第十三节 | 老人与海
1 / 3
But they are working far out and fast. Everything that shows on the surface today travels very fast and to the northeast. Can that be the time of day? Or is it some sign of weather that I do not know? He could not see the green of the shore now but only the tops of the blue hills that showed white as though they were snowcapped and the clouds that looked like high snow mountains above them. The sea was very dark and the light made prisms in the water. 它们跑得好远好快.今天海面上的所有东西似乎都跑得非常快,而且朝东北方去.这是不是一个大好时光?或者是一种我不知道的天气征候呢?此刻他看不见海岸的青绿色了,只能看见蓝色的山顶上出现了一些斑白,彷佛是覆盖了雪似的,而天上的云朵,则像是高高在上的雪山.大海那样的黝暗,照在水中的阳光好像变成了棱镜;
查看中文翻译
The myriad flecks of the plankton were annulled now by the high sun and it was only the great deep prisms in the blue water that the old man saw now with his lines going straight down into the water that was a mile deep. The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for baits, were down again. The sun was hot now and the old man felt it on the back of his neck and felt the sweat trickle down his back as he rowed.
查看中文翻译
第十三节 | 老人与海
2 / 3
I could just drift, he thought, and sleep and put a bight of line around my toe to wake me. But today is eighty-five days and I should fish the day well. Just then, watching his lines, he saw one of the projecting green sticks dip sharply. "Yes," he said. "Yes," and shipped his oars without bumping the boat. He reached out for the line and held it softly between the thumb and forefinger or his right hand. He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not solid nor heavy, and he knew exactly what it was.
查看中文翻译
One hundred fathoms down a marlin was eating the sardines that covered the point and the shank of the hook where the hand-forged hook projected from the head of the small tuna. The old man held the line delicately, and softly, with his left hand, unleashed it from the stick. Now he could let it run through his fingers without the fish feeling any tension. This far out, he must be huge in this month, he thought. Eat them, fish. Eat them. Please eat them. How fresh they are and you down there six hundred feet in that cold water in the dark.
查看中文翻译
第十三节 | 老人与海
3 / 3
Make another turn in the dark and come back and eat them. He felt the light delicate pulling and then a harder pull when a sardine's head must have been more difficult to break from the hook. Then there was nothing. "Come on," the old man said aloud. "Make another turn. Just smell them. Aren't they lovely? Eat them good now and then there is the tuna. Hard and cold and lovely. Don't be shy, fish. Eat them."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类