第一部 第十八章 | 到灯塔去
1 / 6
He read one of them every six months, he said. And why should that make Charles Tansley angry? He rushed in (all, thought Mrs Ramsay, because Prue will not be nice to him) and denounced the Waverly novels when he knew nothing about it, nothing about it whatsoever, Mrs Ramsay thought, observing him rather than listening to what he said. She could see how it was from his manner -- he wanted to assert himself, and so it would always be with him till he got his Professorship or married his wife, and so need not be always saying, "I -- I -- I." For that was what his criticism of poor Sir Walter, or perhaps it was Jane Austen, amounted to. "I --- I --- I." He was thinking of himself and the impression he was making, as she could tell by the sound of his voice, and his emphasis and his uneasiness. Success would be good for him. At any rate they were off again. Now she need not listen. It could not last, she knew, but at the moment her eyes were so clear that they seemed to go round the table unveiling each of these people, and their thoughts and their feelings, without effort like a light stealing under water so that its ripples and the reeds in it and the minnows balancing themselves, and the sudden silent trout are all lit up hanging, trembling. So she saw them; she heard them; but whatever they said had also this quality, as if what they said was like the movement of a trout when, at the same time, one can see the ripple and the gravel, something to the right, something to the left; and the whole is held together; for whereas in active life she would be netting and separating one thing from another; she would be saying she liked the Waverly novels or had not read them; she would be urging herself forward; now she said nothing. For the moment, she hung suspended.
查看中文翻译
第一部 第十八章 | 到灯塔去
2 / 6
"Let us enjoy what we do enjoy," he said. His integrity seemed to Mrs Ramsay quite admirable. He never seemed for a moment to think, But how does this affect me? But then if you had the other temperament, which must have praise, which must have encouragement, naturally you began (and she knew that Mr Ramsay was beginning) to be uneasy; to want somebody to say, Oh, but your work will last, Mr Ramsay, or something like that. He showed his uneasiness quite clearly now by saying, with some irritation, that, anyhow, Scott (or was it Shakespeare?) would last him his lifetime. He said it irritably. Everybody, she thought, felt a little uncomfortable, without knowing why. Then Minta Doyle, whose instinct was fine, said bluffly, absurdly, that she did not believe that any one really enjoyed reading Shakespeare. Mr Ramsay said grimly (but his mind was turned away again) that very few people liked it as much as they said they did. But, he added, there is considerable merit in some of the plays nevertheless, and Mrs Ramsay saw that it would be all right for the moment anyhow; he would laugh at Minta, and she, Mrs Ramsay saw, realising his extreme anxiety about himself, would, in her own way, see that he was taken care of, and praise him, somehow or other. But she wished it was not necessary: perhaps it was her fault that it was necessary. Anyhow, she was free now to listen to what Paul Rayley was trying to say about books one had read as a boy. They lasted, he said. He had read some of Tolstoi at school. There was one he always remembered, but he had forgotten the name. Russian names were impossible, said Mrs Ramsay. "Vronsky," said Paul. He remembered that because he always thought it such a good name for a villain. "Vronsky," said Mrs Ramsay; "Oh, ANNA KARENINA," but that did not take them very far; books were not in their line. No, Charles Tansley would put them both right in a second about books, but it was all so mixed up with, Am I saying the right thing? Am I making a good impression? that, after all, one knew more about him than about Tolstoi, whereas, what Paul said was about the thing, simply, not himself, nothing else. Like all stupid people, he had a kind of modesty too, a consideration for what you were feeling, which, once in a way at least, she found attractive. Now he was thinking, not about himself, or about Tolstoi, but whether she was cold, whether she felt a draught, whether she would like a pear.
查看中文翻译
"Ah, but how long do you think it'll last?" said somebody. It was as if she had antennae trembling out from her, which, intercepting certain sentences, forced them upon her attention. This was one of them. She scented danger for her husband. A question like that would lead, almost certainly, to something being said which reminded him of his own failure. How long would he be read -- he would think at once. William Bankes (who was entirely free from all such vanity) laughed, and said he attached no importance to changes in fashion. Who could tell what was going to last -- in literature or indeed in anything else?
查看中文翻译
第一部 第十八章 | 到灯塔去
3 / 6
No, she said, she did not want a pear. Indeed she had been keeping guard over the dish of fruit (without realising it) jealously, hoping that nobody would touch it. Her eyes had been going in and out among the curves and shadows of the fruit, among the rich purples of the lowland grapes, then over the horny ridge of the shell, putting a yellow against a purple, a curved shape against a round shape, without knowing why she did it, or why, every time she did it, she felt more and more serene; until, oh, what a pity that they should do it -- a hand reached out, took a pear, and spoilt the whole thing. In sympathy she looked at Rose. She looked at Rose sitting between Jasper and Prue. How odd that one's child should do that!
查看中文翻译
How odd to see them sitting there, in a row, her children, Jasper, Rose, Prue, Andrew, almost silent, but with some joke of their own going on, she guessed, from the twitching at their lips. It was something quite apart from everything else, something they were hoarding up to laugh over in their own room. It was not about their father, she hoped. No, she thought not. What was it, she wondered, sadly rather, for it seemed to her that they would laugh when she was not there. There was all that hoarded behind those rather set, still, mask-like faces, for they did not join in easily; they were like the grown-up people. But when she looked at Prue tonight, she saw that this was not now quite true of her. She was just beginning, just moving, just descending. The faintest light was on her face, as if the glow of Minta opposite, some excitement, some anticipation of happiness was reflected in her, as if the sun of the love of men and women rose over the rim of the table-cloth, and without knowing what it was she bent towards it and greeted it. She kept looking at Minta, shyly, yet curiously, so that Mrs Ramsay looked from one to the other and said, speaking to Prue in her own mind, You will be as happy as she is one of these days. You will be much happier, she added, because you are my daughter, she meant; her own daughter must be happier than other people's daughters. But dinner was over. It was time to go. They were only playing with things on their plates. She would wait until they had done laughing at some story her husband was telling. He was having a joke with Minta about a bet. Then she would get up.
查看中文翻译
第一部 第十八章 | 到灯塔去
4 / 6
She liked Charles Tansley, she thought, suddenly; she liked his laugh. She liked him for being so angry with Paul and Minta. She liked his awkwardness. There was a lot in that young man after all. And Lily, she thought, putting her napkin beside her plate, she always has some joke of her own. One need never bother about Lily. She waited. She tucked her napkin under the edge of her plate. Well, were they done now? No. That story had led to another story. Her husband was in great spirits tonight, and wishing, she supposed, to make it all right with old Augustus after that scene about the soup, had drawn him in -- they were telling stories about some one they had both known at college. She looked at the window in which the candle flames burnt brighter now that the panes were black, and strangely, as if they were voices at a service in a cathedral, for she did not listen to the words. The sudden bursts of laughter and then one voice (Minta's) speaking alone, reminded her of men and boys crying out the Latin words of a service in some Roman Catholic cathedral. She waited. Her husband spoke. He was repeating something, and she knew it was poetry from the rhythm and the ring of exultation, and melancholy in his voice:
查看中文翻译
第一部 第十八章 | 到灯塔去
5 / 6
Come out and climb the garden path, Luriana Lurilee. The China rose is all abloom and buzzing with the yellow bee.
查看中文翻译
The words (she was looking at the window) sounded as if they were floating like flowers on water out there, cut off from them all, as if no one had said them, but they had come into existence of themselves.
查看中文翻译
She did not know what they meant, but, like music, the words seemed to be spoken by her own voice, outside her self, saying quite easily and naturally what had been in her mind the whole evening while she said different things. She knew, without looking round, that every one at the table was listening to the voice saying:
查看中文翻译
I wonder if it seems to you, Luriana, Lurilee with the same sort of relief and pleasure that she had, as if this were, at last, the natural thing to say, this were their own voice speaking.
查看中文翻译
And all the lives we ever lived and all the lives to be Are full of trees and changing leaves.
查看中文翻译
But the voice had stopped. She looked round. She made herself get up. Augustus Carmichael had risen and, holding his table napkin so that it looked like a long white robe he stood chanting:
查看中文翻译
第一部 第十八章 | 到灯塔去
6 / 6
It was necessary now to carry everything a step further. With her foot on the threshold she waited a moment longer in a scene which was vanishing even as she looked, and then, as she moved and took Minta's arm and left the room, it changed, it shaped itself differently; it had become, she knew, giving one last look at it over her shoulder, already the past.
查看中文翻译
Luriana, Lurilee and bowed to her as if he did her homage. Without knowing why, she felt that he liked her better than he ever had done before; and with a feeling of relief and gratitude she returned his bow and passed through the door which he held open for her.
查看中文翻译
To see the Kings go riding by Over lawn and daisy lea With their palm leaves and cedar Luriana, Lurilee, and as she passed him, he turned slightly towards her repeating the last words:
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类