第二十三章 | 天使与魔鬼
1 / 8
"I want to see my father," Vittoria demanded. "I showed you the lab. Now I want to see my father."
查看中文翻译
Kohler was staring into the annihilation chamber with a look of utter amazement at the spectacle he had just seen. Robert Langdon was beside him, looking even more dazed.
查看中文翻译
Kohler turned slowly, apparently not hearing her. "Why did you wait so long, Vittoria? You and your father should have told me about this discovery immediately."
查看中文翻译
"Do you know what this technology implies?"
查看中文翻译
"Sure," Vittoria shot back. "Revenue for CERN. A lot of it. Now I want --"
查看中文翻译
Vittoria stared at him. How many reasons do you want? "Director, we can argue about this later. Right now, I want to see my father."
查看中文翻译
"Is that why you kept it secret?" Kohler demanded, clearly baiting her. "Because you feared the board and I would vote to license it out?"
查看中文翻译
"It should be licensed," Vittoria fired back, feeling herself dragged into the argument. "Antimatter is important technology. But it's also dangerous. My father and I wanted time to refine the procedures and make it safe."
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
2 / 8
"In other words, you didn't trust the board of directors to place prudent science before financial greed."
查看中文翻译
Vittoria was surprised with the indifference in Kohler's tone. "There were other issues as well," she said. "My father wanted time to present antimatter in the appropriate light."
查看中文翻译
"So he didn't want the religious implications of his discovery lost in an onslaught of commercialism?"
查看中文翻译
"Meaning?"
查看中文翻译
What do you think I mean?"Matter from energy? Something from nothing? It's practically proof that Genesis is a scientific possibility."
查看中文翻译
Vittoria's concerns, ironically, were somewhat the opposite. Commercialism was critical for the success of any new energy source. Although antimatter technology had staggering potential as an efficient and nonpolluting energy source -- if unveiled prematurely, antimatter ran the risk of being vilified by the politics and PR fiascoes that had killed nuclear and solar power. Nuclear had proliferated before it was safe, and there were accidents. Solar had proliferated before it was efficient, and people lost money. Both technologies got bad reputations and withered on the vine.
查看中文翻译
"And you?"
查看中文翻译
"In a manner of speaking."
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
3 / 8
"Andyou told no one?"
查看中文翻译
Vittoria's muscles tightened. "I have no idea. He had enemies here at CERN, you know that, but it couldn't have had anything to do with antimatter. We swore to each other to keep it between us for another few months, until we were ready."
查看中文翻译
Now Vittoria was getting mad. "My father has kept tougher vows than that!"
查看中文翻译
"No one," Vittoria said. "I told you that."
查看中文翻译
"The environment," Kohler ventured assuredly.
查看中文翻译
"Then why do you think your father was killed?"
查看中文翻译
"And you're certain your father kept his vow of silence?"
查看中文翻译
Kohler exhaled. He paused, as though choosing his next words carefully. "Suppose someone did find out. And suppose someone gained access to this lab. What do you imagine they would be after? Did your father have notes down here? Documentation of his processes?"
查看中文翻译
"My interests," Vittoria said, "were a bit less lofty than uniting science and religion."
查看中文翻译
"Limitless energy. No strip mining. No pollution. No radiation. Antimatter technology could save the planet."
查看中文翻译
"Or destroy it," Kohler quipped. "Depending on who uses it for what." Vittoria felt a chill emanating from Kohler's crippled form. "Who else knew about this?" he asked.
查看中文翻译
"Of course not!"
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
4 / 8
Kohler lifted himself on the arms of his chair. "There are other specimens? Why the hell didn't you tell me!"
查看中文翻译
"For storage."
查看中文翻译
"I have no idea." Vittoria angrily scanned the lab. All the antimatter specimens were accounted for. Her father's work area looked in order. "Nobody came in here," she declared. "Everything up here looks fine."
查看中文翻译
Vittoria had said it instinctively. "Yes, here in the upper lab."
查看中文翻译
Hazardous material, what else! Vittoria was losing her patience. "Antimatter."
查看中文翻译
"We need to check those specimens," Kohler said. "Now."
查看中文翻译
Kohler rolled toward her, coughing again. "You're using the Haz-Mat chamber for storage? Storage of what?"
查看中文翻译
"Humor me," Kohler snapped, startling her. "What would be missing?"
查看中文翻译
Kohler looked surprised. "Up here?"
查看中文翻译
"You're using the lower lab too?"
查看中文翻译
"I just did," Vittoria fired back. "And you've barely given me a chance!"
查看中文翻译
"Director, I've been patient. I need some answers now. You keep talking about a break-in, but you saw the retina scan. My father has been vigilant about secrecy and security."
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
5 / 8
The look of alarm that shot between Kohler and Langdon was not lost on Vittoria. Kohler rolled toward her again. "You created a specimen larger than five hundred nanograms?"
查看中文翻译
"My father wanted it below the bedrock as a precaution. It's larger than the others."
查看中文翻译
"Only one?" Kohler hesitated. "Why isn't it up here?"
查看中文翻译
"Specimen," Vittoria corrected. "Singular. And it's fine. Nobody could ever --"
查看中文翻译
"A necessity," Vittoria defended. "We had to prove the input/yield threshold could be safely crossed." The question with new fuel sources, she knew, was always one of input vs. yield -- how much money one had to expend to harvest the fuel. Building an oil rig to yield a single barrel of oil was a losing endeavor. However, if that same rig, with minimal added expense, could deliver millions of barrels, then you were in business. Antimatter was the same way. Firing up sixteen miles of electromagnets to create a tiny specimen of antimatter expended more energy than the resulting antimatter contained. In order to prove antimatter efficient and viable, one had to create specimens of a larger magnitude.
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
6 / 8
Although Vittoria's father had been hesitant to create a large specimen, Vittoria had pushed him hard. She argued that in order for antimatter to be taken seriously, she and her father had to prove two things. First, that cost-effective amounts could be produced. And second, that the specimens could be safely stored. In the end she had won, and her father had acquiesced against his better judgment. Not, however, without some firm guidelines regarding secrecy and access. The antimatter, her father had insisted, would be stored in Haz-Mat -- a small granite hollow, an additional seventy-five feet below ground. The specimen would be their secret. And only the two of them would have access.
查看中文翻译
"Vittoria?" Kohler insisted, his voice tense. "How large a specimen did you and your father create?"
查看中文翻译
Vittoria felt a wry pleasure inside. She knew the amount would stun even the great Maximilian Kohler. She pictured the antimatter below. An incredible sight. Suspended inside the trap, perfectly visible to the naked eye, danced a tiny sphere of antimatter. This was no microscopic speck. This was a droplet the size of a BB.
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
7 / 8
The blood drained from Kohler's face. "What!" He broke into a fit of coughing. "A quarter of a gram? That converts to… almost five kilotons!"
查看中文翻译
"Yes, if annihilated all at once," Vittoria shot back, "which nobody would ever do!"
查看中文翻译
Kilotons. Vittoria hated the word. It was one she and her father never used. A kiloton was equal to 1,000 metric tons of TNT. Kilotons were for weaponry. Payload. Destructive power. She and her father spoke in electron volts and joules-constructive energy output.
查看中文翻译
"That much antimatter could literally liquidate everything in a half-mile radius!" Kohler exclaimed.
查看中文翻译
"Which is why my father kept it in Haz-Mat under a fail-safe power and a redundant security system."
查看中文翻译
Vittoria took a deep breath. "A full quarter of a gram."
查看中文翻译
"Except someone who didn't know better. Or if your power source failed!" Kohler was already heading for the elevator.
查看中文翻译
Kohler turned, looking hopeful. "You have additional security on Haz-Mat?"
查看中文翻译
Kohler spoke only two words. "Downstairs. Now."
查看中文翻译
"Yes. A second retina-scan."
查看中文翻译
第二十三章 | 天使与魔鬼
8 / 8
The elevator opened, and Vittoria led the way down the dimly lit corridor. Up ahead the corridor dead-ended at a huge steel door. HAZ-MAT. The retina scan device beside the door was identical to the one upstairs. She approached. Carefully, she aligned her eye with the lens.
查看中文翻译
The freight elevator dropped like a rock.
查看中文翻译
Another seventy-five feet into the earth.
查看中文翻译
Vittoria was certain she sensed fear in both men as the elevator fell deeper. Kohler's usually emotionless face was taut. I know, Vittoria thought, the sample is enormous, but the precautions we've taken are --
查看中文翻译
Vittoria followed their line of sight… down.
查看中文翻译
Vittoria's vision locked on the object on the floor. It was both utterly foreign and intimately familiar to her.
查看中文翻译
It took only an instant.
查看中文翻译
Then, with a reeling horror, she knew. Staring up at her from the floor, discarded like a piece of trash, was an eyeball. She would have recognized that shade of hazel anywhere.
查看中文翻译
"No!" Langdon yelled, reaching for her. But it was too late.
查看中文翻译
They reached the bottom.
查看中文翻译
She pulled back. Something was wrong. The usually spotless lens was spattered… smeared with something that looked like… blood? Confused she turned to the two men, but her gaze met waxen faces. Both Kohler and Langdon were white, their eyes fixed on the floor at her feet.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类