第一百章 | 天使与魔鬼
1 / 12
'Sórcio salvatore,"the paramedic said. "Mouse… savior."
查看中文翻译
Robert Langdon had no idea where he was or how long he had been unconscious when he opened his eyes and found himself staring up at the underside of a baroque, frescoed cupola. Smoke drifted overhead. Something was covering his mouth. An oxygen mask. He pulled it off. There was a terrible smell in the room -- like burning flesh.
查看中文翻译
He sat bolt upright.
查看中文翻译
Langdon winced at the pounding in his head. He tried to sit up. A man in white was kneeling beside him.
查看中文翻译
Langdon felt even more lost. Mouse savior?
查看中文翻译
Langdon succumbed, his head spiraling like the smoke overhead. What the hell happened? Wispy feelings of panic sifted through his mind.
查看中文翻译
The man motioned to the Mickey Mouse watch on Langdon's wrist. Langdon's thoughts began to clear. He remembered setting the alarm. As he stared absently at the watch face, Langdon also noted the hour. 10:28P. M.
查看中文翻译
Then, it all came back.
查看中文翻译
"Riposati!"the man said, easing Langdon onto his back again."Sono il paramédico."
查看中文翻译
Langdon stood near the main altar with the fire chief and a few of his men. They had been rattling him with questions. Langdon wasn't listening. He had questions of his own. His whole body ached, but he knew he needed to act immediately.
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
2 / 12
Apompiero approached Langdon across the church. "I checked again, sir. The only bodies we found are Cardinal Guidera and the Swiss Guard commander. There's no sign of a woman here."
查看中文翻译
Langdon looked around. "Where is the Swiss Guard?"
查看中文翻译
Langdon felt overwhelmed and alone. Olivetti was dead. The cardinal was dead. Vittoria was missing. A half hour of his life had disappeared in a blink.
查看中文翻译
"Grazie,"Langdon said, unsure whether he was relieved or horrified. He knew he had seen Vittoria unconscious on the floor. Now she was gone. The only explanation he came up with was not a comforting one. The killer had not been subtle on the phone. A woman of spirit. I am aroused. Perhaps before this night is over, I will find you. And when I do…"
查看中文翻译
Outside, Langdon could hear the press swarming. He suspected footage of the third cardinal's horrific death would no doubt air soon, if it hadn't already. Langdon hoped the camerlegno had long since assumed the worst and taken action. Evacuate the damn Vatican! Enough games! We lose!
查看中文翻译
"Still no contact. Vatican lines are jammed."
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
3 / 12
Langdon suddenly realized that all of the catalysts that had been driving him -- helping to save Vatican City, rescuing the four cardinals, coming face to face with the brotherhood he had studied for years -- all of these things had evaporated from his mind. The war was lost. A new compulsion had ignited within him. It was simple. Stark. Primal.
查看中文翻译
He felt an unexpected emptiness inside. Langdon had often heard that intense situations could unite two people in ways that decades together often did not. He now believed it. In Vittoria's absence he felt something he had not felt in years. Loneliness. The pain gave him strength.
查看中文翻译
The last altar of science, Langdon thought. The killer had one final task. Earth. Air. Fire. Water.
查看中文翻译
Find Vittoria.
查看中文翻译
Pushing all else from his mind, Langdon mustered his concentration. He prayed that the Hassassin would take care of business before pleasure. Otherwise, Langdon knew he was already too late. No, he told himself, you have time. Vittoria's captor still had work to do. He had to surface one last time before disappearing forever.
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
4 / 12
Let angels guide you on your lofty quest…
查看中文翻译
"What direction is that?" Langdon asked, turning and addressing the chief with a newfound determination.
查看中文翻译
He looked at his watch. Thirty minutes. Langdon moved past the firemen toward Bernini'sEcstasy of St. Teresa. This time, as he stared at Bernini's marker, Langdon had no doubt what he was looking for.
查看中文翻译
Directly over the recumbent saint, against a backdrop of gilded flame, hovered Bernini's angel. The angel's hand clutched a pointed spear of fire. Langdon's eyes followed the direction of the shaft, arching toward the right side of the church. His eyes hit the wall. He scanned the spot where the spear was pointing. There was nothing there. Langdon knew, of course, the spear was pointing far beyond the wall, into the night, somewhere across Rome.
查看中文翻译
"What churches are in that direction?"
查看中文翻译
"Direction?" The chief glanced where Langdon was pointing. He sounded confused. "I don't know… west, I think."
查看中文翻译
Langdon frowned. Of course there were dozens. "I need a city map. Right away."
查看中文翻译
The chief's puzzlement seemed to deepen. "Dozens. Why?"
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
5 / 12
The final marker is Water, he told himself. Bernini's Water. It was in a church out there somewhere. A needle in a haystack. He spurred his mind through all the Bernini works he could recall. I need a tribute to Water!
查看中文翻译
The chief sent someone running out to the fire truck for a map. Langdon turned back to the statue. Earth… Air… Fire… VITTORIA.
查看中文翻译
Langdon looked at the angel's spear again to get his bearings. The chief had estimated correctly. According to the map, the spear was pointing west. Langdon traced a line from his current location west across the map. Almost instantly his hopes began to sink. It seemed that with every inch his finger traveled, he passed yet another building marked by a tiny black cross. Churches. The city was riddled with them. Finally, Langdon's finger ran out of churches and trailed off into the suburbs of Rome. He exhaled and stepped back from the map. Damn.
查看中文翻译
Langdon flashed on Bernini's statue ofTriton -- the Greek God of the sea. Then he realized it was located in the square outside this very church, in entirely the wrong direction. He forced himself to think. What figure would Bernini have carved as a glorification of water? Neptune and Apollo? Unfortunately that statue was in London's Victoria & Albert Museum.
查看中文翻译
Langdon thanked him and spread it out on the altar. He immediately realized he had asked the right people; the fire department's map of Rome was as detailed as any Langdon had ever seen. "Where are we now?"
查看中文翻译
"Signore?" A fireman ran in with a map.
查看中文翻译
The man pointed. "Next to Piazza Barberini."
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
6 / 12
Someone handed him a ballpoint pen.
查看中文翻译
Surveying the whole of Rome, Langdon's eyes touched down on the three churches where the first three cardinals had been killed. The Chigi Chapel… St. Peter's… here…
查看中文翻译
So where the hell is Water? Langdon knew that anywhere he placed the fourth point, the triangle would be destroyed. The only option to retain the symmetry was to place the fourth marker inside the triangle, at the center. He looked at the spot on the map. Nothing. The idea bothered him anyway. The four elements of science were consideredequal. Water was not special; Water would not be at thecenter of the others.
查看中文翻译
Seeing them all laid out before him now, Langdon noted an oddity in their locations. Somehow he had imagined the churches would be scattered randomly across Rome. But they most definitely were not. Improbably, the three churches seemed to be separated systematically, in an enormous city-wide triangle. Langdon double-checked. He was not imagining things."Penna," he said suddenly, without looking up.
查看中文翻译
Langdon circled the three churches. His pulse quickened. He triple-checked his markings. A symmetrical triangle!
查看中文翻译
Langdon's first thought was for the Great Seal on the one-dollar bill -- the triangle containing the all-seeing eye. But it didn't make sense. He had marked onlythree points. There were supposed to be four in all.
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
7 / 12
As he studied the other possible points around the triangle, something unexpected happened. He noticed that the line he had drawn earlier to indicate the direction of the angel's spear passed perfectly through one of the possibilities. Stupefied, Langdon circled that point. He was now looking at four ink marks on the map, arranged in somewhat of an awkward, kitelike diamond.
查看中文翻译
He frowned. Diamonds were not an Illuminati symbol either. He paused. Then again…
查看中文翻译
Langdon looked at the map. A square, perhaps? Although a square made no symbolic sense, squares were symmetrical at least. Langdon put his finger on the map at one of the points that would turn the triangle into a square. He saw immediately that a perfect square was impossible. The angles of the original triangle were oblique and created more of a distorted quadrilateral.
查看中文翻译
Still, his instinct told him the systematic arrangement could not possibly be accidental. I'm not yet seeing the whole picture. There was only one alternative. The four points did not make a triangle; they made some other shape.
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
8 / 12
For an instant Langdon flashed on the famed Illuminati Diamond. The thought, of course, was ridiculous. He dismissed it. Besides, this diamond was oblong -- like a kite -- hardly an example of the flawless symmetry for which the Illuminati Diamond was revered.
查看中文翻译
When he leaned in to examine where he had placed the final mark, Langdon was surprised to find that the fourth point lay dead center of Rome's famed Piazza Navona. He knew the piazza contained a major church, but he had already traced his finger through that piazza and considered the church there. To the best of his knowledge it contained no Bernini works. The church was called Saint Agnes in Agony, named for St. Agnes, a ravishing teenage virgin banished to a life of sexual slavery for refusing to renounce her faith.
查看中文翻译
There must be something in that church! Langdon racked his brain, picturing the inside of the church. He could think of no Bernini works at all inside, much less anything to do withwater. The arrangement on the map was bothering him too. A diamond. It was far too accurate to be coincidence, but it was not accurate enough to make any sense. A kite? Langdon wondered if he had chosen the wrong point. What am I missing!
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
9 / 12
As he stared in wonder, a line of poetry rang in his mind… like an old friend with a new face.
查看中文翻译
The Illuminati genius, it seemed, would never cease.
查看中文翻译
The shape he was looking at was not intended as a diamond at all. The four points only formed a diamond because Langdon had connectedadjacent points. The Illuminati believe in opposites! Connecting opposite vertices with his pen, Langdon's fingers were trembling. There before him on the map was a giant cruciform. It's a cross! The four elements of science unfolded before his eyes… sprawled across Rome in an enormous, city-wide cross.
查看中文翻译
'Cross Rome the mystic elements unfold…
查看中文翻译
'Cross Rome…
查看中文翻译
The answer took another thirty seconds to hit him, but when it did, Langdon felt an exhilaration like nothing he had ever experienced in his academic career.
查看中文翻译
It was cunning wordplay. Langdon had originally read the word'Cross as an abbreviation ofAcross. He assumed it was poetic license intended to retain the meter of the poem. But it was so much more than that! Another hidden clue.
查看中文翻译
The fog began to clear. Langdon saw that the answer had been in front of him all night! The Illuminati poem had been telling himhow the altars were laid out. A cross!
查看中文翻译
'Cross Rome the mystic elements unfold!
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
10 / 12
The rest of the puzzle fell into place almost immediately.
查看中文翻译
Dead center of Piazza Navona, outside the church of St. Agnes in Agony, Bernini had forged one of his most celebrated sculptures. Everyone who came to Rome went to see it.
查看中文翻译
Piazza Navona.
查看中文翻译
The Fountain of the Four Rivers!
查看中文翻译
Water, Langdon thought. The final marker. It was perfect.
查看中文翻译
And even more perfect, Langdon realized, the cherry on the cake, was that high atop Bernini's fountain stood a towering obelisk.
查看中文翻译
The cruciform on the map, Langdon realized, was the ultimate Illuminati duality. It was a religious symbol formed by elements of science. Galileo's path of Illumination was a tribute to both scienceand God!
查看中文翻译
A flawless tribute to water, Bernini'sFountain of the Four Rivers glorified the four major rivers of the Old World -- The Nile, Ganges, Danube, and Rio Plata.
查看中文翻译
Leaving confused firemen in his wake, Langdon ran across the church in the direction of Olivetti's lifeless body.
查看中文翻译
10:31P. M., he thought. Plenty of time. It was the first instant all day that Langdon felt ahead of the game.
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
11 / 12
Feeling his initial surge of confidence decay, Langdon stood a moment and took stock of his pitiful state -- covered in bone dust, cut, deliriously exhausted, and hungry.
查看中文翻译
He was alone.
查看中文翻译
Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie-talkie. Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. The final altar of science needed to remain a secret for now. The media and fire department racing with sirens blaring to Piazza Navona would be no help at all.
查看中文翻译
Without a word, Langdon slipped out the door and skirted the press, who were now entering the church in droves. He crossed Piazza Barberini. In the shadows he turned on the walkie-talkie. He tried to hail Vatican City but heard nothing but static. He was either out of range or the transmitter needed some kind of authorization code. Langdon adjusted the complex dials and buttons to no avail. Abruptly, he realized his plan to get help was not going to work. He spun, looking for a pay phone. None. Vatican circuits were jammed anyway.
查看中文翻译
第一百章 | 天使与魔鬼
12 / 12
The trembling man got out.
查看中文翻译
Langdon glanced back at the church. Smoke spiraled over the cupola, lit by the media lights and fire trucks. He wondered if he should go back and get help. Instinct warned him however that extra help, especially untrained help, would be nothing but a liability. If the Hassassin sees us coming… He thought of Vittoria and knew this would be his final chance to face her captor.
查看中文翻译
Langdon jumped behind the wheel and hit the gas.
查看中文翻译
Piazza Navona, he thought, knowing he could get there in plenty of time and stake it out. He scanned the area for a taxi, but the streets were almost entirely deserted. Even the taxi drivers, it seemed, had dropped everything to find a television. Piazza Navona was only about a mile away, but Langdon had no intention of wasting precious energy on foot. He glanced back at the church, wondering if he could borrow a vehicle from someone.
查看中文翻译
A fire truck? A press van? Be serious.
查看中文翻译
Sensing options and minutes slipping away, Langdon made his decision. Pulling the gun from his pocket, he committed an act so out of character that he suspected his soul must now be possessed. Running over to a lone Citro? n sedan idling at a stoplight, Langdon pointed the weapon through the driver's open window."Fuori!" he yelled.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类