第一百零四章 | 天使与魔鬼
1 / 3
Thankfully, the Hassassin had bought it and let go.
查看中文翻译
Robert Langdon lay on a bed of coins at the bottom of theFountain of the Four Rivers. His mouth was still wrapped around the plastic hose. The air being pumped through thespumanti tube to froth the fountain had been polluted by the pump, and his throat burned. He was not complaining, though. He was alive.
查看中文翻译
He was not sure how accurate his imitation of a drowning man had been, but having been around water his entire life, Langdon had certainly heard accounts. He had done his best. Near the end, he had even blown all the air from his lungs and stopped breathing so that his muscle mass would carry his body to the floor.
查看中文翻译
Now, resting on the bottom of the fountain, Langdon had waited as long as he could wait. He was about to start choking. He wondered if the Hassassin was still out there. Taking an acrid breath from the tube, Langdon let go and swam across the bottom of the fountain until he found the smooth swell of the central core. Silently, he followed it upward, surfacing out of sight, in the shadows beneath the huge marble figures.
查看中文翻译
第一百零四章 | 天使与魔鬼
2 / 3
The van was gone.
查看中文翻译
That was all Langdon needed to see. Pulling a long breath of fresh air back into his lungs, he scrambled back toward where Cardinal Baggia had gone down. Langdon knew the man would be unconscious now, and chances of revival were slim, but he had to try. When Langdon found the body, he planted his feet on either side, reached down, and grabbed the chains wrapped around the cardinal. Then Langdon pulled. When the cardinal broke water, Langdon could see the eyes were already rolled upward, bulging. Not a good sign. There was no breath or pulse.
查看中文翻译
Then he went to work. Compressing the cardinal's chain-clad chest, Langdon pumped the water from his lungs. Then he began CPR. Counting carefully. Deliberately. Resisting the instinct to blow too hard and too fast. For three minutes Langdon tried to revive the old man. After five minutes, Langdon knew it was over.
查看中文翻译
Knowing he could never get the body up and over the fountain rim, Langdon lugged Cardinal Baggia through the water and into the hollow beneath the central mound of marble. Here the water became shallow, and there was an inclined ledge. Langdon dragged the naked body up onto the ledge as far as he could. Not far.
查看中文翻译
第一百零四章 | 天使与魔鬼
3 / 3
Gently, Langdon ran a hand across the man's face and closed his upturned eyes. As he did, he felt an exhausted shudder of tears well from within. It startled him. Then, for the first time in years, Langdon cried.
查看中文翻译
Il preferito. The man who would be Pope. Lying dead before him.
查看中文翻译
Somehow, even now, prostrate in the shadows on the semisubmerged ledge, Cardinal Baggia retained an air of quiet dignity. The water lapped softly across his chest, seeming almost remorseful… as if asking forgiveness for being the man's ultimate killer… as if trying to cleanse the scalded wound that bore its name.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类