第五十一章 | 达·芬奇密码
1 / 12
Sophie sat in the passenger seat, staring blankly at the rosewood box on her lap.
查看中文翻译
We've got to get off the road, Langdon thought.
查看中文翻译
Even at a modest sixty kilometers an hour, the dangling front bumper of the armored truck grated against the deserted suburban road with a grinding roar, spraying sparks up onto the hood.
查看中文翻译
He could barely even see where they were headed. The truck's lone working headlight had been knocked off-center and was casting a skewed sidelong beam into the woods beside the country highway. Apparently the armor in this "armored truck" referred only to the cargo hold and not the front end.
查看中文翻译
"Are you okay?" Langdon asked.
查看中文翻译
Sophie looked shaken. "Do you believe him?"
查看中文翻译
"No, I meant about Vernet trying to protect his bank."
查看中文翻译
"About the three additional murders? Absolutely. It answers a lot of questions -- the issue of your grandfather's desperation to pass on the keystone, as well as the intensity with which Fache is hunting me."
查看中文翻译
"Taking the keystone for himself."
查看中文翻译
Langdon glanced over. "As opposed to?"
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
2 / 12
"Or?"
查看中文翻译
"His bank stored it. He knew my grandfather. Maybe he knew things. He might have decided he wanted the Grail for himself."Langdon shook his head. Vernet hardly seemed the type. "In my experience, there are only two reasons people seek the Grail. Either they are naive and believe they are searching for the long-lost Cup of Christ…"
查看中文翻译
Langdon had not even considered it. "How would he even know what this box contains?"
查看中文翻译
"I'm going to see if I can bend this bumper back."
查看中文翻译
"Or they know the truth and are threatened by it. Many groups throughout history have sought to destroy the Grail."
查看中文翻译
Pulling onto the shoulder, he brought the truck to a stop.
查看中文翻译
The silence between them accentuated the sound of the scraping bumper. They had driven a few kilometers now, and as Langdon watched the cascade of sparks coming off the front of the truck, he wondered if it was dangerous. Either way, if they passed another car, it would certainly draw attention. Langdon made up his mind.
查看中文翻译
As Langdon walked toward the front of the truck, he felt surprisingly alert. Staring into the barrel of yet another gun tonight had given him a second wind. He took a deep breath of nighttime air and tried to get his wits about him. Accompanying the gravity of being a hunted man, Langdon was starting to feel the ponderous weight of responsibility, the prospect that he and Sophie might actually be holding an encrypted set of directions to one of the most enduring mysteries of all time.
查看中文翻译
Silence at last.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
3 / 12
The truck's front end looked worse than Langdon had imagined. The left headlight was gone, and the right one looked like an eyeball dangling from its socket. Langdon straightened it, and it dislodged again. The only good news was that the front bumper had been torn almost clean off.
查看中文翻译
As if this burden were not great enough, Langdon now realized that any possibility of finding away to return the keystone to the Priory had just evaporated. News of the three additional murders had dire implications. The Priory has been infiltrated. They are compromised. The brotherhood was obviously being watched, or there was a mole within the ranks. It seemed to explain why Saunière might have transferred the keystone to Sophie and Langdon -- people outside the brotherhood, people he knew were not compromised. We can't very well give the keystone back tothe brotherhood. Even if Langdon had any idea how to find a Priory member, chances were good that whoever stepped forward to take the keystone could be the enemy himself. For the moment, at least, it seemed the keystone was in Sophie and Langdon's hands, whether they wanted it or not.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
4 / 12
Langdon gave it a hard kick and sensed he might be able to break it off entirely.
查看中文翻译
As he repeatedly kicked the twisted metal, Langdon recalled his earlier conversation with Sophie.
查看中文翻译
We need help, Langdon decided. Professional help.
查看中文翻译
My grandfather left me a phone message, Sophie had told him. He said he needed to tell me the truth about my family. At the time it had meant nothing, but now, knowing the Priory of Sion was involved, Langdon felt a startling new possibility emerge.
查看中文翻译
The bumper broke off suddenly with a crash. Langdon paused to catch his breath. At least the truck would no longer look like a Fourth of July sparkler. He grabbed the bumper and began dragging it out of sight into the woods, wondering where they should go next. They had no idea how to open the cryptex, or why Saunière had given it to them. Unfortunately, their survival tonight seemed to depend on getting answers to those very questions.
查看中文翻译
In the world of the Holy Grail and the Priory of Sion, that meant only one man. The challenge, of course, would be selling the idea to Sophie.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
5 / 12
G-R-A-I-L.
查看中文翻译
Lifting the cryptex out of the box, Sophie ran her fingers over the dials. Five letters. She rotated the dials one by one. The mechanism moved smoothly. She aligned the disks such that her chosen letters lined up between the cryptex's two brass alignment arrows on either end of the cylinder. The dials now spelled a five-letter word that Sophie knew was absurdly obvious.
查看中文翻译
Inside the armored car, while Sophie waited for Langdon to return, she could feel the weight of the rosewood box on her lap and resented it. Why did my grandfather give this to me? She had not the slightest idea what to do with it.
查看中文翻译
Think, Sophie! Use your head. Grand-père is trying to tell you something!
查看中文翻译
Opening the box, she eyed the cryptex's dials. A proof of merit. She could feel her grandfather's hand at work.
查看中文翻译
The keystone is a map that can be followed only by the worthy. It sounded like her grandfather to the core.
查看中文翻译
Gently, she held the two ends of the cylinder and pulled, applying pressure slowly. The cryptex didn't budge. She heard the vinegar inside gurgle and stopped pulling. Then she tried again.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
6 / 12
Whatever the Grail turns out to be.
查看中文翻译
"Do you know how to get to Versailles?"
查看中文翻译
As the armored truck accelerated again, Langdon was pleased how much more smoothly it drove.
查看中文翻译
V-I-N-C-I
查看中文翻译
Frowning, she replaced it in the rosewood box and closed the lid. Looking outside at Langdon, Sophie felt grateful he was with her tonight. P. S. Find Robert Langdon. Her grandfather's rationale for including him was now clear. Sophie was not equipped to understand her grandfather's intentions, and so he had assigned Robert Langdon as her guide. A tutor to oversee her education.
查看中文翻译
Unfortunately for Langdon, he had turned out to be far more than a tutor tonight. He had become the target of Bezu Fache… and some unseen force intent on possessing the Holy Grail.
查看中文翻译
Sophie wondered if finding out was worth her life.
查看中文翻译
Nothing. The cryptex remained locked solid.
查看中文翻译
Again, no movement.
查看中文翻译
Sophie eyed him. "Sightseeing?"
查看中文翻译
V-O-U-T-E
查看中文翻译
"No, I have a plan. There's a religious historian I know who lives near Versailles. I can't remember exactly where, but we can look it up. I've been to his estate a few times. His name is Leigh Teabing. He's a former British Royal Historian."
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
7 / 12
"Teabing's life passion is the Grail. When whisperings of the Priory keystone surfaced about fifteen years ago, he moved to France to search churches in hopes of finding it. He's written some books on the keystone and the Grail. He may be able to help us figure out how to open it and what to do with it."Sophie's eyes were wary. "Can you trust him?"
查看中文翻译
"And he lives in Paris?"
查看中文翻译
"Trust him to what? Not steal the information?"
查看中文翻译
"And not to turn us in."
查看中文翻译
"I don't intend to tell him we're wanted by the police. I'm hoping he'll take us in until we can sort all this out."
查看中文翻译
"Is this man a good enough friend?" Sophie asked.
查看中文翻译
"Robert, has it occurred to you that every television in France is probably getting ready to broadcast our pictures? Bezu Fache always uses the media to his advantage. He'll make it impossible for us to move around without being recognized."Terrific, Langdon thought. My French TV debut will be on "Paris's Most Wanted." At least Jonas Faukman would be pleased; every time Langdon made the news, his book sales jumped.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
8 / 12
"Teabing could be a powerful ally," Langdon said. Depending on how much you want to tell him.
查看中文翻译
Langdon doubted Teabing was someone who watched television, especially at this hour, but still the question deserved consideration. Instinct told Langdon that Teabing would be totally trustworthy. An ideal safe harbor. Considering the circumstances, Teabing would probably trip over himself to help them as much as possible. Not only did he owe Langdon a favor, but Teabing was a Grail researcher, and Sophie claimed her grandfather was the actual Grand Master of the Priory of Sion. If Teabing heard that, he would salivate at the thought of helping them figure this out.
查看中文翻译
"Fache probably will be offering a monetary reward."
查看中文翻译
Langdon laughed. "Believe me, money is the last thing this guy needs." Leigh Teabing was wealthy in the way small countries were wealthy. A descendant of Britain's First Duke of Lancaster, Teabing had gotten his money the old-fashioned way -- he'd inherited it. His estate outside of Paris was a seventeenth-century palace with two private lakes.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
9 / 12
Langdon had been among those chosen.
查看中文翻译
Teabing had approached the BBC with a proposal for a historical documentary in which he would expose the explosive history of the Holy Grail to a mainstream television audience. The BBC producers loved Teabing's hot premise, his research, and his credentials, but they had concerns thatthe concept was so shocking and hard to swallow that the network might end up tarnishing its reputation for quality journalism. At Teabing's suggestion, the BBC solved its credibility fears by soliciting three cameos from respected historians from around the world, all of whom corroborated the stunning nature of the Holy Grail secret with their own research.
查看中文翻译
Langdon had first met Teabing several years ago through the British Broadcasting Corporation.
查看中文翻译
The BBC had flown Langdon to Teabing's Paris estate for the filming. He sat before cameras in Teabing's opulent drawing room and shared his story, admitting his initial skepticism on hearing of the alternate Holy Grail story, then describing how years of research had persuaded him that the story was true. Finally, Langdon offered some of his own research -- a series of symbologic connections that strongly supported the seemingly controversial claims.
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
10 / 12
"Robert," Sophie asked, "you're certain we can trust this man?"
查看中文翻译
When the program aired in Britain, despite its ensemble cast and well-documented evidence, the premise rubbed so hard against the grain of popular Christian thought that it instantly confronted a firestorm of hostility. It never aired in the States, but the repercussions echoed across the Atlantic. Shortly afterward, Langdon received a postcard from an old friend -- the Catholic Bishop of Philadelphia. The card simply read: Et tu, Robert?
查看中文翻译
"Absolutely. We're colleagues, he doesn't need money, and I happen to know he despises the French authorities. The French government taxes him at absurd rates because he bought a historic landmark. He'll be in no hurry to cooperate with Fache."Sophie stared out at the dark roadway. "If we go to him, how much do you want to tell him?"
查看中文翻译
Langdon looked unconcerned. "Believe me, Leigh Teabing knows more about the Priory of Sion and the Holy Grail than anyone on earth."Sophie eyed him. "More than my grandfather?"
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
11 / 12
"Sounds to me like a conflict of interest."
查看中文翻译
"I meant more than anyone outside the brotherhood."
查看中文翻译
Langdon understood her concerns. Saunière had given the cryptex directly to Sophie, and although she didn't know what it contained or what she was supposed to do with it, she was hesitant to involve a total stranger. Considering the information potentially enclosed, the instinct was probably a good one. "We don't need to tell Teabing about the keystone immediately. Or at all, even. His house will give us a place to hide and think, and maybe when we talk to him about the Grail, you'll start to have an idea why your grandfather gave this to you."
查看中文翻译
"How do you know Teabing isn't a member of the brotherhood?"
查看中文翻译
"Do you know more or less where Mr. Teabing lives?" Sophie asked.
查看中文翻译
"Teabing has spent his life trying to broadcast the truth about the Holy Grail. The Priory's oath is to keep its true nature hidden."
查看中文翻译
Langdon felt a humble pride and wondered yet again why Saunière had included him.
查看中文翻译
"Us," Sophie reminded.
查看中文翻译
"His estate is called Chateau Villette."
查看中文翻译
第五十一章 | 达·芬奇密码
12 / 12
"Nice friends."
查看中文翻译
"Yes, which will give you enough time to tell me what the Holy Grail really is."
查看中文翻译
Langdon had made that mistake only once. "Teabing is quite acharacter. He was knighted by the Queen several years back after composing an extensive history on the House of York."
查看中文翻译
"For the record, it's Sir Leigh."
查看中文翻译
"Let's hope Leigh doesn't mind late-night visitors."
查看中文翻译
Langdon paused. "I'll tell you at Teabing's. He and I specialize in different areas of the legend, so between the two of us, you'll get the full story." Langdon smiled. "Besides, the Grail has been Teabing's life, and hearing the story of the Holy Grail from Leigh Teabing will be like hearing the theory of relativity from Einstein himself."
查看中文翻译
Langdon gave an awkward smile. "We're on a Grail quest, Sophie. Who better to help us than a knight?"
查看中文翻译
Langdon frowned. "That far?"
查看中文翻译
"You know the estate?"
查看中文翻译
Sophie looked over. "You're kidding, right? We're going to visit a knight?"
查看中文翻译
"That's the one."
查看中文翻译
Sophie turned with an incredulous look. "The Chateau Villette?"
查看中文翻译
"I've passed it. It's in the castle district. Twenty minutes from here."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类