第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
1 / 15
Sunday I woke up feeling like I'd been sick with the flu. Like I'd had one of those bad, convoluted, unexplainable fever dreams.
查看中文翻译
And what I've figured out about bad, convoluted, unexplainable dreams of any kind is that you've just got to shake them off. Try to forget that they ever happened.
查看中文翻译
I beat it into the kitchen and poured myself a killer bowl of corn flakes. And I was about to drown it in milk when my mother comes waltzing in and snags it away from me. "You are going to wait, young man," she says. "This family is going to have Sunday breakfast together."
查看中文翻译
I shook it off, all right, and got out of bed early 'cause I had eaten almost nothing the night before and I was starving! But as I was trucking into the kitchen, I glanced into the family room and noticed that my dad was sacked out on the couch.
查看中文翻译
He rolled over and kind of groaned, then curled up tighter under his skinny little quilt and muttered some pretty unfriendly-sounding stuff into his pillow.
查看中文翻译
This was not good. This was a sign of battles still in progress, and it made me feel like an invader in my own territory.
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
2 / 15
"But I'm starving!"
查看中文翻译
"So are the rest of us. Now go! I'm making pancakes, and you're taking a shower. Go!" Like a shower's going to prevent imminent starvation.
查看中文翻译
At breakfast my father didn't look like he'd spent the night on the couch. No bags under his eyes, no whiskers on his chin. He was decked out in tennis shorts and a lavender polo shirt, and his hair was all blown dry like it was a workday.
查看中文翻译
But I headed down to the bathroom, and on my way I noticed that the family room was empty. The quilt was folded and back on the armrest, the pillow was gone… it was like I'd imagined the whole thing.
查看中文翻译
Then my grandfather came in, saying, "Patsy, the house smells wonderful! Good morning, Rick. Hi there, Bryce," and winked at me as he sat down and put his napkin in his lap.
查看中文翻译
Personally I thought the shirt looked kind of girly, but my mom said, "You look very nice this morning, Rick."
查看中文翻译
My sister appeared in a triple-X miniskirt and platform shoes, with eyes that were definitely of the raccoon variety. My mother gasped, but then took a deep breath and said, "Good morning, honey. You're… you're… I thought you were going to church this morning with your friends."
查看中文翻译
My father just eyed her suspiciously.
查看中文翻译
"Lyn-et-ta!" my mother sang out. "Break-fast!"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
3 / 15
"I am." Lynetta scowled and sat down.
查看中文翻译
Mom brought pancakes, fried eggs, and hash browns to the table. My father just sat there stiff as a board for a minute, but finally he shook out his napkin and tucked it into his collar.
查看中文翻译
"Here it comes…," my father muttered, but my mother gave him a glare that shut him down cold.
查看中文翻译
"The solution is…," my mom said as she served herself some pancakes, "… we're going to invite the Bakers over for dinner."
查看中文翻译
"Well," my mother said as she sat down, "I have come up with a solution to our situation."
查看中文翻译
"Thanks, Dad," she says with a smile, then tells Lynetta and me, "Of course I'm serious, and yes, if Juli and the boys want to come, they'll be invited."
查看中文翻译
My father blurts out, "What?"; Lynetta asks, "All of them?"; I put in, "Are you serious?"; but my grandfather heaps on another fried egg and says, "That, Patsy, is a marvelous idea."
查看中文翻译
Mom smooths the napkin into her lap. "Maybe it's about time I found out."
查看中文翻译
My sister starts cracking up. "Do you know what you're saying?"
查看中文翻译
Lynetta turns to me and says, "She's inviting the core of Piss Poor over for dinner -- oh, this is something I really woke up expecting!"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
4 / 15
"No, Rick. A sit-down dinner. Like we have when your clients come over." He stopped chewing. "You're expecting them to dress up?"
查看中文翻译
My father shakes his head and says, "Patsy, what purpose does this serve? So I made some stupid cracks last night. Is this the next phase in my punishment?"
查看中文翻译
"It is something we should have done years ago."
查看中文翻译
"Patsy, please. I know you feel bad about what you found out, but an awkward dinner party isn't going to change anything!"
查看中文翻译
My mother ran syrup all over her pancakes, popped the top closed, licked her finger, then locked eyes with my dad. "We are having the Bakers over for dinner."
查看中文翻译
Mom glared at him. "What I'm expecting is for you to behave like the gentleman I always thought you were."
查看中文翻译
Dad went back to his potatoes. Definitely safer than arguing with Mom.
查看中文翻译
And that, she didn't have to tell him, was that.
查看中文翻译
Dad took a deep breath, then sighed and said, "Whatever you want, Patsy. Just don't say I didn't warn you." He took a bite of hash browns and mumbled, "A barbecue, I suppose?"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
5 / 15
Granddad ate plenty, even for him, but I couldn't tell what he was thinking. He was back to looking more granite than human. Me, I'd started tuning in to the fact that this dinner could be more than awkward -- it could be trouble. Those rotten eggs were back from the grave, looming large and smelly right over my head.
查看中文翻译
Sure, Granddad knew, but no one else in my family did. What if it came up at dinner? I'd be dead, fried, cluck-faced meat.
查看中文翻译
Lynetta wound up eating the entire white of a fried egg and almost a whole pancake besides. Plain, of course, but from the way she was glutting and giggling as she ate, it was obvious that at least she was in a good mood.
查看中文翻译
Later, as I was brushing my teeth, I considered bribing Juli. Getting her on board so that nobody brought up the subject of eggs. Or maybe I could sabotage the dinner somehow. Make it not happen. Yeah, I could -- I stopped myself and looked in the mirror. What kind of wimp was I, anyway? I spit and headed back to find my mom.
查看中文翻译
"What is it, honey?" she asked me as she wiped off the griddle. "You look worried."
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
6 / 15
"About her… eggs?"
查看中文翻译
"What can be…," she said, then looked at me and stopped cleaning. "Oh, it is serious. Honey, what's wrong?"
查看中文翻译
It had been ages since I'd voluntarily fessed up about something to my mom. It just didn't seem necessary anymore; I'd learned to deal with things on my own. At least, that's what I'd thought. Until now.
查看中文翻译
She touched my arm and said, "Bryce, tell me. What is it?"
查看中文翻译
I hopped up to sit on the counter, then took a deep breath and said, "It's about Juli's eggs."
查看中文翻译
She laughed. "I don't know about that." I just waited.
查看中文翻译
"Yeah. Remember that whole chicken-hen-salmonella disaster?"
查看中文翻译
"Well, what you don't know is that Juli didn't bring eggs over just that once. She's been bringing them over every week… or about that, anyway."
查看中文翻译
"That was quite a while ago, but sure…"
查看中文翻译
I double-checked to make sure my dad or Lynetta wasn't lurking around somewhere, then whispered, "Will you swear to secrecy?"
查看中文翻译
"Well, I was afraid Dad would get mad at me for not telling her we didn't want them, so I started intercepting them. I'd see her coming, get to her before she rang the bell, and then I'd toss them in the trash before anyone knew she'd been here."
查看中文翻译
"She has? Why didn't I know about this?"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
7 / 15
"Yeah. As of last week. Because Juli caught me chucking a carton in the trash outside."
查看中文翻译
"Oh, dear."
查看中文翻译
"But I take it they have stopped?"
查看中文翻译
I whispered, "You're sworn to secrecy on this whole egg thing, right? I mean, Juli told Granddad, so he knows, but I don't want this to spread to, you know, Dad."
查看中文翻译
"Exactly."
查看中文翻译
She studied me a minute, then said, "Tell me you've learned your lesson, honey."
查看中文翻译
I looked down and mumbled, "I told her that we were afraid of salmonella poisoning because their yard was such a mess. She ran off crying, and the next thing I know, she's starting to fix up their yard."
查看中文翻译
"Oh, Bryce!"
查看中文翻译
"Exactly."
查看中文翻译
"Oh, Bryce!"
查看中文翻译
She was dead quiet for a minute; then very softly she said, "Thank you for your honesty, Bryce. It does help to explain a lot." She shook her head and said, "What that family must think of us," and got back to cleaning the griddle. "All the more reason to have them over for dinner, if you ask me."
查看中文翻译
"Well, I kept thinking they'd stop! How long can a stupid chicken lay eggs?"
查看中文翻译
"So what did you tell her?"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
8 / 15
"Okay, then." I let out a big sigh of relief. "Thanks."
查看中文翻译
"I have, Mom."
查看中文翻译
"Oh, and Bryce?"
查看中文翻译
"Right," I said, and headed outside to trim the turf.
查看中文翻译
"I'm very glad you told me about it." She kissed me on the cheek, then smiled and said, "Now, didn't I hear you promise you'd mow the lawn today?"
查看中文翻译
That evening my mother announced that the Bakers would be over Friday night at six o'clock; that the menu included poached salmon, crab risotto, and fresh steamed vegetables; and that none of us had better weasel out of being there. My dad muttered that if we were really going to do this, it would be a whole lot better to barbecue because at least that way he'd have something to do, but my mom positively smoked him with her eyes and he dropped it.
查看中文翻译
"Yeah?"
查看中文翻译
So. They were coming. And it made seeing Juli at school even more uncomfortable than usual. Not because she gushed about it or even waved and winked or something. No, she was back to avoiding me. She'd say hi if we happened to run into each other, but instead of being, like, right over my shoulder anytime I looked, she was nowhere. She must have ducked out back doors and taken roundabout ways through campus. She was, I don't know, scarce.
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
9 / 15
Making that connection sent a chill down my spine. And I wondered -- what was she thinking? Could she really be that interested in root derivations?
查看中文翻译
I found myself looking at her in class. The teacher'd be talking and all eyes would be up front… except mine. They kept wandering over to Juli. It was weird. One minute I'd be listening to the teacher, and the next I'd be completely tuned out, looking at Juli.
查看中文翻译
It wasn't until Wednesday in math that I figured it out. With the way her hair fell back over her shoulders and her head was tilted, she looked like the picture in the paper. Not just like it -- the angle was different, and the wind wasn't blowing through her hair -- but she did look like the picture. A lot like the picture.
查看中文翻译
Darla Tressler caught me watching, and man, she gave me the world's wickedest smile. If I didn't do something fast, this was going to spread like wildfire, so I squinted at her and whispered, "There's a bee in her hair, stupid," then pointed around in the air like, There it goes, see?
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
10 / 15
"Give me your sharpener and I'm history," she said with her hand out.
查看中文翻译
That night I was doing my homework, and just to prove to myself that I'd been wrong, I pulled that newspaper article out of my trash can. And as I'm flipping it over, I'm telling myself, It's a distortion of reality; it's my imagination; she doesn't really look like that…
查看中文翻译
Darla's neck whipped around searching for the bee, and I straightened out my focus for the rest of the day. The last thing I needed was to be scorched by the likes of Darla Tressler.
查看中文翻译
But there she was. The girl in my math class, two rows over and one seat up, glowing through newsprint.
查看中文翻译
"Nothing, and stop calling me that! And don't barge into my room anymore!"
查看中文翻译
Lynetta barged in. "I need your sharpener," she said.
查看中文翻译
I slammed my binder closed over the paper and said, "You're supposed to knock!" And then, since she was zooming in and the paper was still sticking out, I crammed the binder into my backpack as fast as I could. "What are you trying to hide there, baby brother?"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
11 / 15
Until first period the next morning, that is. Man! What was I supposed to do with it? I couldn't get up and throw it out; Garrett was right there. Besides that, Darla Tressler's in that class, and I could tell -- she was keeping an eye out for wayward bees. If she caught wind of this, I'd be the one stung.
查看中文翻译
But two seconds later my mom was calling for me, and after that, well, I forgot that the paper was in my binder.
查看中文翻译
"Dude!" he says. "What's your problem?"
查看中文翻译
Then Garrett reaches over to snag a piece of paper like he does about fourteen times a day, only I have a complete mental spaz and slam down on his hand with mine.
查看中文翻译
I dug it out of my drawer and tossed it at her, and sure enough, she disappeared.
查看中文翻译
"Sorry," I say, tuning in to the fact that he was only going for lined paper, not newspaper.
查看中文翻译
"Dude," he says again. "You know you've been really spaced lately? Anyone else tell you that?" He rips a piece of paper out of my binder, then notices the edges of the newspaper. He eyes me, and before I can stop him, he whips it out.
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
12 / 15
I pounce on him and tear it out of his hands, but it's too late. He's seen her picture.
查看中文翻译
Before he can say a word, I get in his face and say, "You shut up, you hear me? This is not what you think."
查看中文翻译
The way he said it scared me. Like he was playing with the idea of roasting me in front of the whole class. I leaned over and said, "Zip it, would you?"
查看中文翻译
The teacher hammered on us to be quiet, but it didn't stop Garrett from smirking at me or doing the double-eyebrow wiggle in the direction of my binder. After class Darla tried to act all cool and preoccupied, but she had her radar up and pointed our way. She shadowed me practically all day, so there was no real window of opportunity to explain things to Garrett.
查看中文翻译
"Whoa, kick back, will ya? I wasn't thinking anything…" But I could see the little gears go click-click-click in his brain. Then he smirks at me and says, "I'm sure you've got a perfectly reasonable explanation for why you're carrying a picture of Juli Baker around with you."
查看中文翻译
What was I going to tell him, anyway? That the paper was in my binder because I was trying to hide it from my sister? That would help.
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
13 / 15
Besides, I didn't want to make up some lame lie about it. I actually wanted to talk to Garrett. I mean, he was my friend, and a lot had happened in the last couple of months that was weighing on me. I thought that if I talked to him, maybe he'd help get me back on track. Help me to stop thinking about everything. Garrett was real reliable in that arena.
查看中文翻译
Luckily, in social studies our class got library time to do research for our famous historical figure report. Darla and Juli were both in that class, but I managed to drag Garrett into a back corner of the library without either of them noticing.
查看中文翻译
And the minute we were by ourselves, I found myself laying into Garrett about chickens.
查看中文翻译
He shakes his head at me and says, "Dude! What are you talking about?"
查看中文翻译
"Back in the sixth grade?"
查看中文翻译
"Yeah. Remember how you were down on me for wondering what a hen was?"
查看中文翻译
He rolled his eyes. "Not this again…"
查看中文翻译
"Man, you didn't know jack-diddly-squat about chickens. I put my life in your hands and you dumped me in a bucket of bull."
查看中文翻译
"Remember when we went and looked over her fence?"
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
14 / 15
So I told him about my dad and the eggs and salmonella and how I'd been intercepting eggs for nearly two years.
查看中文翻译
"You know," he says, still grinning, "about Juli."
查看中文翻译
"Man, she caught me!"
查看中文翻译
He just shrugged and said, "Makes sense to me."
查看中文翻译
Garrett gives me a real chumpy grin and says, "A retard? Well, that explains a lot, doesn't it?"
查看中文翻译
But we were in the library. And besides, it flashed through my mind that if I decked him for what he'd said, he'd turn around and tell everyone that I was hot for Juli Baker, and I was not hot for Juli Baker!
查看中文翻译
"Whoa, dude!"
查看中文翻译
I told him about what I'd said, and how almost right after that she was out playing weed warrior in her front yard.
查看中文翻译
"But then I found out that they don't even own that house. They're all poor because her dad's got a retarded brother that they're, you know, paying for."
查看中文翻译
"Juli!"
查看中文翻译
"Who?"
查看中文翻译
I couldn't believe my ears. "What?"
查看中文翻译
My heart started pounding and my hands clenched up. And for the first time since I'd learned to dive away from trouble, I wanted to deck somebody.
查看中文翻译
"Well, so? It's not your fault her yard's a mess."
查看中文翻译
第九章: 忧虑重重 Looming Large and Smelly | 怦然心动
15 / 15
I tried to talk myself down from feeling that way, but in my gut I was flaming mad at the guy. He'd crossed the line, man. He'd crossed it big-time.
查看中文翻译
After school Garrett asked me to come to his house and hang for a while, but I had zero interest in that. I still wanted to slug him.
查看中文翻译
And what made the whole thing so stinking hard to ignore was the fact that standing right next to him, on the other side of the line, was my father.
查看中文翻译
So I made myself laugh and say, "Oh, right," and then came up with an excuse to put some distance between him and me.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类