第四十七篇: 外国人眼中的孔子 | 考研英语阅读必备
1 / 2
I first met Confucius in a friend's living room, nearly 10 years ago. OK, so it wasn't really the bearded Chinese philosopher.
查看中文翻译
It was a collection of his most famous lines, printed and bound and resting on a coffee table. As I scanned the pages, a vision of the man began to form in my mind.
查看中文翻译
I went to see the film knowing very little of Confucius' personal story.
查看中文翻译
In the movie, we see a man who is all at once humble and wise and humorous and intelligent and disciplined and firm and clever.
查看中文翻译
Even when Zhou's character all but throws herself on Confucius, the philosopher walks away with barely a trace of desire on his face.
查看中文翻译
If this is, indeed, the real man, meeting him would be, all at once, an incredibly exhilarating experience -- and also a very depressing one.
查看中文翻译
In the movie, Confucius talks of changing oneself from within. This is certainly a noble goal. Based upon my own experience, though, it is much easier said than done.
查看中文翻译
It wasn't until last Saturday, though, that I finally had a chance to put a name to the face -- that of Hong Kong star Chow Yun-fat, who plays the sage in the new biopic Confucius.
查看中文翻译
第四十七篇: 外国人眼中的孔子 | 考研英语阅读必备
2 / 2
If Confucius really was the man that Chow portrays, he was indeed one for the ages.
查看中文翻译
In this sense, I am more in awe of Confucius than ever before. A person's words take on far more significance when he or she actually lives them out.
查看中文翻译
For example, I cannot imagine walking away from the temptress without the assistance of a supernatural power -- no matter how many of the sage's proverbs I had internalize.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类