第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
1 / 8
Molching, like the rest of Germany, was in the grip of preparing for Hitler's birthday. This particular year, with the development of the war and Hitler's current victorious position, the Nazi partisans of Molching wanted the celebration to be especially befitting. There would be a parade. Marching. Music. Singing. There would be a fire.
查看中文翻译
While Liesel walked the streets of Molching, picking up and delivering washing and ironing, Nazi Party members were accumulating fuel. A couple of times, Liesel was a witness to men and women knocking on doors, asking people if they had any material that they felt should be done away with or destroyed. Papa's copy of the Molching Express announced that there would be a celebratory fire in the town square, which would be attended by all local Hitler Youth divisions. It would commemorate not only the Fuhrer's birthday, but the victory over his enemies and over the restraints that had held Germany back since the end of World War I. "Any materials," it requested, "from such times -- newspapers, posters, books, flags -- and any found propaganda of our enemies should be brought forward to the Nazi Party office on Munich Street." Even Schiller Strasse -- the road of yellow stars -- which was still awaiting its renovation, was ransacked one last time, to find something, anything, to burn in the name of the Fuhrer's glory. It would have come as no surprise if certain members of the party had gone away and published a thousand or so books or posters of poisonous moral matter simply to incinerate them.
查看中文翻译
Against all hopelessness, Liesel still checked the mailbox each afternoon, throughout March and well into April. This was despite a Hans-requested visit from Frau Heinrich, who explained to the Hubermanns that the foster care office had lost contact completely with Paula Meminger. Still, the girl persisted, and as you might expect, each day, when she searched the mail, there was nothing.
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
2 / 8
Everything was in place to make April 20 magnificent. It would be a day full of burning and cheering.
查看中文翻译
In the Hubermann household that morning, all was typical.
查看中文翻译
"That Saukerl's looking out the window again," cursed Rosa Hubermann. "Every day," she went on. "What are you looking at this time?"
查看中文翻译
And book thievery.
查看中文翻译
"Ohhh," moaned Papa with delight. The flag cloaked his back from the top of the window. "You should have a look at this woman I can see." He glanced over his shoulder and grinned at Liesel. "I might just go and run after her. She leaves you for dead, Mama."
查看中文翻译
"Schwein!" She shook the wooden spoon at him.
查看中文翻译
Papa continued looking out the window, at an imaginary woman and a very real corridor of German flags.
查看中文翻译
On the streets of Molching that day, each window was decorated for the Fuhrer. In some places, like Frau Diller's, the glass was vigorously washed, and the swastika looked like a jewel on a red-and-white blanket. In others, the flag trundled from the ledge like washing hung out to dry. But it was there.
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
3 / 8
The girl had the honor of pinning the flag to the window frame.
查看中文翻译
"They'll come for us," Mama warned her husband. "They'll come and take us away." They. "We have to find it!" At one point, it seemed like Papa might have to go down to the basement and paint a flag on one of his drop sheets. Thankfully, it turned up, buried behind the accordion in the cupboard.
查看中文翻译
Trudy, or Trudel, as she was often known, was only a few inches taller than Mama. She had cloned Rosa Hubermann's unfortunate, waddlesome walking style, but the rest of her was much milder. Being a live-in housemaid in a wealthy part of Munich, she was most likely bored of children, but she was always capable of at least a few smiled words in Liesel's direction. She had soft lips. A quiet voice.
查看中文翻译
"That infernal accordion, it was blocking my view!" Mama swiveled. "Liesel!"
查看中文翻译
Earlier, there had been a minor calamity. The Hubermanns couldn't find their flag.
查看中文翻译
Hans Junior and Trudy came home for the afternoon eating, like they did at Christmas or Easter. Now seems like a good time to introduce them a little more comprehensively:
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
4 / 8
They came home together on the train from Munich, and it didn't take long for old tensions to rise up.
查看中文翻译
Hans Junior had the eyes of his father and the height. The silver in his eyes, however, wasn't warm, like Papa's -- they'd been Fuhrered. There was more flesh on his bones, too, and he had prickly blond hair and skin like off-white paint.
查看中文翻译
The young man was a Nazi; his father was not. In the opinion of Hans Junior, his father was part of an old, decrepit Germany -- one that allowed everyone else to take it for the proverbial ride while its own people suffered. As a teenager, he was aware that his father had been called "Der Juden Maler"-- the Jew painter -- for painting Jewish houses. Then came an incident I'll fully present to you soon enough -- the day Hans blew it, on the verge of joining the party. Everyone knew you weren't supposed to paint over slurs written on a Jewish shop front. Such behavior was bad for Germany, and it was bad for the transgressor.
查看中文翻译
A SHORT HISTORY OF HANS HUBERMANN VS. HIS SON
查看中文翻译
"So have they let you in yet?" Hans Junior was picking up where they'd left off at Christmas.
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
5 / 8
"Take a guess -- the party."
查看中文翻译
"In what?"
查看中文翻译
"Well, have you even tried again? You can't just sit around waiting for the new world to take it with you. You have to go out and be part of it -- despite your past mistakes."
查看中文翻译
"No, I think they've forgotten about me."
查看中文翻译
That was when a great shiver arrived.
查看中文翻译
Papa looked up. "Mistakes? I've made many mistakes in my life, but not joining the Nazi Party isn't one of them. They still have my application -- you know that -- but I couldn't go back to ask. I just…"
查看中文翻译
It waltzed through the window with the draft. Perhaps it was the breeze of the Third Reich, gathering even greater strength. Or maybe it was just Europe again, breathing. Either way, it fell across them as their metallic eyes clashed like tin cans in the kitchen.
查看中文翻译
"You've never cared about this country," said Hans Junior. "Not enough, anyway."
查看中文翻译
Papa's eyes started corroding. It did not stop Hans Junior. He looked now for some reason at the girl. With her three books standing upright on the table, as if in conversation, Liesel was silently mouthing the words as she read from one of them. "And what trash is this girl reading? She should be reading Mein Kampf."
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
6 / 8
Liesel looked up.
查看中文翻译
"Don't worry, Liesel," Papa said. "Just keep reading. He doesn't know what he's saying."
查看中文翻译
But Hans Junior wasn't finished. He stepped closer and said, "You're either for the Fuhrer or against him -- and I can see that you're against him. You always have been." Liesel watched Hans Junior in the face, fixated on the thinness of his lips and the rocky line of his bottom teeth. "It's pathetic -- how a man can stand by and do nothing as a whole nation cleans out the garbage and makes itself great."
查看中文翻译
Trudy and Mama sat silently, scaredly, as did Liesel. There was the smell of pea soup, something burning, and confrontation.
查看中文翻译
They came from the son. Just two of them.
查看中文翻译
They were all waiting for the next words.
查看中文翻译
"You coward." He upturned them into Papa's face, and he promptly left the kitchen, and the house.
查看中文翻译
Ignoring futility, Papa walked to the doorway and called out to his son. "Coward? I'm the coward?!" He then rushed to the gate and ran pleadingly after him. Mama hurried to the window, ripped away the flag, and opened up. She, Trudy, and Liesel all crowded together, watching a father catch up to his son and grab hold of him, begging him to stop. They could hear nothing, but the manner in which Hans Junior shrugged loose was loud enough. The sight of Papa watching him walk away roared at them from up the street.
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
7 / 8
"Hansi!" Mama finally cried out. Both Trudy and Liesel flinched from her voice. "Come back!"
查看中文翻译
When he vanished from Himmel Street that day in the name of the Fuhrer, he would hurtle through the events of another story, each step leading tragically to Russia.
查看中文翻译
3. In the evening, it would be wrung out and bleached again, ready for the next dawn.
查看中文翻译
4. And that was when the fighting was only during the day.
查看中文翻译
Yes, the boy was gone, and I wish I could tell you that everything worked out for the younger Hans Hubermann, but it didn't.
查看中文翻译
With his son gone, Hans Hubermann stood for a few moments longer. The street looked so big.
查看中文翻译
To Stalingrad.
查看中文翻译
The boy was gone.
查看中文翻译
2. All day long, as I carried the souls across it, that sheet was splashed with blood, until it was full and bulging to the earth.
查看中文翻译
1. In 1942 and early '43, in that city, the sky was bleached bedsheet-white each morning.
查看中文翻译
When he reappeared inside, Mama fixed her gaze on him, but no words were exchanged. She didn't admonish him at all, which, as you know, was highly unusual. Perhaps she decided he was injured enough, having been labeled a coward by his only son.
查看中文翻译
SOME FACTS ABOUT STALINGRAD
查看中文翻译
第十三章: 一九四〇年,希特勒的生日 Hitler's Birthday, 1940 | 偷书贼
8 / 8
His thoughts crisscrossed the table as he stared into it.
查看中文翻译
For a while, he remained silently at the table after the eating was finished. Was he really a coward, as his son had so brutally pointed out? Certainly, in World War I, he considered himself one. He attributed his survival to it. But then, is there cowardice in the acknowledgment of fear? Is there cowardice in being glad that you lived?
查看中文翻译
"Papa?" Liesel asked, but he did not look at her. "What was he talking about? What did he mean when…"
查看中文翻译
"Nothing," Papa answered. He spoke quiet and calm, to the table. "It's nothing. Forget about him, Liesel." It took perhaps a minute for him to speak again. "Shouldn't you be getting ready?" He looked at her this time. "Don't you have a bonfire to go to?"
查看中文翻译
"Yes, Papa."
查看中文翻译
A fire would be lit.
查看中文翻译
The book thief went and changed into her Hitler Youth uniform, and half an hour later, they left, walking to the BDM headquarters. From there, the children would be taken to the town square in their groups.
查看中文翻译
Speeches would be made.
查看中文翻译
A book would be stolen.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类