第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
1 / 7
He ordered a bottle of wine. I have to drive home, said Tomas by way of refusal. I'll lose my license if they find I've been drinking. The man from the Ministry of the Interior smiled. If anything happens, just show them this. And he handed Tomas a card engraved with his name (though clearly not his real name) and the telephone number of the Ministry.
查看中文翻译
One day, at the end of office hours, he was visited by a man of about fifty whose portliness added to his dignity. He introduced himself as representing the Ministry of the Interior, and invited Tomas to join him for a drink across the street.
查看中文翻译
First he went to work in a country clinic about fifty miles from Prague. He commuted daily by train and came home exhausted. A year later, he managed to find a more advantageous but much inferior position at a clinic on the outskirts of Prague. There, he could no longer practice surgery, and became a general practitioner. The waiting room was jammed, and he had scarcely five minutes for each patient; he told them how much aspirin to take, signed their sick-leave documents, and referred them to specialists. He considered himself more civil servant than doctor.
查看中文翻译
第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
2 / 7
Since no one had thought to praise Tomas in quite some time, he listened to the plump official very carefully, and he was surprised by the precision and detail of the man's knowledge of his professional career. How defenseless we are in the face of flattery! Tomas was unable to prevent himself from taking seriously what the Ministry official said.
查看中文翻译
He then went into a long speech about how much he admired Tomas and how the whole Ministry was distressed at the thought of so respected a surgeon dispensing aspirin at an outlying clinic. He gave Tomas to understand that although he couldn't come out and say it, the police did not agree with drastic tactics like removing specialists from their posts.
查看中文翻译
But it was not out of mere vanity. More important was Tomas's lack of experience. When you sit face to face with someone who is pleasant, respectful, and polite, you have a hard time reminding yourself that nothing he says is true, that nothing is sincere. Maintaining nonbelief (constantly, systematically, without the slightest vacillation) requires a tremendous effort and the proper training -- in other words, frequent police interrogations. Tomas lacked that training.
查看中文翻译
第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
3 / 7
There was a short pause, after which the man from the Ministry said in mournful tones, Then tell me, Doctor, do you really think that Communists should put out their eyes? You, who have given so many people the gift of health?
查看中文翻译
The man from the Ministry went on: We know you had an excellent position in Zurich, and we very much appreciate your having returned. It was a noble deed. You realized your place was here. And then he added, as if scolding Tomas for something, But your place is at the operating table, too!
查看中文翻译
But that's preposterous! Tomas cried in self-defense. Why don't you read what I wrote?
查看中文翻译
Well, did I write that Communists ought to put out their eyes?
查看中文翻译
I have read it, said the man from the Ministry in a voice that was meant to sound very sad.
查看中文翻译
That's how everyone understood it, said the man from the Ministry, his voice growing sadder and sadder.
查看中文翻译
If you'd read the complete version, the way I wrote it originally, you wouldn't have read that into it. The published version was slightly cut.
查看中文翻译
I couldn't agree more, said Tomas.
查看中文翻译
第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
4 / 7
Don't say that! Don't think that! I myself have talked to many people who read your article and were amazed you could have written it. But now that you tell me it didn't come out the way you wrote it, a lot of things fall into place. Did they put you up to it?
查看中文翻译
You should have protested! Demanded they set the record straight immediately!
查看中文翻译
They cut it.
查看中文翻译
The Russians came before I had time to think about it. We all had other things to think about then.
查看中文翻译
But you don't want people to think that you, a doctor, wanted to deprive human beings of their right to see!
查看中文翻译
By about a third.
查看中文翻译
Tomas shrugged his shoulders.
查看中文翻译
What was that? asked the man from the Ministry, pricking up his ears. You mean they didn't publish it the way you wrote it?
查看中文翻译
Try to understand, will you? It was a letter to the editor, buried in the back pages. No one even noticed it. No one but the Russian embassy staff, because it's what they look for.
查看中文翻译
The man from the Ministry appeared sincerely shocked. That was very improper of them.
查看中文翻译
To writing it? No. I submitted it on my own.
查看中文翻译
A lot?
查看中文翻译
第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
5 / 7
Now, now, said the man in a voice dripping with indignation over Tomas's insincerity, you can't tell me he didn't introduce himself!
查看中文翻译
The people who published your article.
查看中文翻译
About the article.
查看中文翻译
They asked me to come in once in person.
查看中文翻译
What was his name?
查看中文翻译
What people?
查看中文翻译
You mean you never spoke to them?
查看中文翻译
And who was it you talked to?
查看中文翻译
One of the editors.
查看中文翻译
It is a tragicomic fact that our proper upbringing has become an ally of the secret police. We do not know how to lie. The Tell the truth! imperative drummed into us by our mamas and papas functions so automatically that we feel ashamed of lying even to a secret policeman during an interrogation. It is simpler for us to argue with him or insult him (which makes no sense whatever) than to lie to his face (which is the only thing to do).
查看中文翻译
Not until that point did Tomas realize that he was under interrogation. All at once he saw that his every word could put someone in danger. Although he obviously knew the name of the editor in question, he denied it: I'm not sure.
查看中文翻译
Why?
查看中文翻译
No.
查看中文翻译
Do you know the people there?
查看中文翻译
第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
6 / 7
That's right, said Tomas.
查看中文翻译
The editor who had dealt with him was a short man with a light brown crew cut.
查看中文翻译
It had something to do with word order.
查看中文翻译
And what did he want to see you about? What did you talk about?
查看中文翻译
It sounded like a ridiculous attempt at evasion. And again the man from the Ministry waxed indignant at Tomas's refusal to tell the truth: First you tell me they cut your text by a third, then you tell me they talked to you about word order! Is that logical?
查看中文翻译
A little stooped.
查看中文翻译
Aha, said the man from the Ministry, and a big chin!
查看中文翻译
That's right, said Tomas again, realizing that now the man from the Ministry had pinpointed an individual. Not only had Tomas informed on some poor editor but, more important, the information he had given was false.
查看中文翻译
What did he look like?
查看中文翻译
Tomas tried to choose diametrically opposed characteristics: He was tall, he said, and had long black hair.
查看中文翻译
When the man from the Ministry accused him of insincerity, Tomas nearly felt guilty; he had to surmount a moral barrier to be able to persevere in his lie: I suppose he did introduce himself, he said, but because his name didn't ring a bell, I immediately forgot it.
查看中文翻译
第五部 第五章 | 不能承受的生命之轻
7 / 7
This time Tomas had no trouble responding, because he had told the absolute truth. It's not logical, but that's how it was. He laughed. They asked me to let them change the word order in one sentence and then cut a third of what I had written.
查看中文翻译
The man from the Ministry shook his head, as if unable to grasp so immoral an act. That was highly irregular on their part.
查看中文翻译
He finished his wine and concluded: You have been manipulated, Doctor, used. It would be a pity for you and your patients to suffer as a result. We are very much aware of your positive qualities. We'll see what can be done.
查看中文翻译
He gave Tomas his hand and pumped it cordially. Then each went off to his own car.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类