第二十六章 | 长眠不醒
1 / 14
At seven the rain had stopped for a breathing spell, but the gutters were still flooded. On Santa Monica the water was level with the sidewalk and a thin film of it washed over the top of the curbing. A traffic cop in shining black rubber from boots to cap sloshed through the flood on his way from the shelter of a sodden awning. My rubber heels slithered on the sidewalk as I turned into the narrow lobby of the Fulwider Building. A single drop light burned far back, beyond an open, once gilt elevator. There was a tarnished and well-missed spittoon on a gnawed rubber mat. A case of false teeth hung on the mustard-colored wall like a fuse box in a screen porch. I shook the rain off my hat and looked at the building directory beside the case of teeth. Numbers with names and numbers without names. Plenty of vacancies or plenty of tenants who wished to remain anonymous. Painless dentists, shyster detective agencies, small sick businesses that had crawled there to die, mail order schools that would teach you how to become a railroad clerk or a radio technician or a screen writer -- if the postal inspectors didn't catch up with them first. A nasty building. A building in which the smell of stale cigar butts would be the cleanest odor.
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
2 / 14
An old man dozed in the elevator, on a ramshackle stool, with a burst-out cushion under him. His mouth was open, his veined temples glistened in the weak light. He wore a blue uniform coat that fitted him the way a stall fits a horse. Under that gray trousers with frayed cuffs, white cotton socks and black kid shoes, one of which was slit across a bunion. On the stool he slept miserably, waiting for a customer. I went past him softly, the clandestine air of the building prompting me, found the fire door and pulled it open. The fire stairs hadn't been swept in a month. Bums had slept on them, eaten on them, left crusts and fragments of greasy newspaper, matches, a gutted imitation-leather pocketbook. In a shadowy angle against the scribbled wall a pouched ring of pale rubber had fallen and had not been disturbed. A very nice building.
查看中文翻译
I came out at the fourth floor sniffing for air. The hallway had the same dirty spittoon and frayed mat, the same mustard walls, the same memories of low tide. I went down the line and turned a corner. The name: "L. D. Walgreen -- Insurance," showed on a dark pebbled glass door, on a second dark door, on a third behind which there was a light. One of the dark doors said: "Entrance."
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
3 / 14
"Canino?… Yeah, I've seen you around somewhere. Sure."
查看中文翻译
A glass transom was open above the lighted door. Through it the sharp bird-like voice of Harry Jones spoke, saying:
查看中文翻译
I froze. The other voice spoke. It had a heavy purr, like a small dynamo behind a brick wall. It said: "I thought you would." There was a vaguely sinister note in that voice.
查看中文翻译
I went back to the first of the three doors marked with the name Walgreen. I tried it cautiously. It was locked. It moved in a loose frame, an old door fitted many years past, made of half-seasoned wood and shrunken now. I reached my wallet out and slipped the thick hard window of celluloid from over my driver's license. A burglar's tool the law had forgotten to proscribe. I put my gloves on, leaned softly and lovingly against the door and pushed the knob hard away from the frame. I pushed the celluloid plate into the wide crack and felt for the slope of the spring lock. There was a dry click, like a small icicle breaking. I hung there motionless, like a lazy fish in the water. Nothing happened inside. I turned the knob and pushed the door back into darkness. I shut it behind me as carefully as I had opened it.
查看中文翻译
A chair scraped on linoleum, steps sounded, the transom above me squeaked shut. A shadow melted from behind the pebbled glass.
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
4 / 14
The lighted oblong of an uncurtained window faced me, cut by the angle of a desk. On the desk a hooded typewriter took form, then the metal knob of a communicating door. This was unlocked. I passed into the second of the three offices. Rain rattled suddenly against the closed window. Under its noise I crossed the room. A tight fan of light spread from an inch opening of the door into the lighted office. Everything very convenient. I walked like a cat on a mantel and reached the hinged side of the door, put an eye to the crack and saw nothing but light against the angle of the wood.
查看中文翻译
Harry Jones laughed lightly. "What makes it his business?"
查看中文翻译
The purring voice was now saying quite pleasantly: "Sure, a guy could sit on his fanny and crab what another guy done if he knows what it's all about. So you go to see this peeper. Well, that was your mistake. Eddie don't like it. The peeper told Eddie some guy in a gray Plymouth was tailing him. Eddie naturally wants to know who and why, see."
查看中文翻译
"That don't get you no place."
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
5 / 14
"Don't fuss with me, little man." The purring voice had an edge, like sand in the bearings.
查看中文翻译
"He could raise it. He knows rich people." Harry Jones laughed, a brave little laugh.
查看中文翻译
The purring voice said gently: "Dough for what? Peepers don't give that stuff out to punks."
查看中文翻译
"That's known, little man. He told it to the law."
查看中文翻译
"Yeah -- here's what isn't. Brody was trying to peddle a nudist photo of the young Sternwood girl. Marlowe got wise to him. While they were arguing about it the young Sternwood girl dropped around herself -- with a gat. She took a shot at Brody. She lets one fly and breaks a window. Only the peeper didn't tell the coppers about that. And Agnes didn't neither. She figures it's railroad fare for her not to."
查看中文翻译
"You know why I went to the peeper. I already told you. Account of Joe Brody's girl. She has to blow and she's shatting on her uppers. She figures the peeper can get her some dough. I don't have any."
查看中文翻译
"Okey, okey. You know the dope on Brody's bump-off. That screwy kid done it all right, but the night it happened this Marlowe was right there in the room."
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
6 / 14
"Where's this Agnes at?"
查看中文翻译
"Two centuries."
查看中文翻译
Silence.
查看中文翻译
"She's my girl now, Canino. I don't put my girl in the middle for anybody."
查看中文翻译
"Show me how."
查看中文翻译
"Listen --"
查看中文翻译
"Look at it, little man."
查看中文翻译
The purring voice said, still gentle: "From what I hear this blonde broad was just a shill for Geiger. I'll talk it over with Eddie. How much you tap the peeper for?"
查看中文翻译
I didn't move. I wasn't wearing a gun. I didn't have to see through the crack of the door to know that a gun was what the purring voice was inviting Harry Jones to look at. But I didn't think Mr. Canino would do anything with his gun beyond showing it. I waited.
查看中文翻译
"Get it?"
查看中文翻译
Harry Jones laughed again. "I'm seeing him tomorrow. I have hopes."
查看中文翻译
"Where's Agnes?"
查看中文翻译
A silence followed. I listened to the rain lashing the windows. The smell of cigarette smoke came through the crack of the door. I wanted to cough. I bit hard on a handkerchief.
查看中文翻译
"Where's Agnes?"
查看中文翻译
"Nothing doing."
查看中文翻译
"You tell me, little man. Here, or in the back room where the boys pitch dimes against the wall."
查看中文翻译
"This ain't got anything to do with Eddie?"
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
7 / 14
Silence.
查看中文翻译
"I'm looking at it," Harry Jones said, his voice squeezed tight as if it could hardly get past his teeth. "And I don't see anything I didn't see before. Go ahead and blast and see what it gets you."
查看中文翻译
"A Chicago overcoat is what it would get you, little man."
查看中文翻译
"Where's Agnes?"
查看中文翻译
Harry Jones sighed. "Okey," he said wearily. "She's in an apartment house at 28 Court Street, up on Bunker Hill. Apartment 301. I guess I'm yellow all right. Why should I front for that twist?"
查看中文翻译
"No reason. You got good sense. You and me'll go out and talk to her. All I want is to find out is she dummying up on you, kid. If it's the way you say it is, everything is jakeloo. You can put the bite on the peeper and be on your way. No hard feelings?"
查看中文翻译
"No," Harry Jones said. "No hard feelings, Canino."
查看中文翻译
"Fine. Let's dip the bill. Got a glass?" The purring voice was now as false as an usherette's eyelashes and as slippery as a watermelon seed. A drawer was pulled open. Something jarred on wood. A chair squeaked. A scuffing sound on the floor. "This is bond stuff," the purring voice said.
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
8 / 14
There was a gurgling sound. "Moths in your ermine, as the ladies say."
查看中文翻译
The purring voice said gently: "You ain't sick from just one drink, are you, pal?"
查看中文翻译
Steps, a click, the wedge of light died at my feet, a door opened and closed quietly. The steps faded, leisurely and assured.
查看中文翻译
Harry Jones said softly: "Success."
查看中文翻译
"So long, little man," said Mr. Canino.
查看中文翻译
I heard a sharp cough. Then a violent retching. There was a small thud on the floor, as if a thick glass had fallen. My fingers curled against my raincoat.
查看中文翻译
I stirred around the edge of the door and pulled it wide and looked into blackness relieved by the dim shine of a window. The corner of a desk glittered faintly. A hunched shape took form in a chair behind it. In the close air there was a heavy clogged smell, almost a perfume. I went across to the corridor door and listened. I heard the distant clang of the elevator.
查看中文翻译
Harry Jones didn't answer. There was labored breathing for a short moment. Then thick silence folded down. Then a chair scraped.
查看中文翻译
I found the light switch and light glowed in a dusty glass bowl hanging from the ceiling by three brass chains. Harry Jones looked at me across the desk, his eyes wide open, his face frozen in a tight spasm, the skin bluish. His small dark head was tilted to one side. He sat upright against the back of the chair.
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
9 / 14
I breathed shallowly, from the top of my lungs, and bent above the bottle. Behind the charred smell of the bourbon another odor lurked, faintly, the odor of bitter almonds. Harry Jones dying had vomited on his coat. That made it cyanide.
查看中文翻译
A street-car bell clanged at an almost infinite distance and the sound came buffeted by innumerable walls. A brown half pint of whiskey stood on the desk with the cap off. Harry Jones' glass glinted against a castor of the desk. The second glass was gone.
查看中文翻译
"Can you give me the phone number of Apartment 301, 28 Court Street?"
查看中文翻译
I walked around him carefully and lifted a phone book from a hook on the wooden frame of the window. I let it fall again, reached the telephone as far as it would go from the little dead man. I dialed information. The voice answered.
查看中文翻译
"One moment, please." The voice came to me borne on the smell of bitter almonds. A silence. "The number is Wentworth two-five-two-eight. It is listed under Glendower Apartments."
查看中文翻译
I thanked the voice and dialed the number. The bell rang three times, then the line opened. A radio blared along the wire and was muted. A burly male voice said: "Hello."
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
10 / 14
"Who did you say you were?"
查看中文翻译
"If you give me your number, I'll --"
查看中文翻译
"Right number, wrong gal. Ain't that a shame?" The voice cackled.
查看中文翻译
"Wentworth two-five-two-eight."
查看中文翻译
"This is Wallis, Police Identification Bureau. Is there a girl named Agnes Lozelle registered in your place?"
查看中文翻译
"Cut the comedy," I said sharply, "I'm in a hurry. Is there or isn't there?"
查看中文翻译
"No Agnes here, buddy. What number you want?"
查看中文翻译
I hung up and reached for the phone book again and looked up the Wentworth Apartments. I dialed the manager's number. I had a blurred vision of Mr. Canino driving fast through rain to another appointment with death.
查看中文翻译
I told him again.
查看中文翻译
"Is Agnes there?"
查看中文翻译
"Glendower Apartments. Mr. Schiff speaking."
查看中文翻译
"Say, this isn't any flop --"
查看中文翻译
"Is there a tall blonde with green eyes registered in the flop?"
查看中文翻译
"No. There isn't."The voice was as stiff as a breadstick.
查看中文翻译
"Oh, can it, can it!" I rapped at him in a police voice. "You want me to send the vice squad over there and shake the joint down? I know all about Bunker Hill apartment houses, mister. Especially the ones that have phone numbers listed for each apartment."
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
11 / 14
"Oh, she ain't there. There's a couple of car salesmen living in three-o-one."
查看中文翻译
"Alone, or with a little chap about five feet three, a hundred and ten, sharp black eyes, wears a double-breasted dark gray suit and Irish tweed overcoat, gray hat. My information is Apartment 301, but all I get there is the big razzoo."
查看中文翻译
"Make it quiet, won't you? Come to my place, direct?"
查看中文翻译
"Hey, take it easy, officer. I'll co-operate. There's a couple of blondes here, sure. Where isn't there? I hadn't noticed their eyes much. Would yours be alone?"
查看中文翻译
"Thanks, I'll drop around."
查看中文翻译
"Much obliged, Mr. Schiff." I hung up.
查看中文翻译
"Well, you fooled him, Harry," I said out loud, in a voice that sounded queer to me. "You lied to him and you drank your cyanide like a little gentleman. You died like a poisoned rat, Harry, but you're no rat to me."
查看中文翻译
I wiped sweat off my face. I walked to the far corner of the office and stood with my face to the wall, patted it with a hand. I turned around slowly and looked across at little Harry Jones grimacing in his chair.
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
12 / 14
A woman's voice. Her voice. "Is Harry around?"
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"Didn't he tell you?"
查看中文翻译
Her gasp came as clearly as though she had been beside me.
查看中文翻译
"I came over to give him two hundred bucks in return for certain information. The offer holds. I have the money. Where are you?"
查看中文翻译
I put the light out and started to open the door. The phone bell rang jarringly down on the baseboard. I listened to it, my jaw muscles drawn into a knot, aching. Then I shut the door and put the light on again and went across to it.
查看中文翻译
I had to search him. It was a nasty job. His pockets yielded nothing about Agnes, nothing that I wanted at all. I didn't think they would, but I had to be sure. Mr. Canino might be back. Mr. Canino would be the kind of self-confident gentleman who would not mind returning to the scene of his crime.
查看中文翻译
She waited a while on that. Then she said slowly: "Who's talking?"
查看中文翻译
"Marlowe, the guy that's trouble to you."
查看中文翻译
"Perhaps you'd better ask him. Where is he?"
查看中文翻译
"I can't ask him. Do you know a man named Canino?"
查看中文翻译
"Where is he?" sharply.
查看中文翻译
"Not for a minute, Agnes."
查看中文翻译
"Yeah?"
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
13 / 14
"I don't believe you -- about Harry. It's a trap."
查看中文翻译
I dropped the phone in its cradle. The wave of almond odor flooded me again, and the sour smell of vomit. The little dead man sat silent in his chair, beyond fear, beyond change.
查看中文翻译
"Oh stuff. I could have had Harry hauled in long ago. There isn't anything to make a trap for. Canino got a line on Harry somehow and he blew. I want quiet, you want quiet, Harry wants quiet." Harry already had it. Nobody could take it away from him. "You don't think I'd stooge for Eddie Mars, do you, angel?"
查看中文翻译
"Right," I said.
查看中文翻译
"Got scared and blew. Meet me somewhere -- anywhere at all -- I have the money."
查看中文翻译
"I -- I want it pretty bad, mister."
查看中文翻译
"No-o, I guess not. Not that. I'll meet you in half an hour. Beside Bullocks Wilshire, the east entrance to the parking lot."
查看中文翻译
I left the office. Nothing moved in the dingy corridor. No pebbled glass door had light behind it. I went down the fire stairs to the second floor and from there looked down at the lighted roof of the elevator cage. I pressed the button. Slowly the car lurched into motion. I ran down the stairs again. The car was above me when I walked out of the building.
查看中文翻译
"Do you want the two C's or not?" I asked.
查看中文翻译
"All right then. Tell me where to bring it."
查看中文翻译
"I -- I --" Her voice trailed off and came back with a panic rush. "Where's Harry?"
查看中文翻译
第二十六章 | 长眠不醒
14 / 14
It was raining hard again. I walked into it with the heavy drops slapping my face. When one of them touched my tongue I knew that my mouth was open and the ache at the side of my jaws told me it was open wide and strained back, mimicking the rictus of death carved upon the face of Harry Jones.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类