挂羊头卖狗肉

guà yáng tóu mài gǒu ròu ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ
成语解释比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事
成语出处宋 释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
成语繁体掛羊頭賣狗肉
成语简拼gytmg
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法复句式;作谓语、补语;指名不副实
成语结构联合式成语
产生年代古代成语
近 义 词悬羊头,卖狗肉 名不副实 
反 义 词名副其实 
成语例子我们的组织决不能叫一些挂羊头卖狗肉的反动分子、投机分子所欺骗。★杨沫《青春之歌》第二部第28章
英语翻译sail under false colours <to assume a false identity in order to conceal one's true purpose; sell a pig in a poke>
日语翻译羊頭狗肉(ようとうくにく),羊頭を掛けて狗肉を売(う)る
俄语翻译занимáться надувáтельством
其他语言<德>einen Hammelkopf aushǎngen,aber Hundefleisch verkaufen <Etikettenschwindel treiben><法>tromper sur la qualité <faire prendre des vessies pour des lanternes>
成语谜语屠铺售假
成语故事
  春秋时期,齐灵公看见嫔妃穿得花花绿绿不顺眼,就命她们改穿男装。齐灵公看不顺眼,就让官吏禁止宫外女人穿男装,但屡禁不绝。晏子说宫内女子穿男装好比店外挂着牛头,店里卖马肉一样,难以让人信服

从挂羊头卖狗肉开始成语接龙



词语解释

  1. [cheat;cry up wine,and sell vinegar] 招牌上挂着羊头,实际上卖的是狗肉。比喻表里不符,狡诈欺骗;也比喻用好的名义做幌子,实际干坏事。也作“悬羊头卖狗肉”
    1. 从此卸却干戈,随分著衣吃饭,二十年来坐曲录床,悬羊头卖狗肉,知它有甚凭据?——《续景德传灯录·昙花禅师》

国语词典

  1. 比喻表里不一,欺骗蒙混。参见「悬羊头卖狗肉」条。
    1. 如:「像他那样诚实忠厚的人,绝不会做出挂羊头卖狗肉的事来。」

网络解释

  1. 挂羊头卖狗肉
    1. 挂羊头卖狗肉是一个汉语成语,指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。表里不一,狡诈欺骗。语出《五灯会元》。