“天书”敦煌曲谱被破译


在32年前的今天,1992年10月10日(农历1992年9月15日),“天书”敦煌曲谱被破译。

1992年10月初,由敦煌文化出版社和甘肃音像出版社联手推出的《敦煌古乐》图书和音带,自豪地向世人宣布:“敦煌曲谱”的研究和破译获重大突破;数十年来中外敦煌学者未能解读的这一“敦煌学之谜”,终由中国甘肃学者解开。

“敦煌古乐”指1900年在莫高窟藏经洞发现的一卷唐代琵琶谱手抄本,共25首曲谱,现藏巴黎国家图书馆。这是目前国内外仅存的唐代乐谱,也是现存的世界最古老的歌舞音乐语言,因其谱字古奥,难以索解,素称“天书”。80年来,几代中外敦煌学家孜孜不倦对其识读攻关,虽有所获然皆未洞悉其奥。近10年中,甘肃敦煌学家席臻贯先生呕心沥血,独辟蹊径,从对敦煌遗书中古代舞谱和唐代乐器法的研究入手,找到了唐乐节律及和声规律,终将该古谱全部解译。

国际敦煌学权威、香港饶宗颐教授和日本岸边成雄先生对此成果评价:以诗歌、音乐、舞蹈三位一体的研究,基本解决了音乐和舞蹈所共有的节拍问题,成果令人惊叹。