第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
1 / 24
"ATTENTION PLEASE! Can I have your attention? Some attention if you don't mind? If you could listen? Don't throw things, listen please? Please? ATTENTION, PLEASE? Thank you."
查看中文翻译
Bombay and Camden Town
查看中文翻译
"Now before we open the doors for brunch I'd just like to run through today's so-called 'specials', if I may. Our soup is that repeat offender, the sweetcorn chowder, and the main course is a very delicious and succulent fish burrito!"
查看中文翻译
Scott blew air out through his mouth and waited for the groaning and fake retching to subside. A small, pale pink-eyed man with a degree in Business Management from Loughborough, he had once hoped to be a captain of industry. He had pictured himself playing golf at conference centres or striding up the steps of a private jet, and yet just this morning he had scooped a plug of yellow pork fat the size of a human head from the kitchen drains. With his bare hands. He could still feel the grease between his fingers. He was thirty-nine years old, and it wasn't meant to be this way.
查看中文翻译
Scott McKenzie settled on his bar stool and looked out at his team of eight staff: all under twenty-five, all dressed in white denim jeans and corporate baseball caps, all of them desperate to be anywhere but here, the Sunday lunch-time shift at Loco Caliente, a Tex-Mex restaurant on the Kentish Town Road where both food and atmosphere were hot hot hot.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
2 / 24
"Bringing a little touch of the North Atlantic to the cuisine of Latin America," said Emma Morley, tying on her waitress's apron and noticing a new arrival appearing behind Scott, a large, sturdy man, fair curly hair on a large cylindrical head. The new boy. The staff watched him warily, weighing him up as if he were a new arrival on G-wing.
查看中文翻译
"Basically, it's your standard beef-stroke-chicken-stroke-pork burrito but with, and I quote, 'delicious moist chunks of cod and salmon'. Who knows, they may even get a prawn or two."
查看中文翻译
"That's just… awful," laughed Paddy from behind the bar, where he sat cutting limes into wedges for the necks of beer bottles.
查看中文翻译
"On a brighter note," said Scott, "I'd like to introduce you to Ian Whitehead, who will be joining our happy team of highly trained staff." Ian slapped his regulation baseball cap far back on his head and, raising an arm in salute, high-fived the air. "Yo, my people!" he said, in what might have been an American accent.
查看中文翻译
"Yo my people? Where does Scott find them?" sniggered Paddy from behind the bar, his voice calibrated just loud enough for the new arrival to hear.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
3 / 24
Scott slapped a palm on Ian's shoulder, startling him: "So I'm going to hand you over to Emma, our longest serving member of staff!--"
查看中文翻译
Emma winced at the accolade, then smiled apologetically at the new boy, and he smiled back with his mouth closed tight; a Stan Laurel smile.
查看中文翻译
"-- She'll show you the basics, and that's it, everyone. Remember! Fish burritos! Now, music please!"
查看中文翻译
Paddy pressed play on the greasy tape deck behind the bar and the music began, a maddening forty-five minutes loop of synthetic mariachi music, beginning aptly enough with "La Cucaracha", the cockroach, to be heard twelve times in an eight-hour shift. Twelve times a shift, twenty-four shifts a month, for seven months now. Emma looked down at the baseball cap in her hand. The restaurant logo, a cartoon donkey, peered up at her goggle-eyed from beneath his sombrero, drunk it would seem, or insane perhaps. She settled the cap on her head and slid off the bar stool as if lowering herself into icy water. The new guy was waiting for her, beaming, his fingertips jammed awkwardly into the pockets of his gleaming white jeans, and Emma wondered once again what exactly she was doing with her life.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
4 / 24
Emma, Emma, Emma. How are you, Emma? And what are you doing right this second? We're six hours ahead here in Bombay, so hopefully you're still in bed with a Sunday morning hangover in which case WAKE UP! IT'S DEXTER!
查看中文翻译
This letter comes to you from a downtown Bombay hostel with scary mattresses and hot and cold running Australians. My guide book tells me that it has character i. e. rodents but my room also has a little plastic picnic table by the window and it's raining like crazy outside, harder even than in Edinburgh. It's CHUCKING IT DOWN, Em, so loud that I can barely hear the compilation tape you made me which I like a lot incidentally except for that jangly indie stuff because after all I'm not some GIRL. I've been trying to read the books you gave me at Easter too, though I have to admit I'm finding Howards End quite heavy-going. It's like they've been drinking the same cup of tea for two hundred pages, and I keep waiting for someone to pull a knife or an alien invasion or something, but that's not going to happen is it? When will you stop trying to educate me, I wonder? Never I hope.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
5 / 24
By the way, in case you hadn't guessed from the Exquisite Prose and all the SHOUTING I'm writing this drunk, beers at lunch time! As you can tell I'm not a great letter writer not like you (your last letter was so funny) but all I will say is that India is incredible. It turns out that being banned from Teaching English as a Foreign Language was the best thing that ever happened to me (though I still think they overreacted. Morally Unfit? Me? Tove was twenty-one). I won't bore you with all that sunrise over the Hindu-kesh prose except to say that all the clichés are true (poverty, tummy upsets blah blah blah). Not only is it a rich and ancient civilization but you wouldn't BELIEVE what you can get in the chemists without a prescription.
查看中文翻译
So I've seen some amazing things and while it's not always fun it is an Experience and I've taken thousands of photographs which I will show you very very slooooooowly when I get back. Pretend to be interested, won't you? After all I pretended to be interested when you banged on about the Poll Tax Riots. Anyway, I showed some of my photos to this TV producer who I met on a train the other day, a woman (not what you think, old, mid-thirties) and she said I could be a professional. She was here producing a sort of young people's TV travel show thing and she gave me her card and told me to call her in August when they're back again, so who knows maybe I'll do some researching or filming even.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
6 / 24
Which brings me to my reason for writing to you. Are you ready? You might want to sit down…
查看中文翻译
What's happening with you work-wise? Are you doing another play? I really, really enjoyed your Virginia-Woolf-Emily-whatsername play when I was in London, and like I said I think it showed loads of promise which sounds like bullshit but isn't. I think you're right to give up acting though, not because you're not good but because you so obviously hate it. Candy was nice too, much nicer than you made out. Send her my love. Are you doing another play? Are you still in that box room? Does the flat still smell of fried onions? Is Tilly Killick still soaking her big grey bras in the washing-up bowl? Are you still at Mucho Loco or whatever it's called? Your last letter made me laugh so much, Em, but you should still get out of there because while it's good for gags it's definitely bad for your soul. You can't throw years of your life away because it makes a funny anecdote.
查看中文翻译
"So, Ian -- welcome to the graveyard of ambition!"
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
7 / 24
Emma pushed open the staffroom door, immediately knocking over a pint glass on the floor, last night's fags suspended in lager. The official tour had brought them to the small, dank staffroom which overlooked the Kentish Town Road, packed already with students and tourists on their way to Camden Market to buy large furry top hats and smiley face t-shirts.
查看中文翻译
"Loco Caliente means Crazy Hot; 'Hot' because the air-conditioning doesn't work, 'crazy' because that's what you'd have to be to eat here. Or work here, come to that. Mucho mucho loco. I'll show you where to put your stuff." Together they kicked through the mulch of last week's newspapers to the battered old office cabinet. "This is your locker. It doesn't lock. Don't be tempted to leave your uniform here overnight either because someone'll nick it, God knows why. Management flip if you lose your baseball cap. They drown you face down in a vat of tangy barbecue relish --"
查看中文翻译
Ian laughed, a hearty, slightly forced chortle, and Emma sighed and turned to the staff dining table, still covered with last night's dirty plates. "Lunch hours are twenty minutes and you can have anything from the menu except the jumbo prawns, which I believe is what's known as a blessing in disguise. If you value life, don't touch the jumbo prawns. It's like Russian Roulette, one in six'll kill you." She began to clear the table.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
8 / 24
"Here, let me --" said Ian, gingerly picking up a meatily smeared plate with the tips of his fingers. New boy -- still squeamish, thought Emma, watching him. He had a pleasant, large open face beneath the loose straw-coloured curls, smooth ruddy cheeks and a mouth that hung open in repose. Not exactly handsome, but, well -- sturdy. For some reason, not entirely kind, it was a face that made her think of tractors.
查看中文翻译
Suddenly he met her gaze and she blurted out: "So tell me, Ian, what brings you down Mexico Way."
查看中文翻译
"I need to be in London, I need flexible hours…"
查看中文翻译
"Oh, you know. Got to pay the rent."
查看中文翻译
"My what?"
查看中文翻译
"And there's nothing else you can do? You can't temp, or live with your parents or something?"
查看中文翻译
"Your stroke. Everyone who works here has a stroke. Waiter-stroke-artist, waiter-stroke-actor. Paddy the bartender claims to be a model, but frankly I'm doubtful."
查看中文翻译
"Weeeeeell," said Ian, in what she took to be a Northern accent, "I suppose I'd have to say that I'm a comedian!" Grinning, he splayed his hands either side of his face and gave them an end-of-pier waggle.
查看中文翻译
"Why, what's your stroke?"
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
9 / 24
"Me?"
查看中文翻译
She thought about saying "playwright" but even after three months the humiliation of being Emily Dickinson to an empty room still burned bright. She might as well say "astronaut" as "playwright", there was as much truth in it. "Oh, I do this --" She peeled an old burrito from its carapace of hardened cheese. "This is what I do."
查看中文翻译
"Stand-up mainly. What about you?"
查看中文翻译
"Your stroke? What else do you do?"
查看中文翻译
"Right. Well, we all like to laugh. What, like a stand-up or something?"
查看中文翻译
"And do you like it?"
查看中文翻译
"Like it? I love it! I mean I'm not made of wood." She wiped the day-old ketchup onto a used napkin and headed for the door. "Now, let me show you the toilets. Brace yourself…"
查看中文翻译
Since I started this letter I've drank (drunken? dronk?) two more beers and so am ready to say this now. Here goes. Em, we've known each other five or six years now, but two years properly, as, you know, "friends", which isn't that long but I think I know a bit about you and I think I know what your problem is. And be aware that I have a lowish 2.2 in Anthropology, so I know what I'm talking about. If you don't want to know my theory, stop reading now.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
10 / 24
Good. Here it is. I think you're scared of being happy, Emma. I think you think that the natural way of things is for your life to be grim and grey and dour and to hate your job, hate where you live, not to have success or money or God forbid a boyfriend (and a quick discersion here -- that whole self-deprecating thing about being unattractive is getting pretty boring I can tell you). In fact I'll go further and say that I think you actually get a kick out of being disappointed and under-achieving, because it's easier, isn't it? Failure and unhappiness is easier because you can make a joke out of it. Is this annoying you? I bet it is. Well I've only just started.
查看中文翻译
Em, I hate thinking of you sitting in that awful flat with the weird smells and noises and the overhead lightbulbs or sat in that launderette, and by the way there's no reason in this day and age why you should be using a launderette, there's nothing cool or political about launderettes it's just depressing. I don't know, Em, you're young, you're practically a genius, and yet your idea of a good time is to treat yourself to a service wash. Well I think you deserve more. You are smart and funny and kind (too kind if you ask me) and by far the cleverest person I know. And (am drinking more beer here -- deep breath) you are also a Very Attractive Woman. And (more beer) yes I do mean "sexy" as well, though I feel a bit sick writing it down. Well I'm not going to scribble it out because it's politically incorrect to call someone "sexy" because it is also TRUE. You're gorgeous, you old hag, and if I could give you just one gift ever for the rest of your life it would be this. Confidence. It would be the gift of Confidence. Either that or a scented candle.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
11 / 24
I know from your letters and from seeing you after your play that you feel a little bit lost right now about what to do with your life, a bit rudderless and oarless and aimless but that's okay that's alright because we're all meant to be like that at twenty-four. In fact our whole generation is like that. I read an article about it, it's because we never fought in a war or watched too much television or something. Anyway, the only people with oars and rudders and aims are dreary bores and squares and careerists like Tilly-bloody-Killick or Callum O'Neill and his refurbished computers. I certainly don't have a master plan I know you think I've got it all sorted out but I haven't I worry too I just don't worry about the dole and housing benefit and the future of the Labour Party and where I'm going to be in twenty years' time and how Mr Mandela is adjusting to freedom.
查看中文翻译
So time for another breather before the next paragraph because I've barely got started. This letter builds to a life-changing climax. I wonder if you're ready for it yet.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
12 / 24
Somewhere between the staff toilets and the kitchen, Ian Whitehead slipped into his stand-up act.
查看中文翻译
"Have you ever been in, like, a supermarket, and you're in the six items or less queue, and there's an old lady in front of you, and she's got, like seven items? And you stand there counting them, and you're like, soooo angry…"
查看中文翻译
"Morning, Benoit, Kemal. Hiya, Jesus," said Emma cheerfully and they smiled and nodded cheerfully back. Emma and Ian crossed to a noticeboard where she pointed out a laminated sign that showed what to do if someone choked on their food, "as well they might". Next to this was pinned a large document, ragged at the edges, a parchment map of the Texas-Mexico border. Emma tapped it with her finger.
查看中文翻译
"Ay caramba," mumbled Emma under her breath before kicking open the swing doors to the kitchen where they were met by a wall of hot air that stung their eyes, acrid and infused with jalapeno peppers and warm bleach. Loud acid house played on the battered radio cassette as a Somalian, an Algerian and a Brazilian prised the lids off white plastic catering tubs.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
13 / 24
"This thing that looks like a treasure map? Well don't get your hopes up, because it's just the menu. No gold here, compadre, just forty-eight items, all the different permutations of your five key Tex-Mex food groups -- minced beef and beans, cheese, chicken and guacamole." She traced her finger across the map. "So, moving east-west, we've got chicken on beans under cheese, cheese on top of chicken under guacamole, guacamole on top of mince on top of chicken under cheese…"
查看中文翻译
"Right, I see…"
查看中文翻译
"… occasionally for the thrill of it we'll throw some rice or a raw onion in, but where it gets really exciting is what you put it in. It's all to do with wheat or corn."
查看中文翻译
"Wheat or corn, right…"
查看中文翻译
"Tacos are corn, burritos are wheat. Basically if it shatters and burns your hand it's a taco, if it flops around and leaks red lard down your arm it's a burrito. Here's one --" She pulled a soft pancake from a catering pack of fifty and dangled it like a wet flannel. "That's a burrito. Fill it, deep fry it, melt cheese on it, it's an enchilada. A tortilla that's been filled is a taco and a burrito that you fill yourself is a fajita."
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
14 / 24
"So what's a tostada?"
查看中文翻译
"I have a question for you."
查看中文翻译
"We'll get to that. Don't run before you can walk. Fajitas come on these red-hot iron platters." She hefted a greasy ridged-iron pan, like something from a blacksmith's. "Careful with these, you wouldn't believe how many times we've had to peel a customer off these things. Then they don't tip." Ian was staring at her now, grinning goofily. She drew attention to the bucket at her feet. "This white stuff here is sour cream, except it's not sour, it's not cream, just some sort of hydrogenated fat, I think. It's what's left over when they make petrol. Handy if the heel comes off your shoe, but apart from that…"
查看中文翻译
"Go on then."
查看中文翻译
"What are you doing after work?"
查看中文翻译
Benoit, Jesus and Kemal all stopped what they were doing as Emma readjusted her face and laughed. "You don't hang about, do you, Ian?"
查看中文翻译
He had taken his cap off now, and was turning it in his hand, a stage suitor. "Not a date or anything, you've probably got a boyfriend anyway!" A moment, while he waited for a response, but Emma's face didn't move. "I just thought you might be interested in my --" in a nasal voice "-- unique comedy stylings, that's all. I'm doing a --" finger apostrophes "--'gig" tonight, at Chortles at the Frog and Parrot in Cockfosters."
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
15 / 24
"Evensong at seven."
查看中文翻译
"And the food's not bad there either. Just the usual, burgers, spring rolls, curly fries --"
查看中文翻译
No doubt about it, he was asking her out on a date. She really ought to go. After all, it wasn't like it happened very often, and what was the worst thing that could happen?
查看中文翻译
"Chortles?"
查看中文翻译
"It's a nice offer, but after my shift here I'm wiped out. I like to just go home, comfort-eat, cry. So I'll have to give it a miss, I'm afraid."
查看中文翻译
"In Cockfosters. It's Zone 3 which seems like Mars I know on a Sunday night, but even if I'm shit there are still some other really top notch comics there. Ronny Butcher, Steve Sheldon, the Kamikaze Twins --" As he spoke Emma became aware of his real accent, a slight, pleasant West Country burr, not yet wiped away by the city, and she thought once again of tractors. "I'm doing this whole new bit tonight, about the difference between men and women --"
查看中文翻译
"No, but really."
查看中文翻译
"Really?"
查看中文翻译
"It sounds enchanting, Ian, the curly fries and all, but I can't tonight, sorry."
查看中文翻译
"Another time then? I'm playing the Bent Banana at the Cheshire Cat in Balham on Friday --"
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
16 / 24
"Now, this --" She tapped another bucket with her toe. "This stuff here is salsa. Try not to get it on your skin. It burns."
查看中文翻译
Over his shoulder Emma could see the cooks watching, Benoit laughing with his hand to his mouth. "Maybe another time," she said, kindly but decisively, then sought to change the subject.
查看中文翻译
You should be here with me. In India.
查看中文翻译
The thing is, Em, running back to the hostel in the rain just now -- the rain is warm here, hot even sometimes, not like London rain -- I was, like I said, pretty drunk and I found myself thinking about you and thinking what a shame Em isn't here to see this, to experience this, and I had this revelation and it's this.
查看中文翻译
And this is my big idea, and it might be insane, but I'm going to post this before I change my mind. Follow these simple instructions.
查看中文翻译
1 -- Leave that crappy job right now. Let them find someone else to melt cheese on tortilla chips for 2.20 an hour. Put a bottle of tequila in your bag and walk out the door. Think what that will feel like, Em. Walk out now. Just do it.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
17 / 24
2 -- I also think you should leave that flat. Tilly's ripping you off, charging all that money for a room without a window. It isn't a box room, it's a box, and you should get out of there and let someone else wring out her great big grey bras for her. When I get back to the so-called real world I'm going to buy a flat because that's the kind of over-privileged capitalist monster I am and you're always welcome to come and stay for a bit, or permanently if you like, because I think we'd get on, don't you? As, you know, FLATMATES. That's providing you can overcome your sexual attraction to me ha ha. If the worst comes to the worst, I'll lock you in your room at nights. Anyway, now the big one --
查看中文翻译
3 -- As soon as you've read this, go to the student travel agency on Tottenham Court Road and book an OPEN RETURN flight to Delhi to arrive as near as possible to August 1st, two weeks' time, which in case you've forgotten is my birthday. The night before get a train to Agra and stay in a cheap motel. Next morning get up early and go to the Taj Mahal. Perhaps you've heard of it, big white building named after that Indian restaurant on the Lothian Road. Have a look around and at precisely 12 midday you stand directly under the centre of the dome with a red rose in one hand and a copy of Nicholas Nickleby in the other and I will come and find you, Em. I will be carrying a white rose and my copy of Howards End and when I see you I will throw it at your head.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
18 / 24
Ah, typical Dexter you say, isn't he forgetting something? Money! Plane tickets don't grow on trees and what about social security and the work ethic etc. etc. Well don't worry, I'm paying. Yes, I'm paying. I'm going to wire the money to you for your plane ticket (I've always wanted to wire money) and I'm going to pay for everything when you're here which sounds swanky but isn't because it is so DAMN CHEAP here. We can live for months, Em, me and you, heading down to Kerala or across to Thailand. We could go to a full moon party -- imagine staying awake all night not because you're worried about the future but because it's FUN. (Remember when we stayed up all night after graduation, Em? Anyway. Moving on.)
查看中文翻译
Isn't that the greatest plan you've ever heard of in your life?
查看中文翻译
For three hundred pounds of someone else's money, you could change your life, and you mustn't worry about it because frankly I have money that I haven't earned, and you work really hard and yet you don't have money, so it's socialism in action isn't it? And if you really want you can pay me back when you're a famous playwright, or when the poetry-money kicks in or whatever. Besides it's only for three months. I've got to come back in the autumn anyway. As you know Mum's not been well. She tells me the operation went fine and maybe it did or maybe she just doesn't want me to worry. Either way I've got to come home eventually. (By the way, my mother has a theory about you and me, and if you meet me at the Taj Mahal I will tell you all about it, but only if you meet me.)
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
19 / 24
On the wall in front of me is this massive sort of praying mantis thing and he's looking at me as if to say shut up now so I will. It's stopped raining, and I'm about to go to a bar and meet up with some new friends for a drink, three female medical students from Amsterdam which tells you all you need to know. But on the way I'm going to find a post box and send this before I change my mind. Not because I think you coming here is a bad idea -- it isn't, it's a great idea and you must come -- but because I think I might have said too much. Sorry if this has annoyed you. The main thing is that I think about you a lot, that's all. Dex and Em, Em and Dex. Call me sentimental, but there's no-one in the world that I'd like to see get dysentery more than you.
查看中文翻译
Taj Mahal, 1st August, 12 noon.
查看中文翻译
I will find you!
查看中文翻译
Love
查看中文翻译
D
查看中文翻译
… and then he stretched and scratched at his scalp, drained the last of his beer and picked the letter up, tapped the edges together and laid the stack solemnly in front of him. He shook the cramp from his hand; eleven pages written at great speed, the most he had written since his finals. Stretching his arms above his head in satisfaction he thought: this isn't a letter, it's a gift.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
20 / 24
He slid his feet back into his sandals, stood a little unsteadily and steeled himself for the communal showers. He was deeply tanned now, his great project of the last two years, the colour penetrating deep into his skin like a creosoted fence. With his head shaved very close to the skull by a street barber, he had also lost some weight but secretly liked the new look: heroically gaunt, as if he'd just been rescued from the jungle. To complete the image he had acquired a cautious tattoo on his ankle, a non-committal yin-and-yang that he would probably regret back in London. But that was fine. In London he would wear socks.
查看中文翻译
Sobered by the cold shower, he returned to the tiny room and dug deep in his rucksack to find something to wear for the Dutch medical students, smelling each item of clothing until they lay in a damp, ripe pile on the worn raffia rug. He settled on the least offensive item, a vintage American short-sleeved shirt, and pulled on some jeans, cut off at the calves and worn with no underwear, so that he felt bold and daredevil. An adventurer, a pioneer.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
21 / 24
And then he saw the letter. Six blue sheets densely written on both sides. He stared at it as if an intruder had left it behind, and with his new sobriety came the first twinge of doubt. Picking it up gingerly, he glanced at a page at random and immediately looked away, his mouth puckered tight. All those capitals and exclamation marks and awful jokes. He had called her "sexy", he had used the word "discersion" which wasn't even a proper word. He sounded like some poetry-reading sixth-former, not a pioneer, an adventurer with a shaved head and a tattoo and no underpants beneath his jeans. I will find you, I've been thinking about you, Dex and Em, Em and Dex -- what was he thinking? What had seemed urgent and touching an hour ago now seemed mawkish and gauche and sometimes frankly deceitful; there had been no praying mantis on the wall, he hadn't been listening to her compilation tape as he wrote, had lost his cassette player in Goa. Clearly the letter would change everything, and weren't things fine just as they were? Did he really want Emma with him in India, laughing at his tattoo, making smart remarks? Would he have to kiss her at the airport? Would they have to share a bed? Did he really want to see her that much?
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
22 / 24
Without further hesitation he packed the letter into an airmail envelope and slipped it into his copy of Howards End, next to Emma's handwritten dedication. Then he headed off to the bar to meet his new Dutch friends.
查看中文翻译
Yes, he decided, he did. Because for all its obvious idiocy, there was a sincere affection, more than affection, in what he had written and he would definitely post it that night. If she over-reacted, he could always say he was drunk. That much at least was true.
查看中文翻译
Shortly after nine that night, Dexter left the bar with Renee van Houten, a trainee pharmacist from Rotterdam with fading henna on her hands, a jar of temazepam in her pocket and a poorly executed tattoo of Woody Woodpecker at the base of her spine. He could see the bird leering at him lewdly as he stumbled through the door.
查看中文翻译
In their eagerness to leave, Dexter and his new friend accidentally jostled Heidi Schindler, twenty-three years old, a chemical engineering student from Cologne. Heidi swore at Dexter, but in German, and quietly enough for them not to hear. Pushing through the crowded bar, she shrugged off her immense backpack and searched the room for somewhere to collapse. Heidi's features were red and round, like a series of overlapping circles, an effect exaggerated by her round spectacles, now steamy in the hot humid bar. Bad-tempered, bloated on Diocalm, angry with the friends who kept running off without her, she collapsed backwards on a decrepit rattan sofa and absorbed the full scale of her misery. She removed her steamy spectacles, wiped them on the corner of her t-shirt, settled on the sofa and felt something hard jab into her hip. Quietly, she swore again.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
23 / 24
Heidi's English wasn't particularly strong, and some words were unfamiliar -- "discersion" for example, but she understood enough to recognise this as a letter of some importance, the kind of letter that she would like to receive herself one day. Not quite a love-letter, but near enough. She pictured this "Em" person reading it, then re-reading it, exasperated but a little pleased too, and she imagined her acting upon it, walking out of her terrible flat and the rotten job and changing her life. Heidi imagined Emma Morley, who looked not unlike herself, waiting at the Taj Mahal as a handsome blond man approached. She imagined a kiss and Heidi began to feel a little happier. She decided that, whatever happened, Emma Morley must receive this letter.
查看中文翻译
Tucked between the ragged foam cushions was a copy of Howards End, a letter tucked into the opening pages. Even though it was intended for someone else, she felt an automatic thrill of anticipation at the red and white trim of the air-mail envelope. She tugged the letter out, read it to the end, then read it again.
查看中文翻译
第三章: 泰姬陵(1990年7月15日 星期日) The Taj Mahal (SUNDAY 15 JULY 1990) |
一天
24 / 24
All my love, your good friend Emma Morley, Clapton, London, April 1990
查看中文翻译
To dear Dexter. A great novel for your great journey. Travel well and return safely with no tattoos. Be good, or as good as you are able. Bloody hell, I'll miss you.
查看中文翻译
Heidi Schindler is Heidi Klauss now. Forty-one years old, she lives in a suburb of Frankfurt with a husband and four children, and is reasonably happy, certainly happier than she expected to be at twenty-three. The paperback copy of Howards End is still on the shelf in the spare bedroom, forgotten and unread, with the letter tucked neatly just inside the cover, next to an inscription in small, careful handwriting that reads:
查看中文翻译
But there was no address on the envelope and no return address for "Dexter" either. She scanned the pages for clues, the name of the restaurant where Emma worked perhaps, but there was nothing of use. She resolved to ask at the reception of the hostel over the road. This was, after all, the best that she could do.
查看中文翻译