第二部 第二十二章 | 洛丽塔
1 / 10
The two-room cabin we had ordered at Silver Spur Court, Elphinstone, turned out to belong to the glossily browned pine-log kind that Lolita used to be so fond of in the days of our carefree first journey; oh, how different things were now! I am not referring to Trapp or Trapps. After all -- well, really… After all, gentlemen, it was becoming abundantly clear that all those identical detectives in prismatically changing cars were figments of my persecution mania, recurrent images based on coincidence and chance resemblance. Soyons logiques, crowed the cocky Gallic part of my brain -- and proceeded to rout the notion of a Lolita-maddened salesman or comedy gangster, with stooges, persecuting me, and hoaxing me, and otherwise taking riotous advantage of my strange relations with the law. I remember humming my panic away. I remember evolving even an explanation of the "Birdsley" telephone call… But if I could dismiss Trapp, as I had dismissed my convulsions on the lawn at Champion, I could do nothing with the anguish of knowing Lolita to be so tantalizingly, so miserably unattainable and beloved on the very eve of a new era, when my alembics told me she should stop being a nymphet, stop torturing me.
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
2 / 10
An additional, abominable, and perfectly gratuitous worry was lovingly prepared for me in Elphinstone. Lo had been dull and silent during the last lap -- two hundred mountainous miles uncontaminated by smoke-gray sleuths or zigzagging zanies. She hardly glanced at the famous, oddly shaped, splendidly flushed rock which jutted above the mountains and had been the take-off for nirvana on the part of a temperamental show girl. The town was newly built, or rebuilt, on the flat floor of a seven-thousand-foot-high valley; it would soon bore Lo, I hoped, and we would spin on to California, to the Mexican border, to mythical bays, saguaro deserts, fatamorganas. José Lizzarrabengoa, as you remember, planned to take his Carmen to the Etats Unis. I conjured up a Central American tennis competition in which Dolores Haze and various Californian schoolgirl champions would dazzlingly participate. Good-will tours on that smiling level eliminate the distinction between passport and sport. Why did I hope we would be happy abroad? A change of environment is the traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
3 / 10
Lolita dying. Her skin was scalding hot! I took her temperature, orally, then looked up a scribbled formula I fortunately had in a jotter and after laboriously reducing the, meaningless to me, degrees Fahrenheit to the intimate centrigrade of my childhood, found she had 40.4, which at least made sense. Hysterical little nymphs might, I knew, run up all kinds of temperature -- even exceeding a fatal count. And I would have given her a sip of hot spiced wine, and two aspirins, and kissed the fever away, if, upon an examination of her lovely uvula, one of the gems of her body, I had not seen that it was a burning red. I undressed her. Her breath was bittersweet. Her brown rose tasted of blood. She was shaking from head to toe. She complained of a painful stiffness in the upper vertebrae -- and I thought of poliomyelitis as any American parent would. Giving up all hope of intercourse, I wrapped her up in a laprobe and carried her into the car. Kind Mrs. Hays in the meantime had alerted the local doctor.
查看中文翻译
Mrs. Hays, the brisk, brickly rouged, blue-eyed widow who ran the motor court, asked me if I were Swiss perchance, because her sister had married a Swiss ski instructor. I was, whereas my daughter happened to be half Irish. I registered, Hays gave me the key and a twinkling smile, and, still twinkling, showed me where to park the car; Lo crawled out and shivered a little: the luminous evening air was decidedly crisp. Upon entering the cabin, she sat down on a chair at a card table, buried her face in the crook of her arm and said she felt awful. Shamming, I thought, shamming, no doubt, to evade my caresses; I was passionately parched; but she began to whimper in an unusually dreary way when I attempted to fondle her. Lolita ill.
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
4 / 10
"You are lucky it happened here," she said; for not only was Blue the best man in the district, but the Elphinstone hospital was as modern as modern could be, despite its limited capacity. With a heterosexual Erlkönig in pursuit, thither I drove, half-blinded by a royal sunset on the lowland side and guided by a little old woman, a portable witch, perhaps his daughter, whom Mrs. Hays had lent me, and whom I was never to see again. Dr. Blue, whose learning, no doubt, was infinitely inferior to his reputation, assured me it was a virus infection, and when I alluded to her comparatively recent flu, curtly said this was another bug, he had forty such cases on his hands; all of which sounded like the "ague" of the ancients. I wondered if I should mention, with a casual chuckle, that my fifteen-year-old daughter had had a minor accident while climbing an awkward fence with her boy friend, but knowing I was drunk, I decided to withhold the information till later if necessary. To an unsmiling blond bitch of a secretary I gave my daughter's age as "practically sixteen." While I was not looking, my child was taken away from me! In vain I insisted I be allowed to spend the night on a "welcome" mat in a corner of their damned hospital. I ran up constructivistic flights of stairs, I tried to trace my darling so as to tell her she had better not babble, especially if she felt as lightheaded as we all did. At one point, I was rather dreadfully rude to a very young and very cheeky nurse with overdeveloped gluteal parts and blazing black eyes -- of Basque descent, as I learned. Her father was an imported shepherd, a trainer of sheep dogs. Finally, I returned to the car and remained in it for I do not know how many hours, hunched up in the dark, stunned by my new solitude, looking out open-mouthed now at the dimly illumed, very square and low hospital building squatting in the middle of its lawny block, now up at the wash of stars and the jagged silvery ramparts of the haute montagne where at the moment Mary's father, lonely Joseph Lore, was dreaming of Oloron, Lagore, Rolas -- que sais-je!-- or seducing a ewe. Such-like fragrant vagabond thoughts have been always a solace to me in times of unusual stress, and only when, despite liberal libations, I felt fairly numbed by the endless night, did I think of driving back to the motel. The old woman had disappeared, and I was not quite sure of my way. Wide gravel roads crisscrossed drowsy rectangular shadows. I made out what looked like the silhouette of gallows on what was probably a school playground; and in another wastelike block there rose in domed silence the pale temple of some local sect. I found the highway at last, and then the motel, where millions of so-called "millers," a kind of insect, were swarming around the neon contours of "No Vacancy"; and, when, at 3 A. M., after one of those untimely hot showers which like some mordant only help to fix a man's despair and weariness, I lay on her bed that smelled of chestnuts and roses, and peppermint, and the very delicate, very special French perfume I latterly allowed her to use, I found myself unable to assimilate the simple fact that for the first time in two years I was separated from my Lolita. All at once it occurred to me that her illness was somehow the development of a theme -- that it had the same taste and tone as the series of linked impressions which had puzzled and tormented me during our journey; I imagined that secret agent, or secret lover, or prankster, or hallucination, or whatever he was, prowling around the hospital -- and Aurora had hardly "warmed her hands," as the pickers of lavender say in the country of my birth, when I found myself trying to get into that dungeon again, knocking upon its green doors, breakfast-less, stool-less, in despair.
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
5 / 10
Of the eight times I visited her, the last one alone remains sharply engraved on my mind.
查看中文翻译
This was Tuesday, and Wednesday or Thursday, splendidly reacting like the darling she was to some "serum" (sparrow's sperm or dugong's dung), she was much better, and the doctor said that in a couple of days she would be "skipping" again.
查看中文翻译
It had been a great feat to come for I felt all hollowed out by the infection that by then was at work on me too. None will know the strain it was to carry that bouquet, that load of love, those books that I had traveled sixty miles to buy: Browning's Dramatic Works, The History of Dancing, Clowns and Columbines, The Russian Ballet, Flowers of the Rockies, The Theatre Guild Anthology, Tennis by Helen Wills, who had won the National Junior Girl Singles at the age of fifteen. As I was staggering up to the door of my daughter's thirteen-dollar-a-day private room, Mary Lore, the beastly young part-time nurse who had taken an unconcealed dislike to me, emerged with a finished breakfast tray, placed it with a quick crash on a chair in the corridor, and, fundament jigging, shot back into the room -- probably to warn her poor little Dolores that the tyrannic old father was creeping up on crepe soles, with books and bouquet: the latter I had composed of wild flowers and beautiful leaves gathered with my own gloved hands on a mountain pass at sunrise (I hardly slept at all that fateful week).
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
6 / 10
Below my dignity to rejoin. All I said was: "Je croyais que c'était un bill -- not a billet doux." Then, entering the sunny room, to Lolita: "Bonjour, mon petit."
查看中文翻译
Feeding my Carmencita well? Idly I glanced at the tray. On a yolk-stained plate there was a crumpled envelope. It had contained something, since one edge was torn, but there was no address on it -- nothing at all, save a phony armorial design with "Ponderosa Lodge" in green letters; thereupon I performed a chassé-croisé with Mary, who was in the act of bustling out again -- wonderful how fast they move and how little they do, those rumpy young nurses. She glowered at the envelope I had put back, uncrumpled.
查看中文翻译
"You better not touch," she said, nodding directionally. "Could burn your fingers."
查看中文翻译
"Dolores," said Mary Lore, entering with me, past me, through me, the plump whore, and blinking, and starting to fold very rapidly a white flannel blanket as she blinked: "Dolores, your pappy thinks you are getting letters from my boy friend. It's me (smugly tapping herself on the small gilt cross she wore) gets them. And my pappy can parlay-voo as well as yours."
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
7 / 10
She left the room. Dolores, so rosy and russet, lips freshly painted, hair brilliantly brushed, bare arms straightened out on neat coverlet, lay innocently beaming at me or nothing. On the bed table, next to a paper napkin and a pencil, her topaz ring burned in the sun.
查看中文翻译
Back at the usual rush came the ripe young hussy, reeking of urine and garlic, with the Deseret News, which her fair patient eagerly accepted, ignoring the sumptuously illustrated volumes I had brought.
查看中文翻译
"My sister Ann," said Mary (topping information with afterthought), "works at the Ponderosa place."
查看中文翻译
"What gruesome funeral flowers," she said. "Thanks all the same. But do you mind very much cutting out the French? It annoys everybody."
查看中文翻译
Poor Bluebeard. Those brutal brothers. Est-ce que tu ne m'aimes plus, ma Carmen? She never had. At the moment I knew my love was as hopeless as ever -- and I also knew the two girls were conspirators, plotting in Basque, or Zemfirian, against my hopeless love. I shall go further and say that Lo was playing a double game since she was also fooling sentimental Mary whom she had told, I suppose, that she wanted to dwell with her fun-loving young uncle and not with cruel melancholy me. And another nurse whom I never identified, and the village idiot who carted cots and coffins into the elevator, and the idiotic green love birds in a cage in the waiting room -- all were in the plot, the sordid plot. I suppose Mary thought comedy father Professor Humbertoldi was interfering with the romance between Dolores and her father-substitute, roly-poly Romeo (for you were rather lardy, you know, Rom, despite all that "snow" and "joy juice").
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
8 / 10
"My Carmen," I said (I used to call her that sometimes), "we shall leave this raw sore town as soon as you get out of bed."
查看中文翻译
"Incidentally, I want all my clothes," said the gitanilla, humping up her knees and turning to another page.
查看中文翻译
"… Because, really," I continued, "there is no point in staying here."
查看中文翻译
My throat hurt. I stood, swallowing, at the window and stared at the mountains, at the romantic rock high up in the smiling plotting sky.
查看中文翻译
"There is no point in staying anywhere," said Lolita.
查看中文翻译
I do not think they had more than a dozen patients (three or four were lunatics, as Lo had cheerfully informed me earlier) in that show place of a hospital, and the staff had too much leisure. However -- likewise for reasons of show -- regulations were rigid. It is also true that I kept coming at the wrong hours. Not without a secret flow of dreamy malice, visionary Mary (next time it will be une belle dame toute en bleu floating through Roaring Gulch) plucked me by the sleeve to lead me out. I looked at her hand; it dropped. As I was leaving, leaving voluntarily, Dolores Haze reminded me to bring her next morning… She did not remember where the various things she wanted were…"Bring me," she cried (out of sight already, door on the move, closing, closed), "the new gray suitcase and Mother's trunk"; but by next morning I was shivering, and boozing, and dying in the motel bed she had used for just a few minutes, and the best I could do under the circular and dilating circumstances was to send the two bags over with the widow's beau, a robust and kindly trucker. I imagined Lo displaying her treasures to Mary… No doubt, I was a little delirious -- and on the following day I was still a vibration rather than a solid, for when I looked out of the bathroom window at the adjacent lawn, I saw Dolly's beautiful young bicycle propped up there on its support, the graceful front wheel looking away from me, as it always did, and a sparrow perched on the saddle -- but it was the landlady's bike, and smiling a little, and shaking my poor head over my fond fancies, I tottered back to my bed, and lay as quiet as a saint --
查看中文翻译
I lowered myself into a cretonne chair and, opening the attractive botanical work, attempted, in the fever-humming hush of the room, to identify my flowers. This proved impossible. Presently a musical bell softly sounded somewhere in the passage.
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
9 / 10
On a patch of sunny green
查看中文翻译
With Sanchicha reading stories In a movie magazine --
查看中文翻译
At twenty paces Frank used to look a mountain of health; at five, as now, he was a ruddy mosaic of scars -- had been blown through a wall overseas; but despite nameless injuries he was able to man a tremendous truck, fish, hunt, drink, and buoyantly dally with roadside ladies. That day, either because it was such a great holiday, or simply because he wanted to divert a sick man, he had taken off the glove he usually wore on his left hand (the one pressing against the side of the door) and revealed to the fascinated sufferer not only an entire lack of fourth and fifth fingers, but also a naked girl, with cinnabar nipples and indigo delta, charmingly tattooed on the back of his crippled hand, its index and middle digit making her legs while his wrist bore her flower-crowned head. Oh, delicious… reclining against the woodwork, like some sly fairy.
查看中文翻译
Saint, forsooth! While brown Dolores,
查看中文翻译
Howdy. Nurse Lore was on the telephone. She wanted to know was I better and would I come today?
查看中文翻译
-- which was represented by numerous specimens wherever Dolores landed, and there was some great national celebration in town judging by the firecrackers, veritable bombs, that exploded all the time, and at five minutes to two P. M. I heard the sound of whistling lips nearing the half-opened door of my cabin, and then a thump upon it.
查看中文翻译
It was big Frank. He remained framed in the opened door, one hand on its jamb, leaning forward a little.
查看中文翻译
第二部 第二十二章 | 洛丽塔
10 / 10
I asked him to tell Mary Lore I would stay in bed all day and would get into touch with my daughter sometime tomorrow if I felt probably Polynesian.
查看中文翻译
"Okey-dokey," big Frank sang out, slapped the jamb, and whistling, carried my message away, and I went on drinking, and by morning the fever was gone, and although I was as limp as a toad, I put on the purple dressing gown over my maize yellow pajamas, and walked over to the office telephone. Everything was fine. A bright voice informed me that yes, everything was fine, my daughter had checked out the day before, around two, her uncle, Mr. Gustave, had called for her with a cocker spaniel pup and a smile for everyone, and a black Caddy Lack, and had paid Dolly's bill in cash, and told them to tell me I should not worry, and keep warm, they were at Grandpa's ranch as agreed.
查看中文翻译
He noticed the direction of my gaze and made her right hip twitch amorously.
查看中文翻译
Elphinstone was, and I hope still is, a very cute little town. It was spread like a maquette, you know, with its neat green-wool trees and red-roofed houses over the valley floor and I think I have alluded earlier to its model school and temple and spacious rectangular blocks, some of which were, curiously enough, just unconventional pastures with a mule or a unicorn grazing in the young July morning mist. Very amusing: at one gravel-groaning sharp turn I sideswiped a parked car but said to myself telestically -- and, telephathically (I hoped), to its gesticulating owner -- that I would return later, address Bird School, Bird, New Bird, the gin kept my heart alive but bemazed my brain, and after some lapses and losses common to dream sequences, I found myself in the reception room, trying to beat up the doctor, and roaring at people under chairs, and clamoring for Mary who luckily for her was not there; rough hands plucked at my dressing gown, ripping off a pocket, and somehow I seem to have been sitting on a bald brown-headed patient, whom I had mistaken for Dr. Blue, and who eventually stood up, remarking with a preposterous accent: "Now, who is nevrotic, I ask?"-- and then a gaunt unsmiling nurse presented me with seven beautiful, beautiful books and the exquisitely folded tartan lap robe, and demanded a receipt; and in the sudden silence I became aware of a policeman in the hallway, to whom my fellow motorist was pointing me out, and meekly I signed the very symbolic receipt, thus surrendering my Lolita to all those apes. But what else could I do? One simple and stark thought stood out and this was: "Freedom for the moment is everything." One false move -- and I might have been made to explain a life of crime. So I simulated a coming out of a daze. To my fellow motorist I paid what he thought was fair. To Dr. Blue, who by then was stroking my hand, I spoke in tears of the liquor I bolstered too freely a tricky but not necessarily diseased heart with. To the hospital in general I apologized with a flourish that almost bowled me over, adding however that I was not on particularly good terms with the rest of the Humbert clan. To myself I whispered that I still had my gun, and was still a free man -- free to trace the fugitive, free to destroy my brother.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类