The Grotta Bianca was a long cave that ended in a mass of boulders that reached to the ceiling, or almost. When they were little boys Turi and Aspanu had managed to squeeze over those boulders and discover a passage that ran right through to the other side of the mountain. It had existed before Christ, dug by the army of Spartacus, hiding from Roman legions.
查看中文翻译
The morning after their escape from Montelepre, Turi Guiliano and Aspanu Pisciotta bathed in a swift-running stream behind their cave on Monte d'Ora. They took their guns to the edge of the cliff and spread out a blanket to enjoy the pink-streaked dawn.
查看中文翻译
Far below, tiny as a toy village, lay Montelepre. The many paths that led to their cliff were thin chalky worms which clung to the sides of the mountains. One by one the gray stone houses of Montelepre were turned to gold by the rising sun.
查看中文翻译
The morning air was clear, the prickly pears on the ground were cool and sweet and Turi picked one up and bit into it carefully to freshen his mouth. In a few hours the heat of the sun would turn them into juiceless cottony balls. Gecko lizards, with huge balloonlike heads on tiny insect legs, crawled over his hand, but they were harmless despite their obscenely frightening appearance. He flicked them aside.
查看中文翻译
While Aspanu cleaned the guns, Turi watched the town below. His naked eye picked out tiny black dots, people going into the countryside to work their little pieces of land. He tried to locate his own house. Long ago he and Aspanu had flown the flags of Sicily and America from that roof. Gleefully cunning children, they had accepted praise as patriots, but the real reason was to keep the house under observation while they roamed the tops of the nearby mountains -- a reassuring link to the adult world.
查看中文翻译
Guiliano said to Pisciotta, "Keep an eye on those trails," and went into the cave. Even after ten years, Guiliano remembered exactly where they had buried the flags, in the right-hand corner where the boulders met the earth. They had dug in the dirt underneath the boulder, then packed the earth back over it.
查看中文翻译
Suddenly he remembered something that had happened ten years ago. The Fascist officials of the village had ordered them to take down the American flag from the Guiliano roof. The two boys had been so enraged that they had taken down both flags, the American and the Sicilian. Then they had taken the flags to their secret hideout, the Grotta Bianca, and buried the flags near the wall of boulders.
查看中文翻译
A mat of thin, slimy, green-black moss had grown over the spot. Guiliano dug into it with his boot and then used a small stone as a pick. In a matter of minutes the flags were uncovered. The American flag was a slimy mess of rags, but they had wrapped the Sicilian flag inside the American one, and the shielded one had survived. Guiliano flipped it open, the scarlet and gold colors as bold as when he was a child. There was not even a hole in it. He brought it outside and said to Pisciotta, laughing, "Do you remember this, Aspanu?"
查看中文翻译
Pisciotta stared at the flag. Then he too laughed, but in a more excited way. "It's fate," he shouted and jumped up and snatched the flag from Guiliano's hand. He went to the cliff's edge and waved it at the town below. They did not even have to speak to each other. Guiliano tore off a sapling that grew on the cliff face. They dug a hole and propped the sapling up with stones, then attached the flag to the sapling so that it flew free for all the world to see. Finally, they sat on the cliff edge to wait.
查看中文翻译
Guiliano recognized the contempt in Pisciotta's voice. Pisciotta -- so slender, so dapper, so well formed -- had a horror of physical deformity. His tubercular lungs, which sometimes bloodied his mouth, disgusted him, not because of the danger to his life, but because it marred what he thought of as his beauty. Sicilians have a fondness for giving people nicknames related to their physical failings or abnormalities, and once a friend had called Pisciotta "Paper Lungs." Pisciotta had tried to stab him with his pocketknife. Only Guiliano's strength had prevented murder.
查看中文翻译
It was midday before they saw anything and then it was just a lone man riding a donkey on the dusty path that led to their cliff. They watched for another hour and then as the donkey entered the mountain range and took the upward path, Pisciotta said, "Damn, that rider is smaller than his donkey. It must be your godfather, Adonis."
查看中文翻译
Guiliano ran down the mountainside for a few miles and hid behind a huge granite rock. It was one of his childhood games with Aspanu. He waited for Adonis to pass him on the trail, then he stepped out from his sheltering rock and called, "Stand where you are." He pointed his lupara.
查看中文翻译
Guiliano called, "Godfather, it's Turi," and waited until Adonis put his gun back into his waistband and shrugged out of his knapsack. Then Guiliano lowered his lupara and stepped into the open. Guiliano knew that Hector Adonis always had trouble dismounting because of his short legs and he wanted to help him. But when he appeared on the path the Professor slid down quickly, and they embraced. They walked up to the cliff, Guiliano leading the donkey.
查看中文翻译
"Well, young man, you've burned your bridges," Hector Adonis said in his professional voice. "Two more dead policemen after last night. It's no longer a joke."
查看中文翻译
Again it was the childhood game. Adonis turned slowly in such a way that he shielded the drawing of his pistol. But Guiliano, laughing, had stepped behind the sheltering rock; only the barrel of his lupara gleamed in the sunlight.
查看中文翻译
When they arrived on the cliff face and Pisciotta greeted him, Adonis said, "As soon as I saw the Sicilian flag I knew you were up here."
查看中文翻译
Pisciotta grinned and said good-humoredly, "Turi and myself and this mountain have seceded from Italy."
查看中文翻译
Adonis ignored him and unpacked the sack on his donkey. He gave Guiliano a pair of powerful binoculars and a first-aid kit, a clean shirt, some underwear, a knitted sweater, a shaving kit with his father's straight-edge razor and six bars of soap. "You will need these up here," he said.
查看中文翻译
"The whole town has seen your flag," Adonis said. "Including the Maresciallo of the carabinieri. They will be coming up to take it down."
查看中文翻译
Hector Adonis gave him a sharp look. That self-centeredness of youth, stating its own supreme importance.
查看中文翻译
Pisciotta said impudently, "Always the schoolmaster giving knowledge. They're welcome to our flag, but that is all they'll find here. We're safe at night. It would be a miracle for the carabinieri to come out of their barracks after dark."
查看中文翻译
In a separate package were a huge hunk of grainy cheese speckled with pepper, a loaf of bread, and two large round cakes that were really bread stuffed with prosciutto ham and mozzarella cheese and crowned with hard-boiled eggs.
查看中文翻译
Guiliano was delighted with the field glasses. They headed the list of things he needed to acquire in the next few weeks. He knew his mother had hoarded the soap over the last year.
查看中文翻译
Pisciotta smiled slyly and said, "The older they get the better the taste."
查看中文翻译
Adonis said, "La Venera sent you the cakes. She says she always baked them for her husband when he was in the mountains. You can live on one for a week."
查看中文翻译
The two young men sat in the grass and tore off pieces of the bread. Pisciotta used his knife to cut off hunks of the cheese. The grass around them was alive with insects, so they put the food sack on top of a granite boulder. They drank water from a clear stream that ran only a hundred feet below them. Then they rested where they could see over the cliff.
查看中文翻译
Guiliano said calmly, "And if I catch them, I'll shoot them."
查看中文翻译
Hector Adonis sighed. "You two are very pleased with yourselves, but it is no joke. If they catch you, they'll shoot you."
查看中文翻译
Guiliano looked at him for a long moment. "I was old enough for them to shoot me over a piece of cheese. Do you expect me to run? To let my family starve? To let you bring me packages of food while I take a vacation in the mountains? They come to kill me, and so I'll kill them. And you, my dear godfather. When I was a child, didn't you lecture me on the miserable life of the Sicilian peasant? How oppressed they are, by Rome and its tax collectors, by the nobility, by rich landowners who pay for our labor with lire that can barely keep us alive? I went to the marketplace with two hundred other men of Montelepre and they bid for us as if we were cattle. A hundred lire for a morning's work they said, take it or leave it. And most of the men had to take it. Who then will be the champion of Sicily, if not Salvatore Guiliano?"
查看中文翻译
Hector Adonis was shocked at this. There would never be hope of a pardon. "Don't be rash," he said. "You're still only a boy."
查看中文翻译
"I'll free them," Guiliano said quietly. He could see the astonishment on his godfather's face. He wanted his approval, his help, his understanding. He could see that Adonis still thought of him as the good-hearted village youth. "You must understand how I am now." He paused for a moment. Could he say exactly what he thought? Would his godfather think him insanely proud? But he went on. "I am not afraid of dying." He smiled at Hector Adonis, the boyish smile Adonis knew so well and loved. "Really, I'm astonished by it myself. But I'm not afraid of being killed. It doesn't seem possible to me." He laughed aloud. "Their field police, their armored cars, their machine guns, all of Rome. I'm not afraid of them. I can beat them. The mountains of Sicily are full of bandits. Passatempo and his band. Terranova. They defy Rome. What they can do, I can do."
查看中文翻译
Hector Adonis was truly dismayed. It was bad enough to be an outlaw, but to be a revolutionary was more dangerous. "That's all very well in literature," he said. "But in real life you can go to an early grave." He paused for a moment. "What good did your heroics the other night do? Your neighbors are still in jail."
查看中文翻译
Guiliano said, "I'll rescue them, and then I'll expect their gratitude."
查看中文翻译
Hector Adonis felt a mixture of amusement and anxiety. Had the wound affected Guiliano's brain? Or was what he saw now the same as the beginning of history's heroes, the Alexanders, the Caesars, the Rolands? When did the dreams of heroes begin, if not when sitting in a lonely glen, talking to dear friends. But he said casually, "Forget about Terranova and Passatempo. They have been captured and are sitting in the jail at the Bellampo Barracks. They will be transported to Palermo in a few days."
查看中文翻译
The grimness with which he said this astonished Hector Adonis and delighted Pisciotta. It was startling to them to see the change in their Guiliano. They had always loved and respected him. He had always had great dignity and poise for such a young man. But now for the first time they sensed his drive for power.
查看中文翻译
Hector Adonis said, "Gratitude? Passatempo killed the uncle who gave him his first donkey."
查看中文翻译
"Then I must teach him the meaning of gratitude," Guiliano said. He paused for a moment. "And now I have a favor to ask of you. Think it over carefully, and if you refuse, I will still be your devoted godson. Forget that you're the dear friend of my parents and forget your affection for me. I ask this favor for the Sicily you taught me to love. Be my eyes and ears in Palermo."
查看中文翻译
Pisciotta said impatiently, "That's not so strange in Sicily, where everyone is hooked to the Friends of the Friends. And where else but in Sicily does a Professor of History and Literature carry a pistol?"
查看中文翻译
Hector Adonis studied both of the young men as he pondered his answer. He could easily promise to help and forget his promise. He could just as easily refuse and promise only to give the aid a friend would give from time to time, as he was doing today. After all, the comedy might be short. Guiliano might be killed fighting or betrayed. He might emigrate to America. And the problem would be solved, he thought sadly.
查看中文翻译
Hector Adonis said to him, "What you're asking me, as Professor at the University of Palermo, is to become a member of your band of outlaws."
查看中文翻译
Hector Adonis remembered a long-ago summer day, a day very like this one, when Turi and Aspanu were no more than eight years old. They had been sitting in the pasture lying between the Guiliano house and the mountains, waiting for supper. Hector Adonis had brought a bag of books for Turi. One of them was the Song of Roland, and he had read it to them.
查看中文翻译
Adonis knew the poem almost by heart. It was dear to every literate Sicilian, and its story was beloved by the illiterate. It was the mainstay of the puppet theater that played every town and village, and its legendary characters were painted on the side of every wagon that rolled along the Sicilian hills. Emperor Charlemagne's two great knights, Roland and Oliver, slaughtered the Saracens, protecting their Emperor's retreat into France. Adonis told how they had died together in the great battle of Roncevalles -- how Oliver begged three times for Roland to blow his horn to bring back Charlemagne's army and how Roland refused out of pride. And then when the Saracens overwhelmed them, Roland blew his great horn, but it was too late. When Charlemagne returned to rescue his knights, he found their bodies among the thousands of dead Saracens and rent his beard. Adonis remembered the tears in Turi Guiliano's eyes and, oddly enough, the look of scorn on the face of Aspanu Pisciotta. To one it was the greatest moment a man could live, to the other child it was a humiliating death at the hands of the infidel.
查看中文翻译
The two young boys had gotten up from the grass to run into the house for supper. Turi threw his arms across Aspanu's shoulder, and Hector had smiled at the gesture. It was Roland holding Oliver erect so that they could both die on their feet before the charging Saracens. Roland, dying, had reached out his gauntlet to the azure sky, and an angel had plucked it from his hand. Or so the poem and legend said.
查看中文翻译
That was a thousand years ago, but Sicily still suffered in the same brutal landscape of olive groves and scorching plains, of roadside shrines built by the first followers of Christ, the countless crosses holding the crucified rebellious slaves led by Spartacus. And his godson would be another of these heroes, not understanding that for Sicily to change, there would have to be a moral volcano that would incinerate the land.
查看中文翻译
As Adonis watched them now, Pisciotta lounging on his back in the grass, Guiliano staring at him with dark brown eyes and with a smile that seemed to say he knew exactly what his godfather was thinking, a curious transformation of the scene took place. Adonis saw them as statues carved in marble, their bodies wrenched out of ordinary life. Pisciotta became a figure on a vase, the gecko in his hand an adder, all finely etched in the morning sunlight of the mountains. Pisciotta looked dangerous, a man who filled the world with poison and daggers.
查看中文翻译
Salvatore Guiliano, his godson Turi, was the other side of the vase. His had the beauty of some Greek Apollo, the features fully molded flesh, the eyes with whites so clear they gave almost the impression of blindness. His face was open and frank with the innocence of a legendary hero. Or rather, thought Adonis, rejecting his sentimentality, the resolution of a young man determined to be heroic. His body had the muscular fleshiness of those Mediterranean statues, the heavy thighs, the muscular back. His body was American, taller and broader than most Sicilians'.
查看中文翻译
Even when they were boys Pisciotta had showed a practical cunning. Guiliano had been the generous believer in the goodness of man, and proud of his own truthfulness. In those days Hector Adonis had often thought that Pisciotta would be the leader when they were men, Guiliano the follower. But he should have known better. A belief in one's own virtue is far more dangerous than a belief in one's cunning.
查看中文翻译
Pisciotta's mocking voice broke into these daydreams of Hector Adonis. "Please say yes, Professor. I am the second in command of Guiliano's band, but I have no one under me to give orders." He was grinning. "I am willing to start small."
查看中文翻译
Pisciotta and Guiliano watched Adonis riding down the trail toward Montelepre. "He's such a little man," Pisciotta said. "He would have fitted in much better when we were playing bandits as children."
查看中文翻译
Hector Adonis said. "Yes." What else could a godfather say?
查看中文翻译
Though Adonis was not provoked, Guiliano's eyes flashed with anger. But he said quietly, "What is your answer?"
查看中文翻译
Then Guiliano told him what he had to do when he returned to Montelepre and outlined his plans for the next day. Adonis was again appalled at the boldness and ferocity of this young man's schemes. But when Guiliano lifted him onto his donkey he leaned over and kissed his godson.
查看中文翻译
Guiliano turned to him and said gently, "And your jokes would have been better then. Be serious when we talk of serious things." But that night before they went to sleep, they embraced each other. "You are my brother," Guiliano said. "Remember that." Then they wrapped themselves in their blankets and slept away the last night of their obscurity.
查看中文翻译