Dragons," said Mollander. He snatched a withered apple off the ground and tossed it hand to hand.
查看中文翻译
"Throw the apple," urged Alleras the Sphinx. He slipped an arrow from his quiver and nocked it to his bowstring.
查看中文翻译
"I should like to see a dragon." Roone was the youngest of them, a chunky boy still two years shy of manhood. "I should like that very much."
查看中文翻译
And I should like to sleep with Rosey's arms around me, Pate thought. He shifted restlessly on the bench. By the morrow the girl could well be his. I will take her far from Oldtown, across the narrow sea to one of the Free Cities. There were no maesters there, no one to accuse him.
查看中文翻译
He could hear Emma's laughter coming through a shuttered window overhead, mingled with the deeper voice of the man she was entertaining. She was the oldest of the serving wenches at the Quill and Tankard, forty if she was a day, but still pretty in a fleshy sort of way. Rosey was her daughter, fifteen and freshly flowered. Emma had decreed that Rosey's maidenhead would cost a golden dragon. Pate had saved nine silver stags and a pot of copper stars and pennies, for all the good that would do him. He would have stood a better chance of hatching a real dragon than saving up enough coin to make a golden one.
查看中文翻译
"You were born too late for dragons, lad," Armen the Acolyte told Roone. Armen wore a leather thong about his neck, strung with links of pewter, tin, lead, and copper, and like most acolytes he seemed to believe that novices had turnips growing from their shoulders in place of heads. "The last one perished during the reign of King Aegon the Third."
查看中文翻译
"The last dragon in Westeros," insisted Mollander.
查看中文翻译
"Throw the apple," Alleras urged again. He was a comely youth, their Sphinx. All the serving wenches doted on him. Even Rosey would sometimes touch him on the arm when she brought him wine, and Pate had to gnash his teeth and pretend not to see.
查看中文翻译
"The last dragon in Westeros was the last dragon," said Armen doggedly. "That is well known."
查看中文翻译
"The apple," Alleras said. "Unless you mean to eat it."
查看中文翻译
"Here." Dragging his clubfoot, Mollander took a short hop, whirled, and whipped the apple sidearm into the mists that hung above the Honeywine. If not for his foot, he would have been a knight like his father. He had the strength for it in those thick arms and broad shoulders. Far and fast the apple flew… but not as fast as the arrow that whistled after it, a yard-long shaft of golden wood fletched with scarlet feathers. Pate did not see the arrow catch the apple, but he heard it. A soft chunk echoed back across the river, followed by a splash.
查看中文翻译
Mollander whistled. "You cored it. Sweet."
查看中文翻译
Not half as sweet as Rosey. Pate loved her hazel eyes and budding breasts, and the way she smiled every time she saw him. He loved the dimples in her cheeks. Sometimes she went barefoot as she served, to feel the grass beneath her feet. He loved that too. He loved the clean fresh smell of her, the way her hair curled behind her ears. He even loved her toes. One night she'd let him rub her feet and play with them, and he'd made up a funny tale for every toe to keep her giggling.
查看中文翻译
Perhaps he would do better to remain on this side of the narrow sea. He could buy a donkey with the coin he'd saved, and he and Rosey could take turns riding it as they wandered Westeros. Ebrose might not think him worthy of the silver, but Pate knew how to set a bone and leech a fever. The smallfolk would be grateful for his help. If he could learn to cut hair and shave beards, he might even be a barber. That would be enough, he told himself, so long as I had Rosey. Rosey was all that he wanted in the world.
查看中文翻译
That had not always been so. Once he had dreamed of being a maester in a castle, in service to some open-handed lord who would honor him for his wisdom and bestow a fine white horse on him to thank him for his service. How high he'd ride, how nobly, smiling down at the smallfolk when he passed them on the road…
查看中文翻译
One night in the Quill and Tankard's common room, after his second tankard of fearsomely strong cider, Pate had boasted that he would not always be a novice. "Too true," Lazy Leo had called out. "You'll be a former novice, herding swine."
查看中文翻译
He drained the dregs of his tankard. The torchlit terrace of the Quill and Tankard was an island of light in a sea of mist this morning. Downriver, the distant beacon of the Hightower floated in the damp of night like a hazy orange moon, but the light did little to lift his spirits.
查看中文翻译
The alchemist should have come by now. Had it all been some cruel jape, or had something happened to the man? It would not have been the first time that good fortune had turned sour on Pate. He had once counted himself lucky to be chosen to help old Archmaester Walgrave with the ravens, never dreaming that before long he would also be fetching the man's meals, sweeping out his chambers, and dressing him every morning. Everyone said that Walgrave had forgotten more of ravencraft than most maesters ever knew, so Pate assumed a black iron link was the least that he could hope for, only to find that Walgrave could not grant him one. The old man remained an archmaester only by courtesy. As great a maester as once he'd been, now his robes concealed soiled smallclothes oft as not, and half a year ago some acolytes found him weeping in the Library, unable to find his way back to his chambers. Maester Gormon sat below the iron mask in Walgrave's place, the same Gormon who had once accused Pate of theft.
查看中文翻译
In the appletree beside the water, a nightingale began to sing. It was a sweet sound, a welcome respite from the harsh screams and endless quorking of the ravens he had tended all day long. The white ravens knew his name, and would mutter it to each other whenever they caught sight of him, "Pate, Pate, Pate," until he wanted to scream. The big white birds were Archmaester Walgrave's pride. He wanted them to eat him when he died, but Pate half suspected that they meant to eat him too.
查看中文翻译
Perhaps it was the fearsomely strong cider -- he had not come here to drink, but Alleras had been buying to celebrate his copper link, and guilt had made him thirsty -- but it almost sounded as if the nightingale were trilling gold for iron, gold for iron, gold for iron. Which was passing strange, because that was what the stranger had said the night Rosey brought the two of them together. "Who are you?" Pate had demanded of him, and the man had replied, "An alchemist. I can change iron into gold." And then the coin was in his hand, dancing across his knuckles, the soft yellow gold shining in the candlelight. On one side was a three-headed dragon, on the other the head of some dead king. Gold for iron, Pate remembered, you won't do better. Do you want her? Do you love her? "I am no thief," he had told the man who called himself the alchemist, "I am a novice of the Citadel." The alchemist had bowed his head, and said, "If you should reconsider, I shall return here three days hence, with my dragon."
查看中文翻译
Three days had passed. Pate had returned to the Quill and Tankard, still uncertain what he was, but instead of the alchemist he'd found Mollander and Armen and the Sphinx, with Roone in tow. It would have raised suspicions not to join them.
查看中文翻译
The Quill and Tankard never closed. For six hundred years it had been standing on its island in the Honeywine, and never once had its doors been shut to trade. Though the tall, timbered building leaned toward the south the way novices sometimes leaned after a tankard, Pate expected that the inn would go on standing for another six hundred years, selling wine and ale and fearsomely strong cider to rivermen and seamen, smiths and singers, priests and princes, and the novices and acolytes of the Citadel.
查看中文翻译
"Oldtown is not the world," declared Mollander, too loudly. He was a knight's son, and drunk as drunk could be. Since they brought him word of his father's death upon the Blackwater, he got drunk most every night. Even in Oldtown, far from the fighting and safe behind its walls, the War of the Five Kings had touched them all… although Archmaester Benedict insisted that there had never been a war of five kings, since Renly Baratheon had been slain before Balon Greyjoy had crowned himself.
查看中文翻译
"My father always said the world was bigger than any lord's castle," Mollander went on. "Dragons must be the least of the things a man might find in Qarth and Asshai and Yi Ti. These sailors' stories…"
查看中文翻译
"… are stories told by sailors," Armen interrupted. "Sailors, my dear Mollander. Go back down to the docks, and I wager you'll find sailors who'll tell you of the mermaids that they bedded, or how they spent a year in the belly of a fish."
查看中文翻译
"How do you know they didn't?" Mollander thumped through the grass, looking for more apples. "You'd need to be down the belly yourself to swear they weren't. One sailor with a story, aye, a man might laugh at that, but when oarsmen off four different ships tell the same tale in four different tongues…"
查看中文翻译
"The tales are not the same," insisted Armen. "Dragons in Asshai, dragons in Qarth, dragons in Meereen, Dothraki dragons, dragons freeing slaves… each telling differs from the last."
查看中文翻译
"Only in details." Mollander grew more stubborn when he drank, and even when sober he was bullheaded. "All speak of dragons, and a beautiful young queen."
查看中文翻译
The only dragon Pate cared about was made of yellow gold. He wondered what had happened to the alchemist. The third day. He said he'd be here.
查看中文翻译
"There's another apple near your foot," Alleras called to Mollander, "and I still have two arrows in my quiver."
查看中文翻译
"Fuck your quiver." Mollander scooped up the windfall. "This one's wormy," he complained, but he threw it anyway. The arrow caught the apple as it began to fall and sliced it clean in two. One half landed on a turret roof, tumbled to a lower roof, bounced, and missed Armen by a foot. "If you cut a worm in two, you make two worms," the acolyte informed them.
查看中文翻译
"If only it worked that way with apples, no one would ever need go hungry," said Alleras with one of his soft smiles. The Sphinx was always smiling, as if he knew some secret jape. It gave him a wicked look that went well with his pointed chin, widow's peak, and dense mat of close-cropped jet-black curls.
查看中文翻译
Alleras would make a maester. He had only been at the Citadel for a year, yet already he had forged three links of his maester's chain. Armen might have more, but each of his had taken him a year to earn. Still, he would make a maester too. Roone and Mollander remained pink-necked novices, but Roone was very young and Mollander preferred drinking to reading.
查看中文翻译
Pate, though…
查看中文翻译
He had been five years at the Citadel, arriving when he was no more than three-and-ten, yet his neck remained as pink as it had been on the day he first arrived from the westerlands. Twice had he believed himself ready. The first time he had gone before Archmaester Vaellyn to demonstrate his knowledge of the heavens. Instead he learned how Vinegar Vaellyn had earned that name. It took Pate two years to summon up the courage to try again. This time he submitted himself to kindly old Archmaester Ebrose, renowned for his soft voice and gentle hands, but Ebrose's sighs had somehow proved just as painful as Vaellyn's barbs.
查看中文翻译
"One last apple," promised Alleras, "and I will tell you what I suspect about these dragons."
查看中文翻译
"What could you know that I don't?" grumbled Mollander. He spied an apple on a branch, jumped up, pulled it down, and threw. Alleras drew his bowstring back to his ear, turning gracefully to follow the target in flight. He loosed his shaft just as the apple began to fall.
查看中文翻译
"You always miss your last shot," said Roone.
查看中文翻译
The apple splashed down into the river, untouched.
查看中文翻译
"See?" said Roone.
查看中文翻译
"The day you make them all is the day you stop improving." Alleras unstrung his longbow and eased it into its leather case. The bow was carved from goldenheart, a rare and fabled wood from the Summer Isles. Pate had tried to bend it once, and failed. The Sphinx looks slight, but there's strength in those slim arms, he reflected, as Alleras threw a leg across the bench and reached for his wine cup. "The dragon has three heads," he announced in his soft Dornish drawl.
查看中文翻译
"Is this a riddle?" Roone wanted to know. "Sphinxes always speak in riddles in the tales."
查看中文翻译
"No riddle." Alleras sipped his wine. The rest of them were quaffing tankards of the fearsomely strong cider that the Quill and Tankard was renowned for, but he preferred the strange, sweet wines of his mother's country. Even in Oldtown such wines did not come cheap.
查看中文翻译
It had been Lazy Leo who dubbed Alleras "the Sphinx." A sphinx is a bit of this, a bit of that: a human face, the body of a lion, the wings of a hawk. Alleras was the same: his father was a Dornishman, his mother a black-skinned Summer Islander. His own skin was dark as teak. And like the green marble sphinxes that flanked the Citadel's main gate, Alleras had eyes of onyx.
查看中文翻译
"No dragon has ever had three heads except on shields and banners," Armen the Acolyte said firmly. "That was a heraldic charge, no more. Furthermore, the Targaryens are all dead."
查看中文翻译
"Not all," said Alleras. "The Beggar King had a sister."
查看中文翻译
"I thought her head was smashed against a wall," said Roone.
查看中文翻译
"No," said Alleras. "It was Prince Rhaegar's young son Aegon whose head was dashed against the wall by the Lion of Lannister's brave men. We speak of Rhaegar's sister, born on Dragonstone before its fall. The one they called Daenerys."
查看中文翻译
"The Stormborn. I recall her now." Mollander lifted his tankard high, sloshing the cider that remained. "Here's to her!" He gulped, slammed his empty tankard down, belched, and wiped his mouth with the back of his hand. "Where's Rosey? Our rightful queen deserves another round of cider, wouldn't you say?"
查看中文翻译
Armen the Acolyte looked alarmed. "Lower your voice, fool. You should not even jape about such things. You never know who could be listening. The Spider has ears everywhere."
查看中文翻译
"Ah, don't piss your breeches, Armen. I was proposing a drink, not a rebellion."
查看中文翻译
Pate heard a chuckle. A soft, sly voice called out from behind him. "I always knew you were a traitor, Hopfrog."
查看中文翻译
Lazy Leo was slouching by the foot of the old plank bridge, draped in satin striped in green and gold, with a black silk half cape pinned to his shoulder by a rose of jade. The wine he'd dribbled down his front had been a robust red, judging from the color of the spots. A lock of his ash-blond hair fell down across one eye.
查看中文翻译
Mollander bristled at the sight of him. "Bugger that. Go away. You are not welcome here." Alleras laid a hand upon his arm to calm him, whilst Armen frowned. "Leo. My lord. I had understood that you were still confined to the Citadel for…"
查看中文翻译
"… three more days." Lazy Leo shrugged. "Perestan says the world is forty thousand years old. Mollos says five hundred thousand. What are three days, I ask you?" Though there were a dozen empty tables on the terrace, Leo sat himself at theirs. "Buy me a cup of Arbor gold, Hopfrog, and perhaps I won't inform my father of your toast. The tiles turned against me at the Checkered Hazard, and I wasted my last stag on supper. Suckling pig in plum sauce, stuffed with chestnuts and white truffles. A man must eat. What did you lads have?"
查看中文翻译
"Mutton," muttered Mollander. He sounded none too pleased about it. "We shared a haunch of boiled mutton."
查看中文翻译
"I'm certain it was filling." Leo turned to Alleras. "A lord's son should be open-handed, Sphinx. I understand you won your copper link. I'll drink to that."
查看中文翻译
Alleras smiled back at him. "I only buy for friends. And I am no lord's son, I've told you that. My mother was a trader."
查看中文翻译
Leo's eyes were hazel, bright with wine and malice. "Your mother was a monkey from the Summer Isles. The Dornish will fuck anything with a hole between its legs. Meaning no offense. You may be brown as a nut, but at least you bathe. Unlike our spotted pig boy." He waved a hand toward Pate.
查看中文翻译
If I hit him in the mouth with my tankard, I could knock out half his teeth, Pate thought. Spotted Pate the pig boy was the hero of a thousand ribald stories: a good-hearted, empty-headed lout who always managed to best the fat lordlings, haughty knights, and pompous septons who beset him. Somehow his stupidity would turn out to have been a sort of uncouth cunning; the tales always ended with Spotted Pate sitting on a lord's high seat or bedding some knight's daughter. But those were stories. In the real world pig boys never fared so well. Pate sometimes thought his mother must have hated him to have named him as she did.
查看中文翻译
Alleras was no longer smiling. "You will apologize."
查看中文翻译
"Will I?" said Leo. "How can I, with my throat so dry…"
查看中文翻译
"You shame your House with every word you say," Alleras told him. "You shame the Citadel by being one of us."
查看中文翻译
"I know. So buy me some wine, that I might drown my shame."
查看中文翻译
Mollander said, "I would tear your tongue out by the roots."
查看中文翻译
"Truly? Then how would I tell you about the dragons?" Leo shrugged again. "The mongrel has the right of it. The Mad King's daughter is alive, and she's hatched herself three dragons."
查看中文翻译
"Three?" said Roone, astonished.
查看中文翻译
Leo patted his hand. "More than two and less than four. I would not try for my golden link just yet if I were you."
查看中文翻译
"You leave him be," warned Mollander.
查看中文翻译
"Such a chivalrous Hopfrog. As you wish. Every man off every ship that's sailed within a hundred leagues of Qarth is speaking of these dragons. A few will even tell you that they've seen them. The Mage is inclined to believe them."
查看中文翻译
Armen pursed his lips in disapproval. "Marwyn is unsound. Archmaester Perestan would be the first to tell you that."
查看中文翻译
"Archmaester Ryam says so too," said Roone.
查看中文翻译
Leo yawned. "The sea is wet, the sun is warm, and the menagerie hates the mastiff."
查看中文翻译
He has a mocking name for everyone, thought Pate, but he could not deny that Marwyn looked more a mastiff than a maester. As if he wants to bite you. The Mage was not like other maesters. People said that he kept company with whores and hedge wizards, talked with hairy Ibbenese and pitch-black Summer Islanders in their own tongues, and sacrificed to queer gods at the little sailors' temples down by the wharves. Men spoke of seeing him down in the undercity, in rat pits and black brothels, consorting with mummers, singers, sellswords, even beggars. Some even whispered that once he had killed a man with his fists.
查看中文翻译
When Marwyn had returned to Oldtown, after spending eight years in the east mapping distant lands, searching for lost books, and studying with warlocks and shadowbinders, Vinegar Vaellyn had dubbed him "Marwyn the Mage." The name was soon all over Oldtown, to Vaellyn's vast annoyance. "Leave spells and prayers to priests and septons and bend your wits to learning truths a man can trust in," Archmaester Ryam had once counseled Pate, but Ryam's ring and rod and mask were yellow gold, and his maester's chain had no link of Valyrian steel.
查看中文翻译
Armen looked down his nose at Lazy Leo. He had the perfect nose for it, long and thin and pointed. "Archmaester Marwyn believes in many curious things," he said, "but he has no more proof of dragons than Mollander. Just more sailors' stories."
查看中文翻译
"You're wrong," said Leo. "There is a glass candle burning in the Mage's chambers."
查看中文翻译
A hush fell over the torchlit terrace. Armen sighed and shook his head. Mollander began to laugh. The Sphinx studied Leo with his big black eyes. Roone looked lost.
查看中文翻译
Pate knew about the glass candles, though he had never seen one burn. They were the worst-kept secret of the Citadel. It was said that they had been brought to Oldtown from Valyria a thousand years before the Doom. He had heard there were four; one was green and three were black, and all were tall and twisted.
查看中文翻译
"What are these glass candles?" asked Roone.
查看中文翻译
Armen the Acolyte cleared his throat. "The night before an acolyte says his vows, he must stand a vigil in the vault. No lantern is permitted him, no torch, no lamp, no taper… only a candle of obsidian. He must spend the night in darkness, unless he can light that candle. Some will try. The foolish and the stubborn, those who have made a study of these so-called higher mysteries. Often they cut their fingers, for the ridges on the candles are said to be as sharp as razors. Then, with bloody hands, they must wait upon the dawn, brooding on their failure. Wiser men simply go to sleep, or spend their night in prayer, but every year there are always a few who must try."
查看中文翻译
"Yes." Pate had heard the same stories. "But what's the use of a candle that casts no light?"
查看中文翻译
"It is a lesson," Armen said, "the last lesson we must learn before we don our maester's chains. The glass candle is meant to represent truth and learning, rare and beautiful and fragile things. It is made in the shape of a candle to remind us that a maester must cast light wherever he serves, and it is sharp to remind us that knowledge can be dangerous. Wise men may grow arrogant in their wisdom, but a maester must always remain humble. The glass candle reminds us of that as well. Even after he has said his vow and donned his chain and gone forth to serve, a maester will think back on the darkness of his vigil and remember how nothing that he did could make the candle burn… for even with knowledge, some things are not possible."
查看中文翻译
Lazy Leo burst out laughing. "Not possible for you, you mean. I saw the candle burning with my own eyes."
查看中文翻译
"You saw some candle burning, I don't doubt," said Armen. "A candle of black wax, perhaps."
查看中文翻译
"I know what I saw. The light was queer and bright, much brighter than any beeswax or tallow candle. It cast strange shadows and the flame never flickered, not even when a draft blew through the open door behind me."
查看中文翻译
Armen crossed his arms. "Obsidian does not burn."
查看中文翻译
"Dragonglass," Pate said. "The smallfolk call it dragonglass." Somehow that seemed important.
查看中文翻译
"They do," mused Alleras, the Sphinx, "and if there are dragons in the world again…"
查看中文翻译
"Dragons and darker things," said Leo. "The grey sheep have closed their eyes, but the mastiff sees the truth. Old powers waken. Shadows stir. An age of wonder and terror will soon be upon us, an age for gods and heroes." He stretched, smiling his lazy smile. "That's worth a round, I'd say."
查看中文翻译
"We've drunk enough," said Armen. "Morn will be upon us sooner than we'd like, and Archmaester Ebrose will be speaking on the properties of urine. Those who mean to forge a silver link would do well not to miss his talk."
查看中文翻译
"Far be it from me to keep you from the piss tasting," said Leo. "Myself, I prefer the taste of Arbor gold."
查看中文翻译
"If the choice is piss or you, I'll drink piss." Mollander pushed back from the table. "Come, Roone."
查看中文翻译
The Sphinx reached for his bowcase. "It's bed for me as well. I expect I'll dream of dragons and glass candles."
查看中文翻译
"All of you?" Leo shrugged. "Well, Rosey will remain. Perhaps I'll wake our little sweetmeat and make a woman of her."
查看中文翻译
Alleras saw the look on Pate's face. "If he does not have a copper for a cup of wine, he cannot have a dragon for the girl."
查看中文翻译
"Aye," said Mollander. "Besides, it takes a man to make a woman. Come with us, Pate. Old Walgrave will wake when the sun comes up. He'll be needing you to help him to the privy."
查看中文翻译
If he remembers who I am today. Archmaester Walgrave had no trouble telling one raven from another, but he was not so good with people. Some days he seemed to think Pate was someone named Cressen. "Not just yet," he told his friends. "I'm going to stay awhile." Dawn had not broken, not quite. The alchemist might still be coming, and Pate meant to be here if he did.
查看中文翻译
"As you wish," said Armen. Alleras gave Pate a lingering look, then slung his bow over one slim shoulder and followed the others toward the bridge. Mollander was so drunk he had to walk with a hand on Roone's shoulder to keep from falling. The Citadel was no great distance as the raven flies, but none of them were ravens and Oldtown was a veritable labyrinth of a city, all wynds and crisscrossing alleys and narrow crookback streets. "Careful," Pate heard Armen say as the river mists swallowed up the four of them, "the night is damp, and the cobbles will be slippery."
查看中文翻译
When they were gone, Lazy Leo considered Pate sourly across the table. "How sad. The Sphinx has stolen off with all his silver, abandoning me to Spotted Pate the pig boy." He stretched, yawning. "How is our lovely little Rosey, pray?"
查看中文翻译
"She's sleeping," Pate said curtly.
查看中文翻译
"Naked, I don't doubt." Leo grinned. "Do you think she's truly worth a dragon? One day I suppose I must find out."
查看中文翻译
Pate knew better than to reply to that.
查看中文翻译
Leo needed no reply. "I expect that once I've broken in the wench, her price will fall to where even pig boys will be able to afford her. You ought to thank me."
查看中文翻译
I ought to kill you, Pate thought, but he was not near drunk enough to throw away his life. Leo had been trained to arms, and was known to be deadly with bravo's blade and dagger. And if Pate should somehow kill him, it would mean his own head too. Leo had two names where Pate had only one, and his second was Tyrell. Ser Moryn Tyrell, commander of the City Watch of Oldtown, was Leo's father. Mace Tyrell, Lord of Highgarden and Warden of the South, was Leo's cousin. And Oldtown's Old Man, Lord Leyton of the Hightower, who numbered "Protector of the Citadel" amongst his many titles, was a sworn bannerman of House Tyrell. Let it go, Pate told himself. He says these things just to wound me.
查看中文翻译
The mists were lightening to the east. Dawn, Pate realized. Dawn has come, and the alchemist has not. He did not know whether he should laugh or cry. Am I still a thief if I put it all back and no one ever knows? It was another question that he had no answer for, like those that Ebrose and Vaellyn had once asked him. When he pushed back from the bench and got to his feet, the fearsomely strong cider all went to his head at once. He had to put a hand on the table to steady himself. "Leave Rosey be," he said, by way of parting. "Just leave her be, or I may kill you."
查看中文翻译
Leo Tyrell flicked the hair back from his eye. "I do not fight duels with pig boys. Go away."
查看中文翻译
Pate turned and crossed the terrace. His heels rang against the weathered planks of the old bridge. By the time he reached the other side, the eastern sky was turning pink. The world is wide, he told himself. If I bought that donkey, I could still wander the roads and byways of the Seven Kingdoms, leeching the smallfolk and picking nits out of their hair. I could sign on to some ship, pull an oar, and sail to Qarth by the Jade Gates to see these bloody dragons for myself. I do not need to go back to old Walgrave and the ravens.
查看中文翻译
Yet somehow his feet turned back toward the Citadel.
查看中文翻译
When the first shaft of sunlight broke through the clouds to the east, morning bells began to peal from the Sailor's Sept down by the harbor. The Lord's Sept joined in a moment later, then the Seven Shrines from their gardens across the Honeywine, and finally the Starry Sept that had been the seat of the High Septon for a thousand years before Aegon landed at King's Landing. They made a mighty music. Though not so sweet as one small nightingale.
查看中文翻译
He could hear singing too, beneath the pealing of the bells. Each morning at first light the red priests gathered to welcome the sun outside their modest wharfside temple. For the night is dark and full of terrors. Pate had heard them cry those words a hundred times, asking their god R'hllor to save them from the darkness. The Seven were gods enough for him, but he had heard that Stannis Baratheon worshiped at the nightfires now. He had even put the fiery heart of R'hllor on his banners in place of the crowned stag. If he should win the Iron Throne, we'll all need to learn the words of the red priests' song,
查看中文翻译
Pate thought, but that was not likely. Tywin Lannister had smashed Stannis and R'hllor upon the Blackwater, and soon enough he would finish them and mount the head of the Baratheon pretender on a spike above the gates of King's Landing.
查看中文翻译
As the night's mists burned away, Oldtown took form around him, emerging ghostlike from the predawn gloom. Pate had never seen King's Landing, but he knew it was a daub-and-wattle city, a sprawl of mud streets, thatched roofs, and wooden hovels. Oldtown was built in stone, and all its streets were cobbled, down to the meanest alley. The city was never more beautiful than at break of day. West of the Honeywine, the Guildhalls lined the bank like a row of palaces. Upriver, the domes and towers of the Citadel rose on both sides of the river, connected by stone bridges crowded with halls and houses. Downstream, below the black marble walls and arched windows of the Starry Sept, the manses of the pious clustered like children gathered round the feet of an old dowager.
查看中文翻译
And beyond, where the Honeywine widened into Whispering Sound, rose the Hightower, its beacon fires bright against the dawn. From where it stood atop the bluffs of Battle Island, its shadow cut the city like a sword. Those born and raised in Oldtown could tell the time of day by where that shadow fell. Some claimed a man could see all the way to the Wall from the top. Perhaps that was why Lord Leyton had not made the descent in more than a decade, preferring to rule his city from the clouds.
查看中文翻译
A butcher's cart rumbled past Pate down the river road, five piglets in the back squealing in distress. Dodging from its path, he just avoided being spattered as a townswoman emptied a pail of night soil from a window overhead. When I am a maester in a castle I will have a horse to ride, he thought. Then he tripped upon a cobble and wondered who he was fooling. There would be no chain for him, no seat at a lord's high table, no tall white horse to ride. His days would be spent listening to ravens quork and scrubbing shit stains off Archmaester Walgrave's smallclothes.
查看中文翻译
He was on one knee, trying to wipe the mud off his robes, when a voice said, "Good morrow, Pate."
查看中文翻译
The alchemist was standing over him.
查看中文翻译
Pate rose. "The third day… you said you would be at the Quill and Tankard."
查看中文翻译
"You were with your friends. It was not my wish to intrude upon your fellowship." The alchemist wore a hooded traveler's cloak, brown and nondescript. The rising sun was peeking over the rooftops behind his shoulder, so it was hard to make out the face beneath his hood. "Have you decided what you are?"
查看中文翻译
Must he make me say it? "I suppose I am a thief."
查看中文翻译
"I thought you might be."
查看中文翻译
The hardest part had been getting down on his hands and knees to pull the strongbox from underneath Archmaester Walgrave's bed. Though the box was stoutly made and bound with iron, its lock was broken. Maester Gormon had suspected Pate of breaking it, but that wasn't true. Walgrave had broken the lock himself, after losing the key that opened it.
查看中文翻译
Inside, Pate had found a bag of silver stags, a lock of yellow hair tied up in a ribbon, a painted miniature of a woman who resembled Walgrave (even to her mustache), and a knight's gauntlet made of lobstered steel. The gauntlet had belonged to a prince, Walgrave claimed, though he could no longer seem to recall which one. When Pate shook it, the key fell out onto the floor.
查看中文翻译
If I pick that up, I am a thief, he remembered thinking. The key was old and heavy, made of black iron; supposedly it opened every door at the Citadel. Only the archmaesters had such keys. The others carried theirs upon their person or hid them away in some safe place, but if Walgrave had hidden his, no one would ever have seen it again. Pate snatched up the key and had been halfway to the door before turning back to take the silver too. A thief was a thief, whether he stole a little or a lot. "Pate," one of the white ravens had called after him, "Pate, Pate, Pate."
查看中文翻译
"Do you have my dragon?" he asked the alchemist.
查看中文翻译
"If you have what I require."
查看中文翻译
"Give it here. I want to see." Pate did not intend to let himself be cheated.
查看中文翻译
"The river road is not the place. Come."
查看中文翻译
He had no time to think about it, to weigh his choices. The alchemist was walking away. Pate had to follow or lose Rosey and the dragon both, forever. He followed. As they walked, he slipped his hand up into his sleeve. He could feel the key, safe inside the hidden pocket he had sewn there. Maester's robes were full of pockets. He had known that since he was a boy.
查看中文翻译
He had to hurry to keep pace with the alchemist's longer strides. They went down an alley, around a corner, through the old Thieves Market, along Ragpicker's Wynd. Finally, the man turned into another alley, narrower than the first. "This is far enough," said Pate. "There's no one about. We'll do it here."
查看中文翻译
"As you wish."
查看中文翻译
"I want my dragon."
查看中文翻译
"To be sure." The coin appeared. The alchemist made it walk across his knuckles, the way he had when Rosey brought the two of them together. In the morning light the dragon glittered as it moved, and gave the alchemist's fingers a golden glow.
查看中文翻译
Pate grabbed it from his hand. The gold felt warm against his palm. He brought it to his mouth and bit down on it the way he'd seen men do. If truth be told, he wasn't sure what gold should taste like, but he did not want to look a fool.
查看中文翻译
"The key?" the alchemist inquired politely.
查看中文翻译
Something made Pate hesitate. "Is it some book you want?" Some of the old Valyrian scrolls down in the locked vaults were said to be the only surviving copies in the world.
查看中文翻译
"What I want is none of your concern."
查看中文翻译
"No." It's done, Pate told himself. Go. Run back to the Quill and Tankard, wake Rosey with a kiss, and tell her she belongs to you. Yet still he lingered. "Show me your face."
查看中文翻译
"As you wish." The alchemist pulled his hood down. He was just a man, and his face was just a face. A young man's face, ordinary, with full cheeks and the shadow of a beard. A scar showed faintly on his right cheek. He had a hooked nose, and a mat of dense black hair that curled tightly around his ears. It was not a face Pate recognized. "I do not know you."
查看中文翻译
"Nor I you."
查看中文翻译
"Who are you?"
查看中文翻译
"A stranger. No one. Truly."
查看中文翻译
"Oh." Pate had run out of words. He drew out the key and put it in the stranger's hand, feeling light-headed, almost giddy. Rosey, he reminded himself. "We're done, then." He was halfway down the alley when the cobblestones began to move beneath his feet. The stones are slick and wet, he thought, but that was not it. He could feel his heart hammering in his chest. "What's happening?" he said. His legs had turned to water. "I don't understand."
查看中文翻译
"And never will," a voice said sadly.
查看中文翻译
The cobblestones rushed up to kiss him. Pate tried to cry for help, but his voice was failing too. His last thought was of Rosey.
查看中文翻译