Norton was right in there on every operation, thirty-year church-pin and all, from cutting pulp to digging storm-drains to laying new culverts on state highways, there was Norton, skimming off the top. There were a hundred ways to do it -men, materials, you name it. But he had it coming another way, as well. The construction businesses in the area were deathly afraid of Norton's Inside-Out programme, because prison labour is slave labour, and you can't compete with that. So Sam Norton, he of the Testaments and the thirty-year church-pin, was passed a good many thick envelopes under the table during his fifteen-year tenure as Shawshank's warden. And when an envelope was passed, he would either overbid the project, not bid at all, or claim that all his Inside-Outers were committed elsewhere. It has always been something of a wonder to me that Norton was never found in the trunk of a Thunderbird parked off a highway somewhere down in Massachusetts with his hands tied behind his back and half a dozen bullets in his head.
查看中文翻译
It was Warden Norton who instituted the "Inside-Out" programme you may have read about some sixteen or seventeen years back; it was even written up in Newsweek. In the press it sounded like a real advance in practical corrections and rehabilitation. There were prisoners out cutting pulpwood, prisoners repairing bridges and causeways, prisoners constructing potato cellars. Norton called it "Inside-Out" and was invited to explain it to damn near every Rotary and Kiwanis club in New England, especially after he got his picture in Newsweek. The prisoners called it "road-ganging", but so far as I know, none of them were ever invited to express their views to the Kiwanians or the Loyal Order of the Moose.
查看中文翻译
Andy Dufresne was his right hand in all of this, his silent partner. The prison library was Andy's hostage to fortune. Norton knew it, and Norton used it. Andy told me that one of Norton's favourite aphorisms was One hand washes the other. So Andy gave good advice and made useful suggestions. I can't say for sure that he hand-tooled Norton's Inside-Out programme, but I'm damned sure he processed the money for the Jesus-shouting son of a whore. He gave good advice, made useful suggestions, the money got spread around, and… son of a bitch! The library would get a new set of automotive repair manuals, a fresh set of Grolier Encyclopedias, books on how to prepare for the Scholastic Achievement Tests. And, of course, more Erie Stanley Gardeners and more Louis L'Amours.
查看中文翻译
Anyway, as the old barrelhouse song says, My God, how the money rolled in. Norton must have subscribed to the old Puritan notion that the best way to figure out which folks God favours is by checking their bank accounts.
查看中文翻译
And I'm convinced that what happened happened because Norton just didn't want to lose his good right hand. I'll go further: it happened because he was scared of what might happen -- what Andy might say against him -- if Andy ever got clear of Shawshank State Prison.
查看中文翻译
I got the story a chunk here and a chunk there over a space of seven years, some of it from Andy -- but not all. He never wanted to talk about that part of his life, and I don't blame him. I got parts of it from maybe half a dozen different sources. I've said once that prisoners are nothing but slaves, but they have that slave habit of looking dumb and keeping their ears open. I got it backwards and forwards and in the middle, but I'll give it to you from point A to point Z, and maybe you'll understand why the man spent about ten months in a bleak, depressed daze. See, I don't think he knew the truth until 1963, fifteen years after he came into this sweet little hell-hole. Until he met Tommy Williams, I don't think he knew how bad it could get.
查看中文翻译
Tommy Williams joined our happy little Shawshank family in November of 1962. Tommy thought of himself as a native of Massachusetts, but he wasn't proud; in his twenty-seven years he'd done time all over New England. He was a professional thief, and as you may have guessed, my own feeling was that he should have picked another profession.
查看中文翻译
He probably wasn't the best student Andy ever took over the jumps, and I don't know if he ever did get his high school diploma, but that forms no part of my story. The important thing was that he came to like Andy Dufresne very much, as most people did after a while.
查看中文翻译
He was a married man, and his wife came to visit each and every week. She had an idea that things might go better with Tommy -- and consequently better with their three-year-old mi and herself -- if he got his high school degree. She talked him into it, and so Tommy Williams started visiting the library on a regular basis.
查看中文翻译
For Andy, this was an old routine by then. He saw that Tommy got a series of high school equivalency tests. Tommy would brush up on the subjects he had passed in high-school -- there weren't many -- and then take the test. Andy also saw that he was enrolled in a number of correspondence courses covering the subjects he had failed in school or just missed by dropping out.
查看中文翻译
On a couple of occasions he asked Andy "what a smart guy like you is doing in the joint" -- a question which is the rough equivalent of that one that goes "What's a nice girl like you doing in a place like this?" But Andy wasn't the type to tell him; he would only smile and turn the conversation into some other channel. Quite normally, Tommy asked someone else, and when he finally got the story, I guess he also got the shock of his young life.
查看中文翻译
The person he asked was his partner on the laundry's steam ironer and folder. The inmates call this device the mangier, because that's exactly what it will do to you if you aren't paying attention and get your bad self caught in it. His partner was Charlie Lathrop, who had been in for about twelve years on a murder charge. He was more than glad to reheat the details of the Dufresne murder trial for Tommy; it broke the monotony of pulling freshly pressed bedsheets out of the machine and tucking them into the basket. He was just getting to the jury waiting until after lunch to bring in their guilty verdict when the trouble whistle went off and the mangle grated to a stop. They had been feeding in freshly washed sheets from the Eliot Nursing Home at the far end; these were spat out dry and neatly pressed at Tommy's and Charlie's end at the rate of one every five seconds. Their job was to grab them, fold them, and slap them into the cart, which had already been lined with brown paper.
查看中文翻译
But Tommy Williams was just standing there, staring at Charlie Lathrop, his mouth unhinged all the way to his chest. He was standing in adrift of sheets that had come through dean and which were now sopping up all the wet muck on the floor -- and in a laundry wetwash, there's plenty of muck.
查看中文翻译
So the head bull that day, Homer Jessup, comes rushing over, bellowing his head off and on the prod for trouble. Tommy took no notice of him. He spoke to Charlie as if old Homer, who had busted more heads than he could probably count, hadn't been there.
查看中文翻译