Something was wrong.
查看中文翻译
Lieutenant Chartrand stood outside the Pope's office and sensed in the uneasy stance of the soldier standing with him that they shared the same anxiety. The private meeting they were shielding, Rocher had said, could save the Vatican from destruction. So Chartrand wondered why his protective instincts were tingling. And why was Rocher acting so strangely?
查看中文翻译
Captain Rocher stood to Chartrand's right, staring dead ahead, his sharp gaze uncharacteristically distant. Chartrand barely recognized the captain. Rocher had not been himself in the last hour. His decisions made no sense.
查看中文翻译
Something definitely was awry.
查看中文翻译
Someone should be present inside this meeting! Chartrand thought. He had heard Maximilian Kohler bolt the door after he entered. Why had Rocher permitted this?
查看中文翻译
But there was so much more bothering Chartrand. The cardinals. The cardinals were still locked in the Sistine Chapel. This was absolute insanity. The camerlegno had wanted them evacuated fifteen minutes ago! Rocher had overruled the decision and not informed the camerlegno. Chartrand had expressed concern, and Rocher had almost taken off his head. Chain of command was never questioned in the Swiss Guard, and Rocher was now top dog.
查看中文翻译
Half an hour, Rocher thought, discreetly checking his Swiss chronometer in the dim light of the candelabra lighting the hall. Please hurry.
查看中文翻译
Chartrand wished he could hear what was happening on the other side of the doors. Still, he knew there was no one he would rather have handling this crisis than the camerlegno. The man had been tested beyond reason tonight, and he had not flinched. He had confronted the problem head-on… truthful, candid, shining like an example to all. Chartrand felt proud right now to be a Catholic. The Illuminati had made a mistake when they challenged Camerlegno Ventresca.
查看中文翻译
The banging was more desperate now. Chartrand ran thirty yards down the corridor to an intersection. The noise seemed to be coming from around the corner, beyond the Sala Clementina. Chartrand felt perplexed. There was only one room back there -- the Pope's private library. His Holiness's private library had been locked since the Pope's death. Nobody could possibly be in there!
查看中文翻译
At that moment, however, Chartrand's thoughts were jolted by an unexpected sound. A banging. It was coming from down the hall. The pounding was distant and muffled, but incessant. Rocher looked up. The captain turned to Chartrand and motioned down the hall. Chartrand understood. He turned on his flashlight and took off to investigate.
查看中文翻译
He could not make out the words, but he could hear the panic in their shouts. Was someone trapped in the library? Had the Swiss Guard not properly evacuated the building? Chartrand hesitated, wondering if he should go back and consult Rocher. The hell with that. Chartrand had been trained to make decisions, and he would make one now. He pulled out his side arm and fired a single shot into the door latch. The wood exploded, and the door swung open.
查看中文翻译
Tentatively, Chartrand reached for the doorknob and turned. As he had imagined, the door was locked. He put his ear to the door. The banging was louder. Then he heard something else. Voices! Someone calling out!
查看中文翻译
Chartrand hurried down the second corridor, turned another corner, and rushed to the library door. The wooden portico was diminutive, but it stood in the dark like a dour sentinel. The banging was coming from somewhere inside. Chartrand hesitated. He had never been inside the private library. Few had. No one was allowed in without an escort by the Pope himself.
查看中文翻译
Chartrand stared. The Pope's secret escape route! Chartrand had certainly heard ofIl Passetto, and he had even heard rumors that it had once had an entrance here in the library, but the tunnel had not been used in ages! Who could be banging on the other side?
查看中文翻译
IL PASSETTO
查看中文翻译
The banging was clearer now. Chartrand shone his light across the room toward the sound. On the far wall, beyond the sitting area, was a huge door made of iron. It looked impenetrable as a vault. It had four mammoth locks. The tiny etched letters dead center of the door took Chartrand's breath away.
查看中文翻译
Beyond the threshold Chartrand saw nothing but blackness. He shone his flashlight. The room was rectangular -- oriental carpets, high oak shelves packed with books, a stitched leather couch, and a marble fireplace. Chartrand had heard stories of this place -- three thousand ancient volumes side by side with hundreds of current magazines and periodicals, anything His Holiness requested. The coffee table was covered with journals of science and politics.
查看中文翻译
"… Kohler… lie… camerlegno…"
查看中文翻译
Chartrand took his flashlight and rapped on the door. There was a muffled exultation from the other side. The banging stopped, and the voices yelled louder. Chartrand could barely make out their words through the barricade.
查看中文翻译
"… ert Langdon… Vittoria Ve…"
查看中文翻译
Chartrand understood enough to be confused. I thought you were dead!
查看中文翻译
"… meeting… stop… erlegno… danger…"
查看中文翻译
"… the door," the voices yelled. "Open…!"
查看中文翻译
"Who is that?" Chartrand yelled.
查看中文翻译
Despite his training on the hazards of panic, Chartrand felt a sudden rush of fear at the last few words. Had he understood correctly? Heart pounding, he turned to run back to the office. As he turned, though, he stalled. His gaze had fallen to something on the door… something more shocking even than the message coming from beyond it. Emerging from the keyholes of each of the door's massive locks werekeys. Chartrand stared. Thekeys were here? He blinked in disbelief. The keys to this door were supposed to be in a vault someplace! This passage was never used -- not for centuries!
查看中文翻译
Chartrand looked at the iron barrier and knew he would need dynamite to get through there. "Impossible!" he yelled. "Too thick!"
查看中文翻译
Robert Langdon and Vittoria Vetra looked like apparitions as they staggered into the library. Both were ragged and tired, but they were very much alive.
查看中文翻译
Chartrand dropped his flashlight on the floor. He grabbed the first key and turned. The mechanism was rusted and stiff, but it still worked. Someone had opened it recently. Chartrand worked the next lock. And the next. When the last bolt slid aside, Chartrand pulled. The slab of iron creaked open. He grabbed his light and shone it into the passage.
查看中文翻译
"What is this!" Chartrand demanded. "What's going on! Where did you come from?"
查看中文翻译
"Where's Max Kohler?" Langdon demanded.
查看中文翻译
Chartrand pointed. "In a private meeting with the camer --"
查看中文翻译
Langdon and Vittoria pushed past him and ran down the darkened hall. Chartrand turned, instinctively raising his gun at their backs. He quickly lowered it and ran after them. Rocher apparently heard them coming, because as they arrived outside the Pope's office, Rocher had spread his legs in a protective stance and was leveling his gun at them."Alt!"
查看中文翻译
Rocher looked angry.
查看中文翻译
"The camerlegno is in danger!" Langdon yelled, raising his arms in surrender as he slid to a stop. "Open the door! Max Kohler is going to kill the camerlegno!"
查看中文翻译
But it was too late.
查看中文翻译
From inside the Pope's office came a bloodcurdling scream. It was the camerlegno.
查看中文翻译
"Open the door!" Vittoria said. "Hurry!"
查看中文翻译