第十五章 | 达·芬奇密码
1 / 2
It was time.
查看中文翻译
The thirteen-round Heckler Koch USP 40 had been provided by the Teacher.
查看中文翻译
A weapon of death has no place in a house of God.
查看中文翻译
Silas felt strong as he stepped from the black Audi, the nighttime breeze rustling his loose -- fitting robe. The winds of change are in the air. He knew the task before him would require more finesse than force, and he left his handgun in the car.
查看中文翻译
The plaza before the great church was deserted at this hour, the only visible souls on the far side of Place Saint-Sulpice a couple of teenage hookers showing their wares to the late night tourist traffic. Their nubile bodies sent a familiar longing to Silas's loins. His thigh flexed instinctively, causing the barbed cilice belt to cut painfully into his flesh.
查看中文翻译
The lust evaporated instantly. For ten years now, Silas had faithfully denied himself all sexual indulgence, even self-administered. It was The Way. He knew he had sacrificed much to follow Opus Dei, but he had received much more in return. A vow of celibacy and the relinquishment of all personal assets hardly seemed a sacrifice. Considering the poverty from which he had come and the sexual horrors he had endured in prison, celibacy was a welcome change.
查看中文翻译
第十五章 | 达·芬奇密码
2 / 2
He raised his ghost-white fist and banged three times on the door.
查看中文翻译
Now, having returned to France for the first time since being arrested and shipped to prison in Andorra, Silas could feel his homeland testing him, dragging violent memories from his redeemed soul. You have been reborn, he reminded himself. His serv ice to God today had required the sin of murder, and it was a sacrifice Silas knew he would have to hold silently in his heart for all eternity.
查看中文翻译
The measure of your faith is the measure of the pain you can endure, the Teacher had told him. Silas was no stranger to pain and felt eager to prove himself to the Teacher, the one who had assured him his actions were ordained by a higher power.
查看中文翻译
"Hago la obra de Dios," Silas whispered, moving now toward the church entrance.
查看中文翻译
Pausing in the shadow of the massive doorway, he took a deep breath. It was not until this instant that he truly realized what he was about to do, and what awaited him inside.
查看中文翻译
Moments later, the bolts of the enormous wooden portal began to move.
查看中文翻译
The keystone. It will lead us to our final goal.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类