第二十章 | 达·芬奇密码
1 / 12
As he moved, Langdon felt like he was trying to assemble a jigsaw puzzle in the dark. The newest aspect of this mystery was a deeply troubling one: The captain of the Judicial Police is trying to frame me for murder.
查看中文翻译
Langdon wasn't so sure. "He seems pretty intent on making me look guilty. Maybe he thought writing my name on the floor would help his case?"
查看中文翻译
Sophie didn't even turn. "Impossible."
查看中文翻译
Emerging from the shadows, Langdon and Sophie moved stealthily up the deserted Grand Gallery corridor toward the emergency exit stairwell.
查看中文翻译
"And his phone call to me this afternoon," Sophie added. "He said he had to tell me something. I'm certain his message at the Louvre was his final effort to tell me something important, something he thought you could help me understand." Langdon frowned. O, Draconian devil! Oh, lame saint.! He wished he could comprehend the message, both for Sophie's well-being and for his own. Things had definitely gotten worse since he first laid eyes on the cryptic words. His fake leap out the bathroom window was not going to help Langdon's popularity with Fache one bit. Somehow he doubted the captain of the French police would see the humor in chasing down and arresting a bar of soap.
查看中文翻译
"Do you think," he whispered, "that maybe Fache wrote that message on the floor?"
查看中文翻译
"The Fibonacci sequence? The P. S.? All the Da Vinci and goddess symbolism? That had to be my grandfather."Langdon knew she was right. The symbolism of the clues meshed too perfectly -- the pentacle, The Vitruvian Man, Da Vinci, the goddess, and even the Fibonacci sequence. A coherent symbolic set, as iconographers would call it. All inextricably tied.
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
2 / 12
"It's not. Using Fibonacci numbers was my grandfather S way of waving another flag at me -- like writing the message in English, or arranging himself like my favorite.
查看中文翻译
"And yet they're all part of the Fibonacci sequence. That can't be coincidence. piece of art, or drawing a pentacle on himself. All of it was to catch my attention."
查看中文翻译
"The doorway isn't much farther," Sophie said. "Do you think there's a possibility that the numbers in your grandfather s message hold the key to understanding the other lines?" Langdon had once worked on a series of Baconian manuscripts that contained epigraphical ciphers in which certain lines of code were clues as to how to decipher the other lines. "I've been thinking about the numbers all night. Sums, quotients, products. I don't see anything. Mathematically, they're arranged at random. Cryptographic gibberish.
查看中文翻译
"The pentacle has meaning to you?"
查看中文翻译
"Yes. I didn't get a chance to tell you, but the pentacle was a special symbol between my grandfather and me when I was growing up. We used to play Tarot cards for fun, and my indicator card always turned out to be from the suit of pentacles. I'm sure he stacked the deck, but pentacles got to be our little joke."Langdon felt a chill. They played Tarot? The medieval Italian card game was soreplete with hidden heretical symbolism that Langdon had dedicated an entire chapter in his new manuscript to the Tarot. The game's twenty-two cards bore names like The Female Pope, The Empress, and The Star. Originally, Tarot had been devised as a secret means to pass along ideologies banned by the Church. Now, Tarot's mystical qualities were passed on by modern fortune-tellers. The Tarot indicator suit for feminine divinity is pentacles, Langdon thought, realizing that if Sauniere had been stacking his granddaughter's deck for fun, pentacles was an apropos inside joke.
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
3 / 12
They arrived at the emergency stairwell, and Sophie carefully pulled open the door. No alarm sounded. Only the doors to the outside were wired. Sophie led Langdon down a tight set of switchback stairs toward the ground level, picking up speed as they went."Your grandfather," Langdon said, hurrying behind her, "when he told you about the pentacle, did he mention goddess worship or any resentment of the Catholic Church?" Sophie shook her head. "I was more interested in the mathematics of it -- -- the Divine Proportion, PHI, Fibonacci sequences, that sort of thing."'Langdon was surprised. "Your grandfather taught you about the number PHI?"
查看中文翻译
"Of course. The Divine Proportion." Her expression turned sheepish. "In fact, he used to joke that I was half divine… you know, because of the letters in my name." Langdon considered it a moment and then groaned. s-o-PHI-e.
查看中文翻译
Still descending, Langdon refocused on PHI. He was starting to realize that Sauniere's clues were even more consistent than he had first imagined. Da Vinci. Fibonacci numbers… the pentacle. Incredibly, all of these things were connect-ed by a single concept so fundamental to art history that Langdon often spent several class periods on the topic.
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
4 / 12
PHI. He felt himself suddenly reeling back to Harvard, standing in front of his "Symbolism in Art" class, writing his favorite number on the chalkboard.1.618. Langdon turned to face his sea of eager students. "Who can tell me what this number is?" A long-legged math major in back raised his hand. "That's the number PHI." He pronounced it fee. "Nice job, Stettner," Langdon said."Everyone, meet PHI."
查看中文翻译
"This number PHI," Langdon continued, "one -- point-six-one-eight, is a very important number in art. Who can tell me why?"
查看中文翻译
"Not to be confused with PI," Stettner added, grinning."As we mathematicians like to say: PHI is one H of a lot cooler than PI!"Langdon laughed, but nobody else seemed to get the joke. Stettner slumped.
查看中文翻译
"Stettner tried to redeem him-self. "Because it's so pretty?" Everyone laughed. "Actually," Langdon said, "Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe."The laughter abruptly stopped, and Stettner gloated. As Langdon loaded his slide projector, he explained that the number PHI was derived from the Fibonacci sequence -- -- a progression famous not only because the sum of adjacent terms equaled the next term, but because the quotients of adjacent terms possessed the astonishing property of approaching the number 1.618 -- PHI!
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
5 / 12
"No?" Langdon grinned. "Ever study the relationship between females and males in a honeybee community?"
查看中文翻译
"Sure. The female bees always outnumber the male bees."Correct. And did you know that if you divide the number of female bees by the number of male bees in any beehive in the world, you always get the same number?"
查看中文翻译
"You do?"
查看中文翻译
"Hold on," said a young woman in the front row."I'm a bio major and I've never seen this Divine Proportion in nature."
查看中文翻译
Despite PH's seemingly mystical mathematical origins, Langdon explained, the truly mind-boggling aspect of PHI was its role as a fundamental building block in nature. Plants, animals, and even human beings all possessed dimensional properties that adhered with eerie exactitude to the ratio of PHI to 1."PHI's ubiquity in nature," Langdon said, killing the lights, "clearly exceeds coincidence, and so the ancients assumed the number PHI must have been preordain-ed by the Creator of the universe. Early scientists heralded one-point-six-one-eight as the Divine Proportion."
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
6 / 12
"Way!" Langdon fired back, smiling as he projected a slide of a spiral seashell. "Recognize this?"
查看中文翻译
"Yup. PHI." The girl gaped. "NO WAY!"
查看中文翻译
"Correct. And can you guess what the ratio is of each spiral's diameter to the next?" The girl looked uncertain as she eyed the concentric arcs of the nautilus spiral. Langdon nodded. "PHI. The Divine Proportion. One point-six -- one -- eight to one." The girl looked amazed. Lanadon advanced to the next slide -- -- a close-up of a sunflower's seed head.
查看中文翻译
"It's a nautilus," the bio major said. "A cephalopod mollusk that pumps gas into its chambered shell to adjust its buoyancy."
查看中文翻译
"PHI?" everyone said. "Bingo." Langdon began racing through slides now-spiraled pinecone petals, leaf arrangement on plant stalks, insect segmentation-all displaying astonishing obedience to the Divine Proportion.
查看中文翻译
"Sunflower seeds grow in opposing spirals. Can you guess the ratio of each rotation's diameter to the next?"
查看中文翻译
"This is amazing!" someone cried out. "Yeah," someone else said, "but what does it have to do with art?"
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
7 / 12
"Not PHI!" one of the jocks blurted out in disbelief.
查看中文翻译
"Aha!" Langdon said. "Glad you asked." He pulled up another slide-a pale yellow parchment displaying Leonardo da Vinci's famous male nude -- The Vitruvian Man -- named for Marcus Vitruvius, the billiant Roman architect who praised the Divine Proportion in his text De Architectura."Nobody understood better than Da Vinci the divine structure of the human body. Da Vinci actually exhumed corpses to measure the exact proportions of human bone structure. He was the first to show that the human body is literally made of building blocks whose proportional ratios always equal PHI."Everyone in class gave him a dubious look. "Don't believe me?" Langdon challenged."Next time you're in the shower, take a tape measure." A couple of football players snickered. "Not just you insecure jocks," Langdon prompted. "All of you. Guys and girls. Try it. Measure the distance from the tip of your head to the floor. Then divide that by the distance from your belly button to the floor. Guess what number you get."
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
8 / 12
Even in the darkness, Langdon could see they were all astounded. He felt a familiar warmth inside. This is why he taught. "My friends, as you can see, the chaos of the world has an underlying order. When the ancients discovered PHI, they were certain they had stumbled across God's building block for the world, and they worshipped Nature because of that. And one can understand why. God's hand is evident in Nature, and even to this day there exist pagan, Mother Earth-revering religions. Many of us celebrate nature the way the pagans did, and don't even know it. May Day is a perfect example, the celebration of spring the earth coming back to life to produce her bounty. The mysterious magic inherent in the Divine Proportion was written at the beginning of time. Man is simply playing by Nature's rules, and because art is man's attempt to imitate the beauty of the Creators hand, you can imagine we might be seeing a lot of instances of the Divine Proportion in art this semester."
查看中文翻译
"Yes, PHI," Langdon replied. "One -- point-six -- one -- eight. Want another example? Measure the distance from your shoulder to your fingertips, and thendivide it by the distance from your elbow to your fingertips. PHI again. Another? Hip to floor divided by knee to floor. PHI again. Finger joints. Toes. Spinal divisions. PHI. PHI. PHI. My friends, each of you is a walking tribute to the Divine Proportion."
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
9 / 12
"In closing," Langdon said, walking to the chalkboard, "we return to symbols" He drew five intersecting lines that formed a five -- pointed star. "This symbol is one of the most powerful images you will see this term. Formally known as a pentagram-or pentacle, as the ancients called it-this symbol is considered both divine and magical by many cultures. C an anyone tell me why that might be?" Stettner, the math major, raised his hand. "Because if you draw a pentagram, the lines automatically divide themselves into segments according to the Divine Proportion." Langdon gave the kid a proud nod. "Nice job. Yes, the ratios of line segments in a pentacle all equal PHI, making this symbol the ultimate expression of the Divine Proportion. For this reason, the five-pointed star has always been the symbol for beauty and perfection associated with the goddess and the sacred feminine." The girls in class beamed.
查看中文翻译
Over the next half hour, Langdon showed them slides of artwork by Miche-langelo, Albrecht Durer, Da Vinci, and many others, demonstrating each artist'sintentional and rigorous adherence to the Divine Proportion in the layout of hiscompositions. Langdon unveiled PHI in the architectural dimensions of the Greek Parthenon, the pyramids of Egypt, and even the United Nations Building in New York. PHI appeared in the organizational structures of Mozart's sonatas, Beethoven's Fifth Symphony, as well as the works of Bartok, Debussy, and Schubert. The number PHI, Langdon told them, was even used by Stradivarius to calculate the exact placement of the f-holes in the construction of his famous violins.
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
10 / 12
"You're kidding, right?" somebody said. "I thought The Last Supper was about Jesus!"
查看中文翻译
Langdon winked. "There are symbols hidden in places you would never imagine."
查看中文翻译
"Come on," Sophie whispered. "What's wrong? We're almost there. Hurry!" Langdon glanced up, feeling himself return from faraway thoughts. He realized he was standing at a dead stop on the stairs, paralyzed by sudden revelation. O, Draconian devil! Oh, lame saint! Sophie was looking back at him. It can't be that simple, Langdon thought. But he knew of course that it was.
查看中文翻译
There in the bowels of the Louvre… with images of PHI and Da Vinci swirlingthrough his mind, Robert Langdon suddenly and unexpectedly deciphered Sauniere's code. "O, Draconian devil!" he said. "Oh, lame saint! It's the simplestkind of code!" Sophie was stopped on the stairs below him, staring up in confusion. A code? She had been pondering the words all night and had not seen a code. Especially a simple one."You said it yourself." Langdon's voice reverberated with excitement. "Fibonacci numbers only have meaning in their proper order. Otherwise they're mathematical gibberish."
查看中文翻译
"One note, folks. We've only touched on Da Vinci today, but we'll be seeing a lot more of him this semester. L eonardo was a well-documented devotee of the ancient ways of the goddess. Tomorrow, I'll show you his fresco The Last Supper, which is one of the most astonishing tributes to the sacred feminine you will ever see."
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
11 / 12
Sophie had no idea what he was talking about. The Fibonacci numbers? She was certain they had been intended as nothing more than a means to get the Cryptography Department involved tonight. They have another purpose? She plunged her hand into her pocket and pulled out the printout, studying her grandfather's message again. 13 --3 --2 --21 --1 --1 --8 --5 -- O, Draconian devil! Oh, lame saint!
查看中文翻译
What about the numbers? "The scrambled Fibonacci sequenceis a clue,' Langdon said, taking the printout. "The numbers are a hint as to how to decipher the rest of the message. He wrote the sequence out of order to tell us to apply the same concept to the text. O, Draconian devil? Oh, lame saint? Those lines mean nothing. They are simply letters written out of order."Sophie needed only an instant to process Langdon's implication, and it seemed laugh-ably simple. "You think this message is… une anagramme?" She stared at him."Like a word jumble from a newspaper?" Langdon could see the skepticism on Sophie's face and certainly understood. Few people realized that anagrams, despitebeing a trite modern amusement, had a rich history of sacred symbolism.
查看中文翻译
第二十章 | 达·芬奇密码
12 / 12
The mystical teachings of the Kabbala drew heavily on anagrams -- re-arranging the letters of Hebrew words to derive new meanings. French kings throughout the Renaissance were so convinced that anagrams held magic power that they appointed royal anagrammatists to help them make better decisions by analyzing words in important documents. The Romans actually referred to the study of anagrams as ars magna --" the great art."
查看中文翻译
Langdon looked up at Sophie, locking eyes with her now. "Your grand-father's meaning was right in front of us all along, and he left us more than enough clues to see it." Without another word, Langdon pulled a pen from his jacket pocket and rearranged the letters in each line. O, Draconian devil! Oh, lame saint! was a perfect anagram of… Leonardo da Vinci! The Mona Lisa!
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类