第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
1 / 39
Several of the Death Eaters laughed; a harsh female voice from the midst of the shadowy figures to Harry's left said triumphantly, "The Dark Lord always knows!"
查看中文翻译
She and her fellow Death Eaters had closed in so that they were mere feet away from Harry and the others, the light from their wands dazzling Harry's eyes.
查看中文翻译
"To me," said Malfoy yet again.
查看中文翻译
"I want to know where Sirius is!" mimicked the woman to his left.
查看中文翻译
"To me, Potter," repeated the drawling voice of Lucius Malfoy as he held out his hand, palm up.
查看中文翻译
"I want to know where Sirius is!"
查看中文翻译
"You've got him," said Harry, ignoring the rising panic in his chest, the dread he had been fighting since they had first entered the ninety-seventh row. "He's here. I know he is."
查看中文翻译
"Always," echoed Malfoy softly. "Now, give me the prophecy, Potter."
查看中文翻译
"Where's Sirius?" Harry said.
查看中文翻译
Harry's insides plummeted sickeningly. They were trapped, and outnumbered two to one.
查看中文翻译
Black shapes were emerging out of thin air all around them, blocking their way left and right; eyes glinted through slits in hoods, a dozen lit wand tips were pointing directly at their hearts; Ginny gave a gasp of horror.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
2 / 39
The woman who had mimicked him let out a raucous scream of laughter.
查看中文翻译
"Don't do anything," Harry muttered. "Not yet --"
查看中文翻译
"The little baby woke up fwightened and fort what it dweamed was twoo," said the woman in a horrible, mock baby voice. Harry felt Ron stir beside him.
查看中文翻译
"Oh, you don't know Potter as I do, Bellatrix," said Malfoy softly. "He has a great weakness for heroics; the Dark Lord understands this about him. Now give me the prophecy, Potter."
查看中文翻译
"I know Sirius is here," said Harry, though panic was causing his chest to constrict and he felt as though he could not breathe properly. "I know you've got him!"
查看中文翻译
"You hear him? You hear him? Giving instructions to the other children as though he thinks of fighting us!"
查看中文翻译
"It's time you learned the difference between life and dreams, Potter," said Malfoy. "Now give me the prophecy, or we start using wands."
查看中文翻译
"Go on, then," said Harry, raising his own wand to chest height. As he did so, the five wands of Ron, Hermione, Neville, Ginny and Luna rose on either side of him. The knot in Harry's stomach tightened. If Sirius really was not here, he had led his friends to their deaths for no reason at all…
查看中文翻译
More of the Death Eaters laughed, though the woman laughed loudest of all.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
3 / 39
"Hand over the prophecy and no one need get hurt," said Malfoy coolly.
查看中文翻译
But the Death Eaters did not strike.
查看中文翻译
It was Harry's turn to laugh.
查看中文翻译
"Oh, he knows how to play, little bitty baby Potter," she said, her mad eyes staring through the slits in her hood. "Very well, then --"
查看中文翻译
"Yeah, right!" he said. "I give you this -- prophecy, is it? And you'll just let us skip off home, will you?"
查看中文翻译
The woman stepped forward, away from her fellows, and pulled off her hood. Azkaban had hollowed Bellatrix Lestrange's face, making it gaunt and skull-like, but it was alive with a feverish, fanatical glow.
查看中文翻译
The words were hardly out of his mouth when the female Death Eater shrieked: "Accio proph --"
查看中文翻译
Harry was just ready for her: he shouted "Protego' before she had finished her spell, and though the glass sphere slipped to the tips of his fingers he managed to cling on to it.
查看中文翻译
"I TOLD YOU, NO!" Lucius Malfoy roared at the woman. "If you smash it --!"
查看中文翻译
Harry's mind was racing. The Death Eaters wanted this dusty spun-glass sphere. He had no interest in it. He just wanted to get them all out of this alive, to make sure none of his friends paid a terrible price for his stupidity…
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
4 / 39
"You need more persuasion?" she said, her chest rising and falling rapidly. "Very well -- take the smallest one," she ordered the Death Eaters beside her. "Let him watch while we torture the little girl. I'll do it."
查看中文翻译
Harry felt the others close in around Ginny; he stepped sideways so that he was right in front of her, the prophecy held up to his chest.
查看中文翻译
"You'll have to smash this if you want to attack any of us," he told Bellatrix. "I don't think your boss will be too pleased if you come back without it, will he?"
查看中文翻译
"What kind of prophecy?" repeated Bellatrix, the grin fading from her face. "You jest, Harry Potter."
查看中文翻译
She did not move; she merely stared at him, the tip of her tongue moistening her thin mouth.
查看中文翻译
"So," said Harry, "what kind of prophecy are we talking about, anyway?"
查看中文翻译
He could not think what to do but to keep talking. Neville's arm was pressed against his, and he could feel him shaking; he could feel one of the others' quickened breath on the back of his head. He was hoping they were all thinking hard about ways to get out of this, because his mind was blank.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
5 / 39
"You dare speak his name?" whispered Bellatrix.
查看中文翻译
Several of the Death Eaters let out low hisses.
查看中文翻译
"NO!"
查看中文翻译
"Nope, not jesting," said Harry, his eyes flicking from Death Eater to Death Eater, looking for a weak link, a space through which they could escape. "How come Voldemort wants it?
查看中文翻译
"Yeah," said Harry, maintaining his tight grip on the glass ball, expecting another attempt to bewitch it from him. "Yeah, I've got no problem with saying Vol --"
查看中文翻译
"STUPEF --"
查看中文翻译
"Shut your mouth!" Bellatrix shrieked. "You dare speak his name with your unworthy lips, you dare besmirch it with your half-blood's tongue, you dare --"
查看中文翻译
"Did you know he's a half-blood too?" said Harry recklessly. Hermione gave a little moan in his ear. "Voldemort? Yeah, his mother was a witch but his dad was a Muggle -- or has he been telling you lot he's pure-blood?"
查看中文翻译
A jet of red light had shot from the end of Bellatrix Lestrange's wand, but Malfoy had deflected it; his spell caused hers to hit the shelf a foot to the left of Harry and several of the glass orbs there shattered.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
6 / 39
Two figures, pearly-white as ghosts, fluid as smoke, unfurled themselves from the fragments of broken glass upon the floor and each began to speak; their voices vied with each other, so that only fragments of what they were saying could be heard over Malfoy and Bellatrix's shouts.
查看中文翻译
"… at the solstice will come a new…" said the figure of an old, bearded man.
查看中文翻译
"DO NOT ATTACK! WE NEED THE PROPHECY!"
查看中文翻译
"He dared -- he dares --" shrieked Bellatrix incoherently, "he stands there -- filthy half-blood --"
查看中文翻译
"… and none will come after…" said the figure of a young woman.
查看中文翻译
"WAIT UN'I'LL WE'VE GOT THE PROPHECY!" bawled Malfoy.
查看中文翻译
The two figures that had burst from the shattered spheres had melted into thin air. Nothing remained of them or their erstwhile homes but fragments of glass upon the floor. They had, however, given Harry an idea. The problem was going to be conveying it to the others.
查看中文翻译
"You haven't told me what's so special about this prophecy I'm supposed to be handing over," he said, playing for time. He moved his foot slowly sideways, feeling around for someone else's.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
7 / 39
"-- when I say now --"
查看中文翻译
"Do not play games with us, Potter," said Malfoy.
查看中文翻译
"I'm not playing games," said Harry, half his mind on the conversation, half on his wandering foot. And then he found someone's toes and pressed down upon them. A sharp intake of breath behind him told him they were Hermione's.
查看中文翻译
"I -- what?" said Harry. And for a moment he quite forgot his plan. "What about my scar?"
查看中文翻译
"Can this be?" said Malfoy, sounding maliciously delighted; some of the Death Eaters were laughing again, and under cover of their laughter, Harry hissed to Hermione, moving his lips as little as possible, "Smash shelves --"
查看中文翻译
"What?" she whispered.
查看中文翻译
"What?" whispered Hermione more urgently behind him.
查看中文翻译
"Dumbledore never told you the reason you bear that scar was hidden in the bowels of the Department of Mysteries?" Malfoy sneered.
查看中文翻译
"Dumbledore never told you?" Malfoy repeated. "Well, this explains why you didn't come earlier, Potter, the Dark Lord wondered why --"
查看中文翻译
"-- you didn't come running when he showed you the place where it was hidden in your dreams. He thought natural curiosity would make you want to hear the exact wording…"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
8 / 39
"Did he?" said Harry. Behind him he felt rather than heard Hermione passing his message to the others and he sought to keep talking, to distract the Death Eaters. "So he wanted me to come and get it, did he? Why?"
查看中文翻译
"About both of you, Potter, about both of you… haven't you ever wondered why the Dark Lord tried to kill you as a baby?"
查看中文翻译
"Why?" Malfoy sounded incredulously delighted. "Because the only people who are permitted to retrieve a prophecy from the Department of Mysteries, Potter, are those about whom it was made, as the Dark Lord discovered when he attempted to use others to steal it for him."
查看中文翻译
"Someone made a prophecy about Voldemort and me?" he said quietly, gazing at Lucius Malfoy, his fingers tightening over the warm glass sphere in his hand. It was hardly larger than a Snitch and still gritty with dust. "And he's made me come and get it for him? Why couldn't he come and get it himself?"
查看中文翻译
"And why did he want to steal a prophecy about me?"
查看中文翻译
Harry stared into the slitted eye-holes through which Malfoy's grey eyes were gleaming. Was this prophecy the reason Harry's parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar? Was the answer to all of this clutched in his hand?
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
9 / 39
"Get it himself?" shrieked Bellatrix, over a cackle of mad laughter.
查看中文翻译
"Very good, Potter, very good…" said Malfoy slowly. "But the Dark Lord knows you are not unintell --"
查看中文翻译
"The Dark Lord, walk into the Ministry of Magic, when they are so sweetly ignoring his return? The Dark Lord, reveal himself to the Aurors, when at the moment they are wasting their time on my dear cousin?"
查看中文翻译
"NOW!" yelled Harry.
查看中文翻译
"So, he's got you doing his dirty work for him, has he?" said Harry. "Like he tried to get Sturgis to steal it -- and Bode?"
查看中文翻译
"RUN!" Harry yelled, as the shelves swayed precariously and more glass spheres began to fall from above. He seized a handful of Hermione's robes and dragged her forwards, holding one arm over his head as chunks of shelf and shards of glass thundered down upon them. A Death Eater lunged forwards through the cloud of dust and Harry elbowed him hard in the masked face; they were all yelling, there were cries of pain, and thunderous crashes as the shelves collapsed upon themselves, weirdly echoing fragments of the Seers unleashed from their spheres --
查看中文翻译
Five different voices behind him bellowed, "REDUCTO!" Five curses flew in five different directions and the shelves opposite them exploded as they hit; the towering structure swayed as a hundred glass spheres burst apart, pearly-white figures unfurled into the air and floated there, their voices echoing from who knew what long-dead past amid the torrent of crashing glass and splintered wood now raining down upon the floor --
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
10 / 39
He had thought Ron, Luna and Ginny were ahead of them, that they would be waiting in this room, but there was nobody there.
查看中文翻译
"Where -- where are the others?" gasped Harry.
查看中文翻译
Harry found the way ahead clear and saw Ron, Ginny and Luna sprint past him, their arms over their heads; something heavy struck him on the side of the face but he merely ducked his head and sprinted onwards; a hand caught him by the shoulder; he heard Hermione shout, "Stupefy!" The hand released him at once --
查看中文翻译
They were at the end of row ninety-seven; Harry turned right and began to sprint in earnest; he could hear footsteps right behind him and Hermione's voice urging Neville on; straight ahead, the door through which they had come was ajar; Harry could see the glittering light of the bell jar; he pelted through the doorway, the prophecy still clutched tight and safe in his hand, and waited for the others to hurtle over the threshold before slamming the door behind them --
查看中文翻译
"Colloportus!" gasped Hermione and the door sealed itself with an odd squelching noise.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
11 / 39
Footsteps and shouts echoed from behind the door they had just sealed; Harry put his ear close to the door to listen and heard Lucius Malfoy roar, "Leave Nott, leave him, I say -- his injuries will be nothing to the Dark Lord compared to losing that prophecy. Jugson, come back here, we need to organise! We'll split into pairs and search, and don't forget, be gentle with Potter until we've got the prophecy, you can kill the others if necessary -- Bellatrix, Rodolphus, you take the left; Crabbe, Rabastan, go right -- Jugson, Dolohov, the door straight ahead -- Macnair and Avery, through here -- Rookwood, over there -- Mulciber, come with me!"
查看中文翻译
"Listen!" whispered Neville.
查看中文翻译
"They must have gone the wrong way!" whispered Hermione, terror in her face.
查看中文翻译
"Well, we don't stand here waiting for them to find us, for a start," said Harry. "Let's get away from this door."
查看中文翻译
"What do we do?" Hermione asked Harry, trembling from head to foot.
查看中文翻译
They ran as quietly as they could, past the shimmering bell jar where the tiny egg was hatching and unhatching, towards the exit into the circular hallway at the far end of the room. They were almost there when Harry heard something large and heavy collide with the door Hermione had charmed shut.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
12 / 39
"Stand aside!" said a rough voice. "Alohomora!"
查看中文翻译
"Check under the desks," said another.
查看中文翻译
"They might've run straight through to the hall," said the rough voice.
查看中文翻译
As the door flew open, Harry, Hermione and Neville dived under desks. They could see the bottom of the two Death Eaters' robes drawing nearer, their feet moving rapidly.
查看中文翻译
Harry saw the knees of the Death Eaters bend; poking his wand out from under the desk, he shouted, "STUPEFY!"
查看中文翻译
"Avada --"
查看中文翻译
Harry launched himself across the floor and grabbed the Death Eater around the knees, causing him to topple and his aim to go awry. Neville overturned a desk in his anxiety to help; and pointing his wand wildly at the struggling pair, he cried: "EXPELLIARMUS!"
查看中文翻译
A jet of red light hit the nearest Death Eater; he fell backwards into a grandfather clock and knocked it over; the second Death Eater, however, had leapt aside to avoid Harry's spell and was pointing his own wand at Hermione, who was crawling out from under the desk to get a better aim.
查看中文翻译
Both Harry's and the Death Eater's wands flew out of their hands and soared back towards the entrance to the Hall of Prophecy; both scrambled to their feet and charged after them, the Death Eater in front, Harry hot on his heels, and Neville bringing up the rear, plainly horrorstruck by what he had done.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
13 / 39
Harry flung himself sideways as Neville took aim again and shouted:
查看中文翻译
"STUPEFY!"
查看中文翻译
"Get out of the way, Harry!" yelled Neville, clearly determined to repair the damage.
查看中文翻译
The jet of red light flew right over the Death Eaters shoulder and hit a glass-fronted cabinet on the wall full of variously shaped hour-glasses; the cabinet fell to the floor and burst apart, glass flying everywhere, sprang back up on to the wall, fully mended, then fell down again, and shattered --
查看中文翻译
The Death Eater had snatched up his wand, which lay on the floor beside the glittering bell jar. Harry ducked down behind another desk as the man turned; his mask had slipped so that he couldn't see. He ripped it off with his free hand and shouted: "STUP --"
查看中文翻译
"STUPEFY!" screamed Hermione, who had just caught up with them. The jet of red light hit the Death Eater in the middle of his chest: he froze, his arm still raised, his wand fell to the floor with a flatter and he collapsed backwards towards the bell jar. Harry expected to hear a clunk, for the man to hit solid glass and slide off the jar on to the floor, but instead, his head sank through the surface of the bell jar as though it were nothing but a soap bubble and he came to rest, sprawled on his back on the table, with his head lying inside the jar full of glittering wind.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
14 / 39
All three of them raised their wands again, but none of them struck: they were all gazing, open-mouthed, appalled, at what was happening to the man's head.
查看中文翻译
"Accio wand!" cried Hermione. Harry's wand flew from a dark corner into her hand and she threw it to him.
查看中文翻译
"Look out!" said Neville, horrified. He was staring at the Death Eater's head in the bell jar.
查看中文翻译
"Thanks," he said. "Right, let's get out of --"
查看中文翻译
It was shrinking very fast, growing balder and balder, the black hair and stubble retracting into his skull; his cheeks becoming smooth, his skull round and covered with a peachlike fuzz…
查看中文翻译
"It's Time," said Hermione in an awestruck voice. "Time…"
查看中文翻译
A baby's head now sat grotesquely on top of the thick, muscled neck of the Death Eater as he struggled to get up again; but even as they watched, their mouths open, the head began to swell to its previous proportions again; thick black hair was sprouting from the pate and chin…
查看中文翻译
The Death Eater shook his ugly head again, trying to clear it, but before he could pull himself together it began to shrink back to babyhood once more…
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
15 / 39
"RON?" Harry yelled, turning quickly from the monstrous transformation taking place before them. "GINNY? LUNA?"
查看中文翻译
There was a shout from a room nearby, then a crash and a scream.
查看中文翻译
"Come on!" he said, and leaving the ugly baby-headed Death Eater staggering behind them they took off for the door that stood open at the other end of the room, leading back into the black hallway.
查看中文翻译
They had run halfway towards it when Harry saw through the open door two more Death Eaters running across the black room towards them; veering left, he burst instead into a small, dark, cluttered office and slammed the door behind them.
查看中文翻译
The Death Eater had pulled his head out of the bell jar. His appearance was utterly bizarre, his tiny baby's head bawling loudly while his thick arms flailed dangerously in all directions, narrowly missing Harry, who had ducked. Harry raised his wand but to his amazement Hermione seized his arm.
查看中文翻译
"Harry!" Hermione screamed.
查看中文翻译
There was no time to argue the point; Harry could hear more footsteps growing louder from the Hall of Prophecy and knew, too late, that he ought not to have shouted and given away their position.
查看中文翻译
"You can't hurt a baby!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
16 / 39
"WE'VE GOT HIM!" yelled the Death Eater nearest Harry. "IN AN OFFICE OFF --"
查看中文翻译
"Collo --" began Hermione, but before she could complete the spell the door had burst open and the two Death Eaters had come hurtling inside.
查看中文翻译
With a cry of triumph, both yelled: "IMPEDIMENTA!"
查看中文翻译
"Silencio!" cried Hermione and the man's voice was extinguished. He continued to mouth through the hole in his mask, but no sound came out. He was thrust aside by his fellow Death Eater.
查看中文翻译
Harry, Hermione and Neville were all knocked backwards off their feet; Neville was thrown over the desk and disappeared from view; Hermione smashed into a bookcase and was promptly deluged in a cascade of heavy books; the back of Harry's head slammed into the stone wall behind him, tiny lights burst in front of his eyes and for a moment he was too dizzy and bewildered to react.
查看中文翻译
"Petrificus Totalus!" shouted Harry, as the second Death Eater raised his wand. His arms and legs snapped together and he fell forwards, face down on to the rug at Harry's feet, stiff as a board and unable to move.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
17 / 39
Harry fell to his knees beside her as Neville crawled rapidly towards her from under the desk, his wand held up in front of him. The Death Eater kicked out hard at Neville's head as he emerged -- his foot broke Neville's wand in two and connected with his face. Neville gave a howl of pain and recoiled, clutching his mouth and nose. Harry twisted around, his own wand held high, and saw that the Death Eater had ripped off his mask and was pointing his wand directly at Harry, who recognised the long, pale, twisted face from the Daily Prophet: Antonin Dolohov, the wizard who had murdered the Prewetts.
查看中文翻译
Dolohov grinned. With his free hand, he pointed from the prophecy still clutched in Harry's hand, to himself, then at Hermione. Though he could no longer speak, his meaning could not have been clearer. Give me the prophecy, or you get the same as her…
查看中文翻译
"Well done, Ha --"
查看中文翻译
"HERMIONE!"
查看中文翻译
But the Death Eater Hermione had just struck dumb made a sudden slashing movement with his wand; a streak of what looked like purple flame passed right across Hermione's chest. She gave a tiny "Oh!" as though of surprise and crumpled on to the floor, where she lay motionless.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
18 / 39
"Hermione," Harry said at once, shaking her as the baby-headed Death Eater blundered out of sight again. "Hermione, wake up…"
查看中文翻译
A whine of panic inside his head was preventing him thinking properly: he had one hand on Hermione's shoulder, which was still warm, yet did not dare look at her properly. Don't let her be dead, don't let her be dead, it's my fault if she's dead…
查看中文翻译
"Like you won't kill us all anyway, the moment I hand it over!" said Harry.
查看中文翻译
The spell hit Dolohov before he could block it and he toppled forwards across his comrade, both of them rigid as boards and unable to move an inch.
查看中文翻译
Then there was a crash outside the door and Dolohov looked over his shoulder -- the baby-headed Death Eater had appeared in the doorway, his head bawling, his great fists still flailing uncontrollably at everything around him. Harry seized his chance: "PETRIFICUS TOTALUS!"
查看中文翻译
"Whaddever you do, Harry," said Neville fiercely from under the desk, lowering his hands to show a clearly broken nose and blood pouring down his mouth and chin, "don'd gib it to him!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
19 / 39
Neville groped for Hermione's wrist.
查看中文翻译
"Neville, we're not far from the exit," Harry whispered, "we're right next to that circular room… if we can just get you across it and find the right door before any more Death Eaters come, I'll bet you can get Hermione up the corridor and into the lift… then you could find someone… raise the alarm…"
查看中文翻译
"Well, I'b going do find dem wid you," said Neville firmly.
查看中文翻译
"Dat's a pulse, Harry, I'b sure id is."
查看中文翻译
"She's alive?"
查看中文翻译
"And whad are you going do do?" said Neville, mopping his bleeding nose with his sleeve and frowning at Harry.
查看中文翻译
"Yeah, I dink so."
查看中文翻译
"I've got to find the others," said Harry.
查看中文翻译
There was a pause in which Harry listened hard for the sound of more footsteps, but all he could hear were the whimpers and blunderings of the baby-headed Death Eater in the next room.
查看中文翻译
"I dunno…"
查看中文翻译
Such a powerful wave of relief swept through Harry that for a moment he felt light-headed.
查看中文翻译
"Whaddid he do to her?" said Neville, crawling out from under the desk to kneel at her other side, blood streaming from his rapidly swelling nose.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
20 / 39
"But Hermione --"
查看中文翻译
"We'll dake her wid us," said Neville firmly. "I'll carry her -- you're bedder at fighding dem dan I ab --"
查看中文翻译
"Wait," said Harry, snatching up Hermione's wand from the floor and shoving it into Neville's hand, "you'd better take this."
查看中文翻译
He stood up and seized one of Hermione's arms, glaring at Harry, who hesitated, then grabbed the other and helped hoist Hermione's limp form over Neville's shoulders.
查看中文翻译
Neville kicked aside the broken fragments of his own wand as they walked slowly towards the door.
查看中文翻译
"My gran's going do kill be," said Neville thickly, blood spattering from his nose as he spoke, "dat was by dad's old wand."
查看中文翻译
Harry stuck his head out of the door and looked around cautiously. The baby-headed Death Eater was screaming and banging into things, toppling grandfather clocks and overturning desks, bawling and confused, while the glass-fronted cabinet that Harry now suspected had contained Time-Turners continued to fall, shatter and repair itself on the wall behind them.
查看中文翻译
"He's never going to notice us," he whispered. "C'mon… keep close behind me…"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
21 / 39
They crept out of the office and back towards the door into the black hallway, which now seemed completely deserted. They walked a few steps forwards, Neville tottering slightly due to Hermione's weight; the door of the Time Room swung shut behind them and the walls began to rotate once more. The recent blow on the back of Harry's head seemed to have unsteadied him; he narrowed his eyes, swaying slightly, until the walls stopped moving again. With a sinking heart, Harry saw that Hermione's fiery crosses had faded from the doors.
查看中文翻译
But before they could make a decision as to which way to try, a door to their right sprang open and three people fell out of it.
查看中文翻译
"So which way d'you reck --?"
查看中文翻译
"Ron!" croaked Harry, dashing towards them. "Ginny -- are you all --?"
查看中文翻译
"Harry," said Ron, giggling weakly, lurching forwards, seizing the front of Harry's robes and gazing at him with unfocused eyes, "there you are… ha ha ha… you look funny, Harry… you're all messed up…"
查看中文翻译
Ron's face was very white and something dark was trickling from the corner of his mouth. Next moment his knees had given way, but he still clutched the front of Harry's robes, so that Harry was pulled into a kind of bow.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
22 / 39
But Ginny shook her head and slid down the wall into a sitting position, panting and holding her ankle.
查看中文翻译
"I think her ankle's broken, I heard something crack," whispered Luna, who was bending over her and who alone seemed to be unhurt. "Four of them chased us into a dark room full of planets; it was a very odd place, some of the time we were just floating in the dark --"
查看中文翻译
"Ginny?" Harry said fearfully. "What happened?"
查看中文翻译
"Harry, we saw Uranus up close!" said Ron, still giggling feebly. "Get it, Harry? We saw Uranus -- ha ha ha --"
查看中文翻译
"-- anyway, one of them grabbed Ginny's foot, I used the Reductor Curse and blew up Pluto in his face, but…"
查看中文翻译
A bubble of blood grew at the corner of Ron's mouth and burst.
查看中文翻译
Luna gestured hopelessly at Ginny, who was breathing in a very shallow way, her eyes still closed.
查看中文翻译
"And what about Ron?" said Harry fearfully, as Ron continued to giggle, still hanging off the front of Harry's robes.
查看中文翻译
"I don't know what they hit him with," said Luna sadly, "but he's gone a bit funny, I could hardly get him along at all."
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
23 / 39
"We've got to get out of here," said Harry firmly. "Luna, can you help Ginny?"
查看中文翻译
"Yes," said Luna, sticking her wand behind her ear for safekeeping, then putting an arm around Ginny's waist and pulling her up.
查看中文翻译
"Harry," said Ron, pulling Harry's ear down to his mouth and still giggling weakly, "you know who this girl is, Harry? She's Loony… Loony Lovegood… ha ha ha…"
查看中文翻译
He heaved Ron towards a door; they were within a few feet of it when another door across the hall burst open and three Death Eaters sped in, led by Bellatrix Lestrange.
查看中文翻译
"It's only my ankle, I can do it myself!" said Ginny impatiently, but next moment she had collapsed sideways and grabbed Luna for support. Harry pulled Ron's arm over his shoulder just as, so many months ago, he had pulled Dudley's. He looked around: they had a one in twelve chance of getting the exit right first time --
查看中文翻译
"There they are!" she shrieked.
查看中文翻译
Stunning Spells shot across the room: Harry smashed his way through the door ahead, flung Ron unceremoniously from him and ducked back to help Neville in with Hermione: they were all over the threshold just in time to slam the door against Bellatrix.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
24 / 39
Harry span around; they were back in the Brain Room and, sure enough, there were doors all around the walls. He could hear footsteps in the hall behind them as more Death Eaters came running to join the first.
查看中文翻译
There were footsteps running along behind the doors, every now and then another heavy body would launch itself against one, so it creaked and shuddered; Luna and Neville were bewitching the doors along the opposite wall -- then, as Harry reached the very top of the room, he heard Luna cry: "Collo -- aaaaaaaaargh…"
查看中文翻译
"It doesn't matter!" said a man's voice. "There are other ways in -- WE'VE GOT THEM, THEY'RE HERE!"
查看中文翻译
"Colloportus!"
查看中文翻译
"Colloportus!" shouted Harry, and he heard three bodies slam into the door on the other side.
查看中文翻译
"Luna -- Neville -- help me!"
查看中文翻译
He turned in time to see her flying through the air; five Death Eaters were surging into the room through the door she had not reached in time; Luna hit a desk, slid over its surface and on to the floor on the other side where she lay sprawled, as still as Hermione.
查看中文翻译
The three of them tore around the room, sealing the doors as they went; Harry crashed into a tbale and rolled over the top of it in his haste to reach the next door:
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
25 / 39
"Ron, get out of the way, get down --"
查看中文翻译
"Hey!" said Ron, who had staggered to his feet and was now tottering drunkenly towards Harry, giggling. "Hey, Harry, there are brains in here, ha ha ha, isn't that weird, Harry?"
查看中文翻译
But Ron had already pointed his wand at the tank.
查看中文翻译
"Honest, Harry, they're brains -- look -- Accio brain!"
查看中文翻译
"Get Potter!" shrieked Bellatrix, and she ran at him; he dodged her and sprinted back up the room; he was safe as long as they thought they might hit the prophecy --
查看中文翻译
The scene seemed momentarily frozen. Harry, Ginny and Neville and each of the Death Eaters turned in spite of themselves to watch the top of the tank as a brain burst from the green liquid like a leaping fish: for a moment it seemed suspended in midair, then it soared towards Ron, spinning as it came, and what looked like ribbons of moving images flew from it, unravelling like rolls of film --
查看中文翻译
"Ha ha ha, Harry, look at it --" said Ron, watching it disgorge its gaudy innards, "Harry, come and touch it; bet it's weird --"
查看中文翻译
"RON, NO!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
26 / 39
The moment they made contact with his skin, the tentacles began wrapping themselves around Ron's arms like ropes.
查看中文翻译
"Harry, look what's happen -- No -- no -- I don't like it -- no, stop -- stop --"
查看中文翻译
Harry did not know what would happen if Ron touched the tentacles of thought now flying behind the brain, but he was sure it would not be anything good. He darted forwards but Ron had already caught the brain in his outstretched hands.
查看中文翻译
"Harry, it'll suffocate him!" screamed Ginny, immobilised by her broken ankle on the floor -- then a jet of red light flew from one of the Death Eater's wands and hit her squarely in the face. She keeled over sideways and lay there unconscious.
查看中文翻译
But the thin ribbons were spinning around Ron's chest now; he tugged and tore at them as the brain was pulled tight against him like an octopus's body.
查看中文翻译
"Diffindo!" yelled Harry, trying to sever the feelers wrapping themselves tightly around Ron before his eyes, but they would not break. Ron fell over, still thrashing against his bonds.
查看中文翻译
"STUBEFY!" shouted Neville, wheeling around and waving Hermione's wand at the oncoming Death Eaters, "STUBEFY, STUBEFY!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
27 / 39
One of the Death Eaters shot their own Stunning Spell at Neville; it missed him by inches. Harry and Neville were now the only two left fighting the five Death Eaters, two of whom sent off streams of silver light like arrows which missed but left craters in the wall behind them. Harry ran for it as Bellatrix Lestrange raced right at him: holding the prophecy high above his head, he sprinted back up the room; all he could think of doing was to draw the Death Eaters away from the others.
查看中文翻译
But nothing happened.
查看中文翻译
He was falling down steep stone step after steep stone step, bouncing on every tier until at last, with a crash that knocked all the breath out of his body, he landed flat on his back in the sunken pit where the stone archway stood on its dais. The whole room was ringing with the Death Eater's laughter: he looked up and saw the five who had been in the Brain Room descending towards him, while as many more emerged through other doorways and began leaping from bench to bench towards him. Harry got to his feet though his legs were trembling so badly they barely supported him: the prophecy was still miraculously unbroken in his left hand, his wand clutched tightly in his right. He backed away, looking around, trying to keep all the Death Eaters within his sight. The back of his legs hit something solid: he had reached the dais where the archway stood. He climbed backwards onto it.
查看中文翻译
It seemed to have worked; they streaked after him, knocking chairs and tables flying but not daring to bewitch him in case they hurt the prophecy, and he dashed through the only door still open, the one through which the Death Eaters themselves had come; inwardly praying that Neville would stay with Ron and find some way of releasing him. He ran a few feet into the new room and felt the floor vanish --
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
28 / 39
"Potter, your race is run," drawled Lucius Malfoy, pulling off his mask, "now hand me the prophecy like a good boy."
查看中文翻译
A few of the Death Eaters laughed.
查看中文翻译
"Neville -- no -- go back to Ron --"
查看中文翻译
The Death Eaters all halted, gazing at him. Some were panting as hard as he was. One was bleeding badly; Dolohov, freed of the Body-Bind Curse, was leering, his wand pointing straight at Harry's face.
查看中文翻译
"He's dot alone!" shouted a voice from above them. "He's still god be!"
查看中文翻译
Harry's heart sank: Neville was scrambling down the stone benches towards them, Hermione's wand held fast in his trembling hand.
查看中文翻译
"Let -- let the others go, and I'll give it to you!" said Harry desperately.
查看中文翻译
"STUBEFY!" Neville shouted again, pointing his wand at each Death Eater in turn. "STUBEFY! STUBE --"
查看中文翻译
"You are not in a position to bargain, Potter," said Lucius Malfoy, his pale face flushed with pleasure. "You see, there are ten of us and only one of you… or hasn't Dumbledore ever taught you how to count?"
查看中文翻译
One of the largest Death Eaters seized Neville from behind, pinioning his arms to his sides. He struggled and kicked; several of the Death Eaters laughed.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
29 / 39
"No, no, no," said Bellatrix. She looked transported, alive with excitement as she glanced at Harry, then back at Neville. "No, let's see how long Longbottom lasts before he cracks like his parents… unless Potter wants to give us the prophecy."
查看中文翻译
"It's Longbottom, isn't it?" sneered Lucius Malfoy. "Well, your grandmother is used to losing family members to our cause… your death will not come as a great shock."
查看中文翻译
"I DOE YOU HAB!" roared Neville, and he fought so hard against his captor's encircling grip that the Death Eater shouted, "Someone Stun him!"
查看中文翻译
"Longbottom?" repeated Bellatrix, and a truly evil smile lit her gaunt face. "Why, I have had the pleasure of meeting your parents, boy."
查看中文翻译
Neville screamed, his legs drawn up to his chest so that the Death Eater holding him was momentarily holding him off the ground. The Death Eater dropped him and he fell to the floor, twitching and screaming in agony.
查看中文翻译
"DON'D GIB ID DO DEM!" roared Neville, who seemed beside himself, kicking and writhing as Bellatrix drew nearer to him and his captor, her wand raised. "DON'D GIB ID DO DEM, HARRY!"
查看中文翻译
Bellatrix raised her wand. "Crucio!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
30 / 39
Then, high above them, two more doors burst open and five more people sprinted into the room: Sirius, Lupin, Moody, Tonks and Kingsley.
查看中文翻译
Harry did not have to think; there was no choice. The prophecy was hot with the heat of his clutching hand as he held it out. Malfoy jumped forwards to take it.
查看中文翻译
Malfoy turned, and raised his wand, but Tonks had already sent a Stunning Spell right at him. Harry did not wait to see whether it had made contact, but dived off the dais out of the way. The Death Eaters were completely distracted by the appearance of the members of the Order, who were now raining spells down upon them as they jumped from step to step towards the sunken floor. Through the darting bodies, the flashes of light, Harry could see Neville crawling along. He dodged another jet of red light and flung himself flat on the ground to reach Neville.
查看中文翻译
"That was just a taster!" said Bellatrix, raising her wand so that Neville's screams stopped and he lay sobbing at her feet. She turned and gazed up at Harry. "Now, Potter, either give us the prophecy, or watch your little friend die the hard way!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
31 / 39
"Yes," said Neville, trying to pull himself up.
查看中文翻译
"And Ron?"
查看中文翻译
"Are you OK?" he yelled, as another spell soared inches over their heads.
查看中文翻译
"I dink he's all righd -- he was still fighding de brain when I lefd --"
查看中文翻译
The stone floor between them exploded as a spell hit it, leaving a crater right where Neville's hand had been only seconds before; both scrambled away from the spot, then a thick arm came out of nowhere, seized Harry around the neck and pulled him upright, so that his toes were barely touching the floor.
查看中文翻译
"Give it to me," growled a voice in his ear, "give me the prophecy --"
查看中文翻译
The man was pressing so tightly on Harry's windpipe that he could not breathe. Through watering eyes he saw Sirius duelling with a Death Eater some ten feet away; Kingsley was fighting two at once; Tonks, still halfway up the tiered seats, was firing spells down at Bellatrix -- nobody seemed to realise that Harry was dying. He turned his wand backwards towards the man's side, but had no breath to utter an incantation, and the man's free hand was groping towards the hand in which Harry was grasping the prophecy -- "AARGH!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
32 / 39
Neville had come lunging out of nowhere; unable to articulate a spell, he had jabbed Hermione's wand hard into the eyehole of the Death Eater's mask. The man relinquished Harry at once with a howl of pain. Harry whirled around to face him and gasped: "STUPEFY!"
查看中文翻译
The Death Eater keeled over backwards and his mask slipped off: it was Macnair, Buckbeak's would-be killer, one of his eyes now swollen and bloodshot.
查看中文翻译
"Tarantallegra!" he shouted, his wand pointing at Neville, whose legs went immediately into a kind of frenzied tap-dance, unbalancing him and causing him to fall to the floor again. "Now, Potter --"
查看中文翻译
"Thanks!" Harry said to Neville, pulling him aside as Sirius and his Death Eater lurched past, duelling so fiercely that their wands were blurs; then Harry's foot made contact with something round and hard and he slipped. For a moment he thought he had dropped the prophecy, but then he saw Moody's magical eye spinning away across the floor.
查看中文翻译
Its owner was lying on his side, bleeding from the head, and his attacker was now bearing down upon Harry and Neville: Dolohov, his long pale face twisted with glee.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
33 / 39
He made the same slashing movement with his wand that he had used on Hermione just as Harry yelled, "Protego!"
查看中文翻译
"Nice one!" shouted Sirius, forcing Harry's head down as a pair of Stunning Spells flew towards them. "Now I want you to get out of --"
查看中文翻译
Harry felt something streak across his face like a blunt knife; the force of it knocked him sideways and he fell over Neville's jerking legs, but the Shield Charm had stopped the worst of the spell.
查看中文翻译
Sirius had hurtled out of nowhere, rammed Dolohov with his shoulder and sent him flying out of the way. The prophecy had again flown to the tips of Harry's fingers but he had managed to cling on to it. Now Sirius and Dolohov were duelling, their wands flashing like swords, sparks flying from their wand-tips --
查看中文翻译
Dolohov raised his wand again. "Accio proph --"
查看中文翻译
Dolohov drew back his wand to make the same slashing movement he had used on Harry and Hermione. Springing up, Harry yelled, "Petrificus Totalus!" Once again, Dolohov's arms and legs snapped together and he keeled over backwards, landing with a crash on his back.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
34 / 39
"Harry, take the prophecy, grab Neville and run!" Sirius yelled, dashing to meet Bellatrix. Harry did not see what happened next: Kingsley swayed across his field of vision, battling with the pockmarked and no longer masked Rookwood; another jet of green light flew over Harry's head as he launched himself towards Neville --
查看中文翻译
"Can you stand?" he bellowed in Neville's ear, as Neville's legs jerked and twitched uncontrollably. "Put your arm round my neck --"
查看中文翻译
They both ducked again; a jet of green light had narrowly missed Sirius. Across the room Harry saw Tonks fall from halfway up the stone steps, her limp form toppling from stone seat to stone seat and Bellatrix, triumphant, running back towards the fray.
查看中文翻译
Neville did so -- Harry heaved -- Neville's legs were still lying in every direction, they would not support him, and then, out of nowhere, a man lunged at them: both fell backwards, Neville's legs waving wildly like an overturned beetle's, Harry with his left arm held up in the air to try to save the small glass ball from being smashed.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
35 / 39
Harry flung the prophecy across the floor, Neville span himself around on his back and scooped the ball to his chest. Malfoy pointed the wand instead at Neville, but Harry jabbed his own wand back over his shoulder and yelled, "Impedimenta!"
查看中文翻译
"The prophecy, give me the prophecy, Potter!" snarled Lucus Malfoy's voice in his ear, and Harry felt the tip of Malfoy's wand pressing hard between his ribs.
查看中文翻译
"Harry, round up the others and GO!"
查看中文翻译
Malfoy was blasted off his back. As Harry scrambled up again he looked around and saw Malfoy smash into the dais on which Sirius and Bellatrix were now duelling. Malfoy aimed his wand at Harry and Neville again, but before he could draw breath to strike, Lupin had jumped between them.
查看中文翻译
Harry seized Neville by the shoulder of his robes and lifted him bodily on to the first tier of stone steps; Neville's legs twitched and jerked and would not support his weight; Harry heaved again with all the strength he possessed and they climbed another step --"
查看中文翻译
"No -- get -- off -- me… Neville -- catch it!"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
36 / 39
"Come on!" said Harry desperately, hauling at Neville's robes. "Just try and push with your legs --"
查看中文翻译
He gave another stupendous heave and Neville's robes tore all along the left seam -- the small spun-glass ball dropped from his pocket and, before either of them could catch it, one of Neville's floundering feet kicked it: it flew some ten feet to their right and smashed on the step beneath them. As both of them stared at the place where it had broken, appalled at what had happened, a pearly-white figure with hugely magnified eyes rose into the air, unnoticed by any but them. Harry could see its mouth moving, but in all the crashes and screams and yells surrounding them, not one word of the prophecy could he hear. The figure stopped speaking and dissolved into nothingness.
查看中文翻译
A spell hit the stone bench at Harry's heel; it crumbled away and he fell back to the step below. Neville sank to the ground, his legs still jerking and thrashing, and he thrust the prophecy into his pocket.
查看中文翻译
"Harry, I'b sorry!" cried Neville, his face anguished as his legs continued to flounder. "I'b so sorry, Harry, I didn'd bean do --"
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
37 / 39
"It doesn't matter!" Harry shouted. "Just try and stand, let's get out of --"
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
Harry turned to look where Neville was staring. Directly above them, framed in the doorway from the Brain Room, stood Albus Dumbledore, his wand aloft, his face white and furious. Harry felt a kind of electric charge surge through every particle of his body -- they were saved.
查看中文翻译
Dumbledore sped down the steps past Neville and Harry, who had no more thoughts of leaving. Dumbledore was already at the foot of the steps when the Death Eaters nearest realised he was there and yelled to the others. One of the Death Eaters ran for it, scrabbling like a monkey up the stone steps opposite. Dumbledore's spell pulled him back as easily and effortlessly as though he had hooked him with an invisible line --
查看中文翻译
Only one pair was still battling, apparently unaware of the new arrival.
查看中文翻译
"Dubbledore!" said Neville, his sweaty face suddenly transported, staring over Harry's shoulder.
查看中文翻译
"DUBBLEDORE!"
查看中文翻译
Harry saw Sirius duck Bellatrix's jet of red light: he was laughing at her.
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
38 / 39
The laughter had not quite died from his face, but his eyes widened in shock.
查看中文翻译
"Come on, you can do better than that!" he yelled, his voice echoing around the cavernous room.
查看中文翻译
The second jet of light hit him squarely on the chest.
查看中文翻译
It seemed to take Sirius an age to fall: his body curved in a graceful arc as he sank backwards through the ragged veil hanging from the arch.
查看中文翻译
Harry released Neville, though he was unaware of doing so. He was jumping down the steps again, pulling out his wand, as Dumbledore, too, turned towards the dais.
查看中文翻译
But Sirius did not reappear.
查看中文翻译
Harry saw the look of mingled fear and surprise on his godfather's wasted, once-handsome face as he fell through the ancient doorway and disappeared behind the veil, which fluttered for a moment as though in a high wind, then fell back into place.
查看中文翻译
"SIRIUS!" Harry yelled. "SIRIUS!"
查看中文翻译
Harry heard Bellatrix Lestrange's triumphant scream, but knew it meant nothing -- Sirius had only just fallen through the archway, he would reappear from the other side any second…
查看中文翻译
第三十五章: 帷幔彼岸 Beyond the Veil | 哈利波特5: 凤凰社
39 / 39
"There's nothing you can do, Harry --"
查看中文翻译
"Get him, save him, he's only just gone through!"
查看中文翻译
He had reached the floor, his breath coming in searing gasps. Sirius must be just behind the curtain, he, Harry, would pull him back out…
查看中文翻译
"There's nothing you can do, Harry… nothing… he's gone."
查看中文翻译
"We can still reach him --" Harry struggled hard and viciously, but Lupin would not let go…
查看中文翻译
"-- it's too late, Harry."
查看中文翻译
But as he reached the ground and sprinted towards the dais, Lupin grabbed Harry around the chest, holding him back.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类