If Kreacher could escape a lake full of Inferi, Harry was confident that the capture of Mundungus would take a few hours at most, and he prowled the house all morning in a state of high anticipation. However, Kreacher did not return that morning or even that afternoon. By nightfall, Harry felt discouraged and anxious, and a supper composed largely of moldy bread, upon which Hermione had tried a variety of unsuccessful Transfigurations, did nothing to help.
查看中文翻译
"Death Eaters, for sure," said Ron, as he, Harry, and Hermione watched from the drawing room windows. "Reckon they know we're in here?"
查看中文翻译
Kreacher did not return the following day, nor the day after that. However, two cloaked men had appeared in the square outside number twelve, and they remained there into the night, gazing in the direction of the house that they could not see.
查看中文翻译
"I don't think so," said Hermione, though she looked frightened, "or they'd have sent Snape in after us, wouldn't they?"
查看中文翻译
'D'you reckon he's been in here and had his tongue tied by Moody's curse?" asked Ron.
查看中文翻译
The presence of the Death Eaters outside increased the ominous mood inside number twelve. They had not heard a word from anyone beyond Grimmauld Place since Mr. Weasley's Patronus, and the strain was starting to tell. Restless and irritable, Ron had developed an annoying habit of playing with the Deluminator in his pocket: This particularly infuriated Hermione, who was whiling away the wait for Kreacher by studying The Tales of Beedle the Bard and did not appreciate the way the lights kept flashing on and off.
查看中文翻译
"How do they --?" began Harry.
查看中文翻译
"Yes," said Hermione, "otherwise he'd have been able to tell that lot how to get in, wouldn't he? But they're probably watching to see whether we turn up. They know that Harry owns the house, after all."
查看中文翻译
"Wizarding wills are examined by the Ministry, remember? They'll know Sirius left you the place."
查看中文翻译
"Will you stop it!" she CRIed on the third evening of Kreacher's absence, as all light was sucked from the drawing room yet again.
查看中文翻译
"Sorry, sorry!" said Ron, clicking the Deluminator and restoring the lights. "I don't know I'm doing it!"
查看中文翻译
"What, like reading kids' stories?"
查看中文翻译
"Well, can't you find something useful to occupy yourself?"
查看中文翻译
"Dumbledore left me this book, Ron --"
查看中文翻译
Every nerve in his body seemed to tauten: He pulled out his wand, moved into the shadows beside the decapitated elf heads, and waited. The door opened: He saw a glimpse of the lamplit square outside, and a cloaked figure edged into the hall and closed the door behind it. The intruder took a step forward, and Moody's voice asked, "Severus Snape?" Then the dust figure rose from the end of the hall and rushed him, raising its dead hand.
查看中文翻译
"-- and he left me the Deluminator, maybe I'm supposed to use it!"
查看中文翻译
"It was not I who killed you, Albus," said a quiet voice.
查看中文翻译
Unable to stand the bickering, Harry slipped out of the room unnoticed by either of them. He headed downstairs toward the kitchen, which he kept visiting because he was sure that was where Kreacher was most likely to reappear. Halfway down the flight of stairs into the hall, however, he heard a tap on the front door, then metallic clicks and the grinding of the chain.
查看中文翻译
The jinx broke: The dust-figure exploded again, and it was impossible to make out the newcomer through the dense gray cloud it left behind.
查看中文翻译
Ron and Hermione came crashing down the stairs behind Harry, wands pointing, like his, at the unknown man now standing with his arms raised in the hall below.
查看中文翻译
Harry pointed his wand into the middle of it.
查看中文翻译
"Don't move!"
查看中文翻译
He had forgotten the portrait of Mrs. Black: At the sound of his yell, the curtains hiding her flew open and she began to scream, "Mudbloods and filth dishonoring my house --"
查看中文翻译
"Hold your fire, it's me, Remus!"
查看中文翻译
Lupin moved forward into the lamplight, hands still held high in a gesture of surrender.
查看中文翻译
"Oh, thank goodness," said Hermione weakly, pointing her wand at Mrs. Black instead; with a bang, the curtains swished shut again and silence fell. Ron too lowered his wand, but Harry did not.
查看中文翻译
"Show yourself!" he called back.
查看中文翻译
"I am Remus John Lupin, werewolf, sometimes known as Moony, one of the four creators of the Marauder's Map, married to Nymphadora, usually known as Tonks, and I taught you how to produce a Patronus, Harry, which takes the form of a stag."
查看中文翻译
They ran down the stairs toward him. Wrapped in a thick black traveling cloak, he looked exhausted, but pleased to see them.
查看中文翻译
"Oh, all right," said Harry, lowering his wand, "but I had to check, didn't I?"
查看中文翻译
"Speaking as your ex-Defense Against the Dark Arts teacher, I quite agree that you had to check. Ron, Hermione, you shouldn't be quite so quick to lower your defenses."
查看中文翻译
"I had to Apparate very precisely onto the top step outside the front door to be sure that they would not see me. They can't know you're in here or I'm sure they'd have more people out there; they're staking out everywhere that's got any connection with you, Harry. Let's go downstairs, there's a lot to tell you, and I want to know what happened after you left the Burrow."
查看中文翻译
"No sign of Severus, then?" he asked.
查看中文翻译
"No," said Harry. "What's going on? Is everyone okay?"
查看中文翻译
They descended into the kitchen, where Hermione pointed her wand at the grate. A fire sprang up instantly: It gave the illusion of coziness to the stark stone walls and glistened off the long wooden table. Lupin pulled a few butterbeers from beneath his traveling cloak and they sat down.
查看中文翻译
"Yes," said Lupin, "but we're all being watched. There are a couple of Death Eaters in the square outside --"
查看中文翻译
"We know --"
查看中文翻译
Lupin slopped most of his butterbeer down his front.
查看中文翻译
They explained what had happened; when they had finished, Lupin looked aghast.
查看中文翻译
"No," said Harry, "only after we ran into a couple of Death Eaters in a café on Tottenham Court Road."
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"I'd have been here three days ago but I needed to shake off the Death Eater tailing me," said Lupin. "So, you came straight here after the wedding?"
查看中文翻译
"We wondered," said Hermione tentatively, "whether Harry could still have the Trace on him?"
查看中文翻译
"Impossible," said Lupin. Ron looked smug, and Harry felt hugely relieved. "Apart from anything else, they'd know for sure Harry was here if he still had the Trace on him, wouldn't they? But I can't see how they could have tracked you to Tottenham Court Road, that's worrying, really worrying."
查看中文翻译
"But how did they find you so quickly? It's impossible to track anyone who Apparates, unless you grab hold of them as they disappear!"
查看中文翻译
"And it doesn't seem likely they were just strolling down Tottenham Court Road at the time, does it?" said Harry.
查看中文翻译
"Tell us what happened after we left, we haven't heard a thing since Ron's dad told us the family were safe."
查看中文翻译
"Well, Kingsley saved us," said Lupin. "Thanks to his warning most of the wedding guests were able to Disapparate before they arrived."
查看中文翻译
He looked disturbed, but as far as Harry was concerned, that question could wait.
查看中文翻译
"A mixture; but to all intents and purposes they're the same thing now," said Lupin. "There were about a dozen of them, but they didn't know you were there, Harry. Arthur heard a rumor that they tried to torture your whereabouts out of SCRImgeour before they killed him; if it's true, he didn't give you away."
查看中文翻译
Harry looked at Ron and Hermione; their expressions reflected the mingled shock and gratitude he felt. He had never liked SCRImgeour much, but if what Lupin said was true, the man's final act had been to try to protect Harry.
查看中文翻译
"Were they Death Eaters or Ministry people?" interjected Hermione.
查看中文翻译
"The Death Eaters searched the Burrow from top to bottom," Lupin went on. "They found the ghoul, but didn't want to get too close -- and then they interrogated those of us who remained for hours. They were trying to get information on you, Harry, but of course nobody apart from the Order knew that you had been there.
查看中文翻译
"What you've got to realize, Harry, is that the Death Eaters have got the full might of the Ministry on their side now," said Lupin. "They've got the power to perform brutal spells without fear of identification or arrest. They managed to penetrate every defensive spell we'd cast against them, and once inside, they were completely open about why they'd come."
查看中文翻译
"And are they bothering to give an excuse for torturing Harry's whereabouts out of people?" asked Hermione, an edge to her voice.
查看中文翻译
"The Death Eaters got through all those protective charms?" Harry asked, remembering how effective these had been on the night he had crashed in Tonks's parents' garden.
查看中文翻译
"At the same time that they were smashing up the wedding, more Death Eaters were forcing their way into every Order-connected house in the country. No deaths," he added quickly, forestalling the question, "but they were rough. They burned down Dedalus Diggle's house, but as you know he wasn't there, and they used the Cruciatus Curse on Tonks's family. Again, trying to find out where you went after you visited them. They're all right -- shaken, obviously, but otherwise okay."
查看中文翻译
"I'm sorry, Harry," Lupin said.
查看中文翻译
Ron and Hermione gave roars of outrage, but Harry said nothing. He pushed the newspaper away; he did not want to read any more: He knew what it would say. Nobody but those who had been on top of the tower when Dumbledore died knew who had really killed him and, as Rita Skeeter had already told the Wizarding world, Harry had been seen running from the place moments after Dumbledore had fallen.
查看中文翻译
"The coup has been smooth and virtually silent," said Lupin. "The official version of Scrimgeour's murder is that he resigned; he has been replaced by Pius Thicknesse, who is under the Imperius Curse."
查看中文翻译
WANTED FOR QUESTIONING ABOUT
查看中文翻译
THE DEATH OF ALBUS DUMBLEDORE
查看中文翻译
"Here," he said, pushing it across the table to Harry, "you'll know sooner or later anyway. That's their pretext for going after you."
查看中文翻译
Harry smoothed out the paper. A huge photograph of his own face filled the front page. He read the headline over it:
查看中文翻译
"Well," said Lupin. He hesitated, then pulled out a folded copy of the Daily Prophet.
查看中文翻译
"So Death Eaters have taken over the Daily Prophet too?" asked Hermione furiously.
查看中文翻译
Lupin nodded.
查看中文翻译
"But surely people realize what's going on?"
查看中文翻译
"He doesn't need to, Ron. Effectively he is the Minister, but why should he sit behind a desk at the Ministry? His puppet, Thicknesse, is taking care of everyday business, leaving Voldemort free to extend his power beyond the Ministry.
查看中文翻译
"Why didn't Voldemort declare himself Minister of Magic?" asked Ron.
查看中文翻译
Lupin laughed.
查看中文翻译
"Naturally many people have deduced what has happened: There has been such a dramatic change in Ministry policy in the last few days, and many are whispering that Voldemort must be behind it. However, that is the point: They whisper. They daren't confide in each other, not knowing whom to trust; they are scared to speak out, in case their suspicions are true and their families are targeted. Yes, Voldemort is playing a very clever game. Declaring himself might have provoked open rebellion: Remaining masked has created confusion, uncertainty, and fear."
查看中文翻译
"That's certainly part of it," said Lupin, "and it is a masterstroke. Now that Dumbledore is dead, you -- the Boy Who Lived -- were sure to be the symbol and rallying point for any resistance to Voldemort. But by suggesting that you had a hand in the old hero's death, Voldemort has not only set a price upon your head, but sown doubt and fear amongst many who would have defended you.
查看中文翻译
"And this dramatic change in Ministry policy," said Harry, "involves warning the Wizarding world against me instead of Voldemort?"
查看中文翻译
"Meanwhile, the Ministry has started moving against Muggleborns."
查看中文翻译
"Look at page two."
查看中文翻译
Lupin pointed at the Daily Prophet.
查看中文翻译
"Muggle-born Register," she read aloud. " "The Ministry of Magic is undertaking a survey of so-called "Muggle-borns," the better to understand how they came to possess magical secrets.
查看中文翻译
"Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce. Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force."
查看中文翻译
Hermione turned the pages with much the same expression of distaste she had worn when handling Secrets of the Darkest Art.
查看中文翻译
"The Ministry is determined to root out such usurpers of magical power, and to this end has issued an invitation to every so-called Muggle-born to present themselves for interview by the newly appointed Muggle-born Registration Commission."
查看中文翻译
"It is happening, Ron," said Lupin. "Muggle-borns are being rounded up as we speak."
查看中文翻译
"People won't let this happen," said Ron.
查看中文翻译
"Thank you, Ron, but I couldn't let you --"
查看中文翻译
Hermione covered Ron's hand with hers and squeezed it.
查看中文翻译
"I know," said Lupin. "Nevertheless, unless you can prove that you have at least one close Wizarding relative, you are now deemed to have obtained your magical power illegally and must suffer the punishment."
查看中文翻译
Ron glanced at Hermione, then said, "What if purebloods and half-bloods swear a Muggle-born's part of their family? I'll tell everyone Hermione's my cousin --"
查看中文翻译
Hermione gave a shaky laugh.
查看中文翻译
"But how are they supposed to have "stolen" magic?" said Ron. "It's mental, if you could steal magic there wouldn't be any Squibs, would there?"
查看中文翻译
"Ron, as we're on the run with Harry Potter, the most wanted person in the country, I don't think it matters. If I was going back to school it would be different. What's Voldemort planning for Hogwarts?" she asked Lupin.
查看中文翻译
"You won't have a choice," said Ron fiercely, gripping her hand back. "I'll teach you my family tree so you can answer questions on it.
查看中文翻译
"Attendance is now compulsory for every young witch and wizard," he replied. "That was announced yesterday. It's a change, because it was never obligatory before. Of course, nearly every witch and wizard in Britain has been educated at Hogwarts, but their parents had the right to teach them at home or send them abroad if they preferred. This way, Voldemort will have the whole Wizarding population under his eye from a young age. And it's also another way of weeding out Muggle-borns, because students must be given Blood Status -- meaning that they have proven to the Ministry that they are of Wizard descent -- before they are allowed to attend."
查看中文翻译
"He did," Harry replied, "and Ron and Hermione are in on it and they're coming with me."
查看中文翻译
"It's… it's…" he muttered, struggling to find words that did justice to the horror of his thoughts, but Lupin said quietly, "I know."
查看中文翻译
Harry felt sickened and angry: At this moment, excited eleven-year-olds would be poring over stacks of newly purchased spellbooks, unaware that they would never see Hogwarts, perhaps never see their families again either.
查看中文翻译
"I'll understand if you can't confirm this, Harry, but the Order is under the impression that Dumbledore left you a mission."
查看中文翻译
Lupin hesitated.
查看中文翻译
"Can you confide in me what the mission is?"
查看中文翻译
Harry looked into the prematurely lined face, framed in thick but graying hair, and wished that he could return a different answer.
查看中文翻译
"I can't, Remus, I'm sorry. If Dumbledore didn't tell you I don't think I can."
查看中文翻译
"I thought you'd say that," said Lupin, looking disappointed. "But I might still be of some use to you. You know what I am and what I can do. I could come with you to provide protection. There would be no need to tell me exactly what you were up to."
查看中文翻译
Hermione, however, looked puzzled.
查看中文翻译
Harry hesitated. It was a very tempting offer, though how they would be able to keep their mission secret from Lupin if he were with them all the time he could not imagine.
查看中文翻译
"What about her?" said Lupin.
查看中文翻译
"But what about Tonks?" she asked.
查看中文翻译
"Well," said Hermione, frowning, "you're married! How does she feel about you going away with us?"
查看中文翻译
"Tonks will be perfectly safe," said Lupin. "She'll be at her parents' house."
查看中文翻译
"Everything is fine, thank you," said Lupin pointedly.
查看中文翻译
"Remus," said Hermione tentatively, "is everything all right… you know… between you and --"
查看中文翻译
There was something strange in Lupin's tone; it was almost cold. There was also something odd in the idea of Tonks remaining hidden at her parents' house; she was, after all, a member of the Order and, as far as Harry knew, was likely to want to be in the thick of the action.
查看中文翻译
Hermione turned pink. There was another pause, an awkward and embarrassed one, and then Lupin said, with an air of forcing himself to admit something unpleasant, "Tonks is going to have a baby."
查看中文翻译
Lupin gave an artificial smile that was more like a grimace, then said, "So… do you accept my offer? Will three become four? I cannot believe that Dumbledore would have disapproved, he appointed me your Defense Against the Dark Arts teacher, after all. And I must tell you that I believe that we are facing magic many of us have never encountered or imagined."
查看中文翻译
"Excellent!" said Ron enthusiastically.
查看中文翻译
"Oh, how wonderful!" squealed Hermione.
查看中文翻译
Ron and Hermione both looked at Harry.
查看中文翻译
"Congratulations," said Harry.
查看中文翻译
"Just -- just to be clear," he said. "You want to leave Tonks at her parents' house and come away with us?"
查看中文翻译
"Well," said Harry slowly, "I'm not. I'm pretty sure my father would have wanted to know why you aren't sticking with your own kid, actually."
查看中文翻译
"She'll be perfectly safe there, they'll look after her," said Lupin. He spoke with a finality bordering on indifference. "Harry, I'm sure James would have wanted me to stick with you."
查看中文翻译
Lupin's face drained of color. The temperature in the kitchen might have dropped ten degrees. Ron stared around the room as though he had been bidden to memorize it, while Hermione's eyes swiveled backward and forward from Harry to Lupin.
查看中文翻译
Lupin swallowed.
查看中文翻译
"I see," said Harry, "so you're just going to dump her and the kid and run off with us?"
查看中文翻译
Lupin sprang to his feet: His chair toppled over backward, and he glared at them so fiercely that Harry saw, for the first time ever, the shadow of the wolf upon his human face.
查看中文翻译
"You don't understand," said Lupin at last.
查看中文翻译
"Explain, then," said Harry.
查看中文翻译
Lupin kicked aside the chair he had overturned.
查看中文翻译
"Don't you understand what I've done to my wife and my unborn child? I should never have married her, I've made her an outcast!"
查看中文翻译
"You have only ever seen me amongst the Order, or under Dumbledore's protection at Hogwarts! You don't know how most of the Wizarding world sees creatures like me! When they know of my affliction, they can barely talk to me! Don't you see what I've done? Even her own family is disgusted by our marriage, what parents want their only daughter to marry a werewolf? And the child -- the child --"
查看中文翻译
"I -- I made a grave mistake in marrying Tonks. I did it against my better judgment and I have regretted it very much ever since."
查看中文翻译
"Remus!" whispered Hermione, tears in her eyes. "Don't say that -- how could any child be ashamed of you?"
查看中文翻译
"Oh, I don't know, Hermione," said Harry. "I'd be pretty ashamed of him."
查看中文翻译
Harry did not know where his rage was coming from, but it had propelled him to his feet too. Lupin looked as though Harry had hit him.
查看中文翻译
"My kind don't usually breed! It will be like me, I am convinced of it -- how can I forgive myself, when I knowingly risked passing on my own condition to an innocent child? And if, by some miracle, it is not like me, then it will be better off, a hundred times so, without a father of whom it must always be ashamed!"
查看中文翻译
Lupin actually seized handfuls of his own hair; he looked quite deranged.
查看中文翻译
"How -- how dare you?" said Lupin. "This is not about a desire for -- for danger or personal glory -- how dare you suggest such a --"
查看中文翻译
"If the new regime thinks Muggle-borns are bad," Harry said, "what will they do to a half-werewolf whose father's in the Order? My father died trying to protect my mother and me, and you reckon he'd tell you to abandon your kid to go on an adventure with us?"
查看中文翻译
"I think you're feeling a bit of a daredevil," Harry said. "You fancy stepping into Sirius's shoes --"
查看中文翻译
"Harry, no!" Hermione begged him, but he continued to glare into Lupin's livid face.
查看中文翻译
"Remus, Remus, come back!" Hermione cried, but Lupin did not respond. A moment later they heard the front door slam.
查看中文翻译
"I'd never have believed this," Harry said. "The man who taught me to fight dementors -- a coward."
查看中文翻译
Lupin drew his wand so fast that Harry had barely reached for his own; there was a loud bang and he felt himself flying backward as if punched; as he slammed into the kitchen wall and slid to the floor, he glimpsed the tail of Lupin's cloak disappearing around the door.
查看中文翻译
"It was easy," said Harry. He stood up; he could feel a lump swelling where his head had hit the wall. He was still so full of anger he was shaking.
查看中文翻译
"Don't look at me like that!" he snapped at Hermione.
查看中文翻译
"Harry!" wailed Hermione. "How could you?"
查看中文翻译
"Don't you start on her!" snarled Ron.
查看中文翻译
"No -- no -- we mustn't fight!" said Hermione, launching herself between them.
查看中文翻译
"He had it coming to him," said Harry. Broken images were racing each other through his mind: Sirius falling through the veil; Dumbledore suspended, broken, in midair; a flash of green light and his mother's voice, begging for mercy…
查看中文翻译
"You shouldn't have said that stuff to Lupin," Ron told Harry.
查看中文翻译
"Parents," said Harry, "shouldn't leave their kids unless -- unless they've got to."
查看中文翻译
He turned around and caught them turning hurriedly away from each other.
查看中文翻译
"I know I shouldn't have called him a coward."
查看中文翻译
"No, you shouldn't," said Ron at once.
查看中文翻译
"Harry --" said Hermione, stretching out a consoling hand, but he shrugged it off and walked away, his eyes on the fire Hermione had conjured. He had once spoken to Lupin out of that fireplace, seeking reassurance about James, and Lupin had consoled him. Now Lupin's tortured white face seemed to swim in the air before him. He felt a sickening surge of remorse. Neither Ron nor Hermione spoke, but Harry felt sure that they were looking at each other behind his back, communicating silently.
查看中文翻译
"All the same…" said Hermione.
查看中文翻译
"I know," said Harry. "But if it makes him go back to Tonks, it'll be worth it, won't it?"
查看中文翻译
He could not keep the plea out of his voice. Hermione looked sympathetic, Ron uncertain. Harry looked down at his feet, thinking of his father. Would James have backed Harry in what he had said to Lupin, or would he have been angry at how his son had treated his old friend?
查看中文翻译
The silent kitchen seemed to hum with the shock of the recent scene and with Ron and Hermione's unspoken reproaches. The Daily Prophet Lupin had brought was still lying on the table, Harry's own face staring up at the ceiling from the front page. He walked over to it and sat down, opened the paper at random, and pretended to read. He could not take in the words; his mind was still too full of the encounter with Lupin. He was sure that Ron and Hermione had resumed their silent communications on the other side of the Prophet. He turned a page loudly, and Dumbledore's name leapt out at him. It was a moment or two before he took in the meaning of the photograph, which showed a family group. Beneath the photograph were the words: The Dumbledore family, left to right: Albus; Percival, holding newborn Ariana; Kendra; and Aberforth.
查看中文翻译
"But he's acting like one."
查看中文翻译
The family looked quite happy and normal, smiling serenely up out of the newspaper. Baby Ariana's arm waved vaguely out of her shawl. Harry looked above the picture and saw the headline:
查看中文翻译
His attention caught, Harry examined the picture more carefully. Dumbledore's father, Percival, was a good-looking man with eyes that seemed to twinkle even in this faded old photograph. The baby, Ariana, was little longer than a loaf of bread and no more distinctive-looking. The mother, Kendra, had jet-black hair pulled into a high bun. Her face had a carved quality about it. Harry thought of photos of Native Americans he'd seen as he studied her dark eyes, high cheekbones, and straight nose, formally composed above a high-necked silk gown. Albus and Aberforth wore matching lacy collared jackets and had identical, shoulder-length hairstyles. Albus looked several years older, but otherwise the two boys looked very alike, for this was before Albus's nose had been broken and before he started wearing glasses.
查看中文翻译
EXCLUSIVE EXTRACT FROM THE UPCOMING BIOGRAPHY OF ALBUS DUMBLEDORE
查看中文翻译
by Rita Skeeter
查看中文翻译
Like Mould-on-the-Wold, Godric's Hollow was home to a number of Wizarding families, but as Kendra knew none of them, she would be spared the curiosity about her husband's crime she had faced in her former village. By repeatedly rebuffing the friendly advances of her new Wizarding neighbors, she soon ensured that her family was left wellalone.
查看中文翻译
Thinking that it could hardly make him feel any worse than he already did, Harry began to read:
查看中文翻译
Proud and haughty, Kendra Dumbledore could not bear to remain in Mould-on-the-Wold after her husband Percival's well-publicized arrest and imprisonment in Azkaban. She therefore decided to uproot the family and relocate to Godric's Hollow, the village that was later to gain fame as the scene of Harry Potter's strange escape from You-Know-Who.
查看中文翻译
"Slammed the door in my face when I went around to welcome her with a batch of homemade Cauldron Cakes," says Bathilda Bagshot. "The first year they were there I only ever saw the two boys. Wouldn't have known there was a daughter if I hadn't been picking Plangentines by moonlight the winter after they moved in, and saw Kendra leading Ariana out into the back garden. Walked her round the lawn once, keeping a firm grip on her, then took her back inside. Didn't know what to make of it."
查看中文翻译
It seems that Kendra thought the move to Godric's Hollow was the perfect opportunity to hide Ariana once and for all, something she had probably been planning for years. The timing was significant. Ariana was barely seven years old when she vanished from sight, and seven is the age by which most experts agree that magic will have revealed itself, if present. Nobody now alive remembers Ariana ever demonstrating even the slightest sign of magical ability. It seems clear, therefore, that Kendra made a decision to hide her daughter's existence rather than suffer the shame of admitting that she had produced a Squib. Moving away from the friends and neighbors who knew Ariana would, of course, make imprisoning her all the easier. The tiny number of people who henceforth knew of Ariana's existence could be counted upon to keep the secret, including her two brothers, who deflected awkward questions with the answer their mother had taught them: "My sister is too frail for school."
查看中文翻译
Next week: Albus Dumbledore at Hogwarts -- the Prizes and the Pretense.
查看中文翻译
For the first time in three days Harry had forgotten all about Kreacher. His immediate thought was that Lupin had burst back into the room, and for a split second, he did not take in the mass of struggling limbs that had appeared out of thin air right beside his chair. He hurried to his feet as Kreacher disentangled himself and, bowing low to Harry, croaked, "Kreacher has returned with the thief Mundungus Fletcher, Master."
查看中文翻译
Mundungus scrambled up and pulled out his wand; Hermione, however, was too quick for him.
查看中文翻译
"Expelliarmus!"
查看中文翻译
Harry had been wrong: What he had read had indeed made him feel worse. He looked back at the photograph of the apparently happy family. Was it true? How could he find out? He wanted to go to Godric's Hollow, even if Bathilda was in no fit state to talk to him; he wanted to visit the place where he and Dumbledore had both lost loved ones. He was in the process of lowering the newspaper, to ask Ron's and Hermione's opinions, when a deafening crack echoed around the kitchen.
查看中文翻译
Mundungus's wand soared into the air, and Hermione caught it. Wild-eyed, Mundungus dived for the stairs: Ron rugby-tackled him and Mundungus hit the stone floor with a muffled crunch.
查看中文翻译
"You're not in much of a position to make threats," said Harry. He threw aside the newspaper, crossed the kitchen in a few strides, and dropped to his knees beside Mundungus, who stopped struggling and looked terrified. Ron got up, panting, and watched as Harry pointed his wand deliberately at Mundungus's nose. Mundungus stank of stale sweat and tobacco smoke: His hair was matted and his robes stained.
查看中文翻译
"Kreacher apologizes for the delay in bringing the thief, Master," croaked the elf. "Fletcher knows how to avoid capture, has many hidey-holes and accomplices. Nevertheless, Kreacher cornered the thief in the end."
查看中文翻译
"Right, we've got a few questions for you," Harry told Mundungus, who shouted at once, "I panicked, okay? I never wanted to come along, no offense, mate, but I never volunteered to die for you, an" that was bleedin" You-Know-Who come flying at me, anyone woulda got outta there, I said all along I didn't wanna do it --"
查看中文翻译
"You've done really well, Kreacher," said Harry, and the elf bowed low.
查看中文翻译
"What?" he bellowed, writhing in his attempts to free himself from Ron's grip. "Wha've I done? Setting a bleedin" "ouse-elf on me, what are you playing at, wha've I done, lemme go, lemme go, or --"
查看中文翻译
"Well then, why the "ell am I being "unted down by "ouse-elves? Or is this about them goblets again? I ain't got none of "em left, or you could "ave "em --"
查看中文翻译
"When you cleaned out this house of anything valuable," Harry began, but Mundungus interrupted him again.
查看中文翻译
"We're not interested in why you ran out on Mad-Eye," said Harry, moving his wand a little closer to Mundungus's baggy, bloodshot eyes. "We already knew you were an unreliable bit of scum."
查看中文翻译
It felt wonderful to have something to do, someone of whom he could demand some small portion of truth. Harry's wand was now so close to the bridge of Mundungus's nose that Mundungus had gone cross-eyed trying to keep it in view.
查看中文翻译
"For your information, none of the rest of us Disapparated," said Hermione.
查看中文翻译
"It's not about the goblets either, although you're getting warmer," said Harry. "Shut up and listen."
查看中文翻译
"Well, you're a bunch of bleedin" "eroes then, aren't you, but I never pretended I was up for killing meself --"
查看中文翻译
"Sirius never cared about any of the junk --"
查看中文翻译
"Kreacher, no!" shouted Harry.
查看中文翻译
There was the sound of pattering feet, a blaze of shining copper, an echoing clang, and a shriek of agony: Kreacher had taken a run at Mundungus and hit him over the head with a saucepan.
查看中文翻译
"Call "im off, call "im off, "e should be locked up!" screamed Mundungus, cowering as Kreacher raised the heavy-bottomed pan again.
查看中文翻译
Kreacher's thin arms trembled with the weight of the pan, still held aloft.
查看中文翻译
"Perhaps just one more, Master Harry, for luck?"
查看中文翻译
"We need him conscious, Kreacher, but if he needs persuading you can do the honors," said Harry.
查看中文翻译
"Thank you very much, Master," said Kreacher with a bow, and he retreated a short distance, his great pale eyes still fixed upon Mundungus with loathing.
查看中文翻译
Ron laughed.
查看中文翻译
"When you stripped this house of all the valuables you could find," Harry began again, "you took a bunch of stuff from the kitchen cupboard. There was a locket there." Harry's mouth was suddenly dry: He could sense Ron and Hermione's tension and excitement too. "What did you do with it?"
查看中文翻译
He frowned and then added, "Looked like a toad."
查看中文翻译
"Aguamenti!" screamed Hermione, and a jet of water streamed from her wand, engulfing a spluttering and choking Mundungus.
查看中文翻译
"I dunno, some Ministry hag."
查看中文翻译
"What do you mean?"
查看中文翻译
"I was selling in Diagon Alley and she come up to me and asks if I've got a license for trading in magical artifacts. Bleedin" snoop. She was gonna fine me, but she took a fancy to the locket an" told me she'd take it and let me off that time, and to fink meself lucky."
查看中文翻译
"Who was this woman?" asked Harry.
查看中文翻译
"You've still got it!" cried Hermione.
查看中文翻译
"Little woman. Bow on top of "er head."
查看中文翻译
"Why?" asked Mundungus. "Is it valuable?"
查看中文翻译
Harry looked up and saw his own shock reflected in Ron's and Hermione's faces. The scars on the back of his right hand seemed to be tingling again.
查看中文翻译
Harry dropped his wand: It hit Mundungus on the nose and shot red sparks into his eyebrows, which ignited.
查看中文翻译
Mundungus considered for a moment, brow wrinkled.
查看中文翻译
"More?" said Mundungus. "That wouldn't have been effing difficult… bleedin" gave it away, di"n" I? No choice."
查看中文翻译
"No, he hasn't," said Ron shrewdly. "He's wondering whether he should have asked more money for it."
查看中文翻译