The manor-house of Ferndean was a building of considerable antiquity, moderate size, and no architectural pretensions, deep buried in a wood. I had heard of it before. Mr. Rochester often spoke of it, and sometimes went there. His father had purchased the estate for the sake of the game covers. He would have let the house, but could find no tenant, in consequence of its ineligible and insalubrious site. Ferndean then remained uninhabited and unfurnished, with the exception of some two or three rooms fitted up for the accommodation of the squire when he went there in the season to shoot.
查看中文翻译
To this house I came just ere dark on an evening marked by the characteristics of sad sky, cold gale, and continued small penetrating rain. The last mile I performed on foot, having dismissed the chaise and driver with the double remuneration I had promised. Even when within a very short distance of the manor-house, you could see nothing of it, so thick and dark grew the timber of the gloomy wood about it. Iron gates between granite pillars showed me where to enter, and passing through them, I found myself at once in the twilight of close-ranked trees. There was a grass-grown track descending the forest aisle between hoar and knotty shafts and under branched arches. I followed it, expecting soon to reach the dwelling; but it stretched on and on, it would far and farther: no sign of habitation or grounds was visible.
查看中文翻译
I thought I had taken a wrong direction and lost my way. The darkness of natural as well as of sylvan dusk gathered over me. I looked round in search of another road. There was none: all was interwoven stem, columnar trunk, dense summer foliage -- no opening anywhere.
查看中文翻译
I proceeded: at last my way opened, the trees thinned a little; presently I beheld a railing, then the house -- scarce, by this dim light, distinguishable from the trees; so dank and green were its decaying walls. Entering a portal, fastened only by a latch, I stood amidst a space of enclosed ground, from which the wood swept away in a semicircle. There were no flowers, no garden-beds; only a broad gravel-walk girdling a grass-plat, and this set in the heavy frame of the forest. The house presented two pointed gables in its front; the windows were latticed and narrow: the front door was narrow too, one step led up to it. The whole looked, as the host of the Rochester Arms had said, "quite a desolate spot." It was as still as a church on a week-day: the pattering rain on the forest leaves was the only sound audible in its vicinage.
查看中文翻译
Yes, life of some kind there was; for I heard a movement -- that narrow front-door was unclosing, and some shape was about to issue from the grange.
查看中文翻译
"Can there be life here?" I asked.
查看中文翻译
His form was of the same strong and stalwart contour as ever: his port was still erect, his hair was still raven black; nor were his features altered or sunk: not in one year's space, by any sorrow, could his athletic strength be quelled or his vigorous prime blighted. But in his countenance I saw a change: that looked desperate and brooding -- that reminded me of some wronged and fettered wild beast or bird, dangerous to approach in his sullen woe. The caged eagle, whose gold-ringed eyes cruelty has extinguished, might look as looked that sightless Samson.
查看中文翻译
It opened slowly: a figure came out into the twilight and stood on the step; a man without a hat: he stretched forth his hand as if to feel whether it rained. Dusk as it was, I had recognised him -- it was my master, Edward Fairfax Rochester, and no other.
查看中文翻译
I stayed my step, almost my breath, and stood to watch him -- to examine him, myself unseen, and alas! to him invisible. It was a sudden meeting, and one in which rapture was kept well in check by pain. I had no difficulty in restraining my voice from exclamation, my step from hasty advance.
查看中文翻译
He descended the one step, and advanced slowly and gropingly towards the grass-plat. Where was his daring stride now? Then he paused, as if he knew not which way to turn. He lifted his hand and opened his eyelids; gazed blank, and with a straining effort, on the sky, and toward the amphitheatre of trees: one saw that all to him was void darkness. He stretched his right hand (the left arm, the mutilated one, he kept hidden in his bosom); he seemed to wish by touch to gain an idea of what lay around him: he met but vacancy still; for the trees were some yards off where he stood. He relinquished the endeavour, folded his arms, and stood quiet and mute in the rain, now falling fast on his uncovered head. At this moment John approached him from some quarter.
查看中文翻译
And, reader, do you think I feared him in his blind ferocity? -- if you do, you little know me. A soft hope blest with my sorrow that soon I should dare to drop a kiss on that brow of rock, and on those lips so sternly sealed beneath it: but not yet. I would not accost him yet.
查看中文翻译
John withdrew without having observed me. Mr. Rochester now tried to walk about: vainly, -- all was too uncertain. He groped his way back to the house, and, re-entering it, closed the door.
查看中文翻译
"Will you take my arm, sir?" he said; "there is a heavy shower coming on: had you not better go in?"
查看中文翻译
"Let me alone," was the answer.
查看中文翻译
I now drew near and knocked: John's wife opened for me. "Mary," I said, "how are you?"
查看中文翻译
She started as if she had seen a ghost: I calmed her. To her hurried "Is it really you, miss, come at this late hour to this lonely place?" I answered by taking her hand; and then I followed her into the kitchen, where John now sat by a good fire. I explained to them, in few words, that I had heard all which had happened since I left Thornfield, and that I was come to see Mr. Rochester. I asked John to go down to the turn-pike-house, where I had dismissed the chaise, and bring my trunk, which I had left there: and then, while I removed my bonnet and shawl, I questioned Mary as to whether I could be accommodated at the Manor House for the night; and finding that arrangements to that effect, though difficult, would not be impossible, I informed her I should stay. Just at this moment the parlour-bell rang.
查看中文翻译
"When you go in," said I, "tell your master that a person wishes to speak to him, but do not give my name."
查看中文翻译
"I don't think he will see you," she answered; "he refuses everybody."
查看中文翻译
I took it from her hand: she pointed me out the parlour door. The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast. Mary opened the door for me, and shut it behind me.
查看中文翻译
"Is that what he rang for?" I asked.
查看中文翻译
"Yes: he always has candles brought in at dark, though he is blind."
查看中文翻译
When she returned, I inquired what he had said. "You are to send in your name and your business," she replied. She then proceeded to fill a glass with water, and place it on a tray, together with candles.
查看中文翻译
"Give the tray to me; I will carry it in."
查看中文翻译
This parlour looked gloomy: a neglected handful of fire burnt low in the grate; and, leaning over it, with his head supported against the high, old-fashioned mantelpiece, appeared the blind tenant of the room. His old dog, Pilot, lay on one side, removed out of the way, and coiled up as if afraid of being inadvertently trodden upon. Pilot pricked up his ears when I came in: then he jumped up with a yelp and a whine, and bounded towards me: he almost knocked the tray from my hands. I set it on the table; then patted him, and said softly, "Lie down!" Mr. Rochester turned mechanically to SEE what the commotion was: but as he SAW nothing, he returned and sighed.
查看中文翻译
"Down, Pilot!" I again said. He checked the water on its way to his lips, and seemed to listen: he drank, and put the glass down. "This is you, Mary, is it not?"
查看中文翻译
He put out his hand with a quick gesture, but not seeing where I stood, he did not touch me. "Who is this? Who is this?" he demanded, trying, as it seemed, to SEE with those sightless eyes -- unavailing and distressing attempt! "Answer me -- speak again!" he ordered, imperiously and aloud.
查看中文翻译
"Great God! -- what delusion has come over me? What sweet madness has seized me?"
查看中文翻译
I approached him with the now only half-filled glass; Pilot followed me, still excited.
查看中文翻译
"Give me the water, Mary," he said.
查看中文翻译
"WHO is it? WHAT is it? Who speaks?"
查看中文翻译
"Mary is in the kitchen," I answered.
查看中文翻译
"Will you have a little more water, sir? I spilt half of what was in the glass," I said.
查看中文翻译
"No delusion -- no madness: your mind, sir, is too strong for delusion, your health too sound for frenzy."
查看中文翻译
"What is the matter?" he inquired.
查看中文翻译
"Pilot knows me, and John and Mary know I am here. I came only this evening," I answered.
查看中文翻译
"Her very fingers!" he cried; "her small, slight fingers! If so there must be more of her."
查看中文翻译
He groped; I arrested his wandering hand, and prisoned it in both mine.
查看中文翻译
"And this her voice," I added. "She is all here: her heart, too. God bless you, sir! I am glad to be so near you again."
查看中文翻译
The muscular hand broke from my custody; my arm was seized, my shoulder -- neck -- waist -- I was entwined and gathered to him.
查看中文翻译
"Is it Jane? WHAT is it? This is her shape -- this is her size --"
查看中文翻译
"In truth? -- in the flesh? My living Jane?"
查看中文翻译
"And where is the speaker? Is it only a voice? Oh! I CANNOT see, but I must feel, or my heart will stop and my brain burst. Whatever -- whoever you are -- be perceptible to the touch or I cannot live!"
查看中文翻译
"Jane Eyre! -- Jane Eyre," was all he said.
查看中文翻译
"My dear master," I answered, "I am Jane Eyre: I have found you out -- I am come back to you."
查看中文翻译
"You touch me, sir, -- you hold me, and fast enough: I am not cold like a corpse, nor vacant like air, am I?"
查看中文翻译
"My living darling! These are certainly her limbs, and these her features; but I cannot be so blest, after all my misery. It is a dream; such dreams as I have had at night when I have clasped her once more to my heart, as I do now; and kissed her, as thus -- and felt that she loved me, and trusted that she would not leave me."
查看中文翻译
"And you do not lie dead in some ditch under some stream? And you are not a pining outcast amongst strangers?"
查看中文翻译
"Independent! What do you mean, Jane?"
查看中文翻译
"I am."
查看中文翻译
"It is you -- is it, Jane? You are come back to me then?"
查看中文翻译
"Never will, says the vision? But I always woke and found it an empty mockery; and I was desolate and abandoned -- my life dark, lonely, hopeless -- my soul athirst and forbidden to drink -- my heart famished and never to be fed. Gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you: but kiss me before you go -- embrace me, Jane."
查看中文翻译
"Which I never will, sir, from this day."
查看中文翻译
"No, sir! I am an independent woman now."
查看中文翻译
"My uncle in Madeira is dead, and he left me five thousand pounds."
查看中文翻译
"There, sir -- and there!"'
查看中文翻译
"Ah! this is practical -- this is real!" he cried: "I should never dream that. Besides, there is that peculiar voice of hers, so animating and piquant, as well as soft: it cheers my withered heart; it puts life into it. -- What, Janet! Are you an independent woman? A rich woman?"
查看中文翻译
I pressed my lips to his once brilliant and now rayless eyes -- I swept his hair from his brow, and kissed that too. He suddenly seemed to arouse himself: the conviction of the reality of all this seized him.
查看中文翻译
"If you won't let me live with you, I can build a house of my own close up to your door, and you may come and sit in my parlour when you want company of an evening."
查看中文翻译
"And you will stay with me?"
查看中文翻译
"But as you are rich, Jane, you have now, no doubt, friends who will look after you, and not suffer you to devote yourself to a blind lameter like me?"
查看中文翻译
"I told you I am independent, sir, as well as rich: I am my own mistress."
查看中文翻译
"Certainly -- unless you object. I will be your neighbour, your nurse, your housekeeper. I find you lonely: I will be your companion -- to read to you, to walk with you, to sit with you, to wait on you, to be eyes and hands to you. Cease to look so melancholy, my dear master; you shall not be left desolate, so long as I live."
查看中文翻译
He replied not: he seemed serious -- abstracted; he sighed; he half-opened his lips as if to speak: he closed them again. I felt a little embarrassed. Perhaps I had too rashly over-leaped conventionalities; and he, like St. John, saw impropriety in my inconsiderateness. I had indeed made my proposal from the idea that he wished and would ask me to be his wife: an expectation, not the less certain because unexpressed, had buoyed me up, that he would claim me at once as his own. But no hint to that effect escaping him and his countenance becoming more overcast, I suddenly remembered that I might have been all wrong, and was perhaps playing the fool unwittingly; and I began gently to withdraw myself from his arms -- but he eagerly snatched me closer.
查看中文翻译
"Well, sir, I will stay with you: I have said so."
查看中文翻译
"Yes -- but you understand one thing by staying with me; and I understand another. You, perhaps, could make up your mind to be about my hand and chair -- to wait on me as a kind little nurse (for you have an affectionate heart and a generous spirit, which prompt you to make sacrifices for those you pity), and that ought to suffice for me no doubt. I suppose I should now entertain none but fatherly feelings for you: do you think so? Come -- tell me."
查看中文翻译
"No -- no -- Jane; you must not go. No -- I have touched you, heard you, felt the comfort of your presence -- the sweetness of your consolation: I cannot give up these joys. I have little left in myself -- I must have you. The world may laugh -- may call me absurd, selfish -- but it does not signify. My very soul demands you: it will be satisfied, or it will take deadly vengeance on its frame."
查看中文翻译
"But you cannot always be my nurse, Janet: you are young -- you must marry one day."
查看中文翻译
"I will think what you like, sir: I am content to be only your nurse, if you think it better."
查看中文翻译
"I don't care about being married."
查看中文翻译
"You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care -- but -- a sightless block!"
查看中文翻译
"On this arm, I have neither hand nor nails," he said, drawing the mutilated limb from his breast, and showing it to me. "It is a mere stump -- a ghastly sight! Don't you think so, Jane?"
查看中文翻译
He relapsed again into gloom. I, on the contrary, became more cheerful, and took fresh courage: these last words gave me an insight as to where the difficulty lay; and as it was no difficulty with me, I felt quite relieved from my previous embarrassment. I resumed a livelier vein of conversation.
查看中文翻译
"It is a pity to see it; and a pity to see your eyes -- and the scar of fire on your forehead: and the worst of it is, one is in danger of loving you too well for all this; and making too much of you."
查看中文翻译
"It is time some one undertook to rehumanise you," said I, parting his thick and long uncut locks; "for I see you are being metamorphosed into a lion, or something of that sort. You have a 'faux air' of Nebuchadnezzar in the fields about you, that is certain: your hair reminds me of eagles' feathers; whether your nails are grown like birds' claws or not, I have not yet noticed."
查看中文翻译
Summoning Mary, I soon had the room in more cheerful order: I prepared him, likewise, a comfortable repast. My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. There was no harassing restraint, no repressing of glee and vivacity with him; for with him I was at perfect ease, because I knew I suited him; all I said or did seemed either to console or revive him. Delightful consciousness! It brought to life and light my whole nature: in his presence I thoroughly lived; and he lived in mine. Blind as he was, smiles played over his face, joy dawned on his forehead: his lineaments softened and warmed.
查看中文翻译
"Yes; with the right eye I see a glow -- a ruddy haze."
查看中文翻译
"Very dimly -- each is a luminous cloud."
查看中文翻译
"And you see the candles?"
查看中文翻译
"I never take supper."
查看中文翻译
"Can you see me?"
查看中文翻译
"Did you? Don't tell me so -- lest I should say something disparaging to your judgment. Now, let me leave you an instant, to make a better fire, and have the hearth swept up. Can you tell when there is a good fire?"
查看中文翻译
"No, my fairy: but I am only too thankful to hear and feel you."
查看中文翻译
"But you shall have some to-night. I am hungry: so are you, I daresay, only you forget."
查看中文翻译
"When do you take supper?"
查看中文翻译
"I thought you would be revolted, Jane, when you saw my arm, and my cicatrised visage."
查看中文翻译
"I conscientiously believe so, Mr. Rochester."
查看中文翻译
"Yet how, on this dark and doleful evening, could you so suddenly rise on my lone hearth? I stretched my hand to take a glass of water from a hireling, and it was given me by you: I asked a question, expecting John's wife to answer me, and your voice spoke at my ear."
查看中文翻译
"You are altogether a human being, Jane? You are certain of that?"
查看中文翻译
After supper, he began to ask me many questions, of where I had been, what I had been doing, how I had found him out; but I gave him only very partial replies: it was too late to enter into particulars that night. Besides, I wished to touch no deep-thrilling chord -- to open no fresh well of emotion in his heart: my sole present aim was to cheer him. Cheered, as I have said, he was: and yet but by fits. If a moment's silence broke the conversation, he would turn restless, touch me, then say, "Jane."
查看中文翻译
"And there is enchantment in the very hour I am now spending with you. Who can tell what a dark, dreary, hopeless life I have dragged on for months past? Doing nothing, expecting nothing; merging night in day; feeling but the sensation of cold when I let the fire go out, of hunger when I forgot to eat: and then a ceaseless sorrow, and, at times, a very delirium of desire to behold my Jane again. Yes: for her restoration I longed, far more than for that of my lost sight. How can it be that Jane is with me, and says she loves me? Will she not depart as suddenly as she came? To-morrow, I fear I shall find her no more."
查看中文翻译
"Because I had come in, in Mary's stead, with the tray."
查看中文翻译
"Have you a pocket-comb about you, sir?"
查看中文翻译
"Where is the use of doing me good in any way, beneficent spirit, when, at some fatal moment, you will again desert me -- passing like a shadow, whither and how to me unknown, and for me remaining afterwards undiscoverable?
查看中文翻译
A commonplace, practical reply, out of the train of his own disturbed ideas, was, I was sure, the best and most reassuring for him in this frame of mind. I passed my finger over his eyebrows, and remarked that they were scorched, and that I would apply something which would make them grow as broad and black as ever.
查看中文翻译
"Yet I have been with good people; far better than you: a hundred times better people; possessed of ideas and views you never entertained in your life: quite more refined and exalted."
查看中文翻译
"Just to comb out this shaggy black mane. I find you rather alarming, when I examine you close at hand: you talk of my being a fairy, but I am sure, you are more like a brownie."
查看中文翻译
"What for, Jane?"
查看中文翻译
"Very, sir: you always were, you know."
查看中文翻译
"Am I hideous, Jane?"
查看中文翻译
"Humph! The wickedness has not been taken out of you, wherever you have sojourned."
查看中文翻译
"If you twist in that way you will make me pull the hair out of your head; and then I think you will cease to entertain doubts of my substantiality."
查看中文翻译
"Who the deuce have you been with?"
查看中文翻译
"Who have you been with, Jane?"
查看中文翻译
"You mocking changeling -- fairy-born and human-bred! You make me feel as I have not felt these twelve months. If Saul could have had you for his David, the evil spirit would have been exorcised without the aid of the harp."
查看中文翻译
"There, sir, you are redd up and made decent. Now I'll leave you: I have been travelling these last three days, and I believe I am tired. Good night."
查看中文翻译
"You shall not get it out of me to-night, sir; you must wait till to-morrow; to leave my tale half told, will, you know, be a sort of security that I shall appear at your breakfast table to finish it. By the bye, I must mind not to rise on your hearth with only a glass of water then: I must bring an egg at the least, to say nothing of fried ham."
查看中文翻译
"Just one word, Jane: were there only ladies in the house where you have been?"
查看中文翻译
I came down as soon as I thought there was a prospect of breakfast. Entering the room very softly, I had a view of him before he discovered my presence. It was mournful, indeed, to witness the subjugation of that vigorous spirit to a corporeal infirmity. He sat in his chair -- still, but not at rest: expectant evidently; the lines of now habitual sadness marking his strong features. His countenance reminded one of a lamp quenched, waiting to be re-lit -- and alas! it was not himself that could now kindle the lustre of animated expression: he was dependent on another for that office! I had meant to be gay and careless, but the powerlessness of the strong man touched my heart to the quick: still I accosted him with what vivacity I could.
查看中文翻译
Very early the next morning I heard him up and astir, wandering from one room to another. As soon as Mary came down I heard the question: "Is Miss Eyre here?" Then: "Which room did you put her into? Was it dry? Is she up? Go and ask if she wants anything; and when she will come down."
查看中文翻译
I laughed and made my escape, still laughing as I ran upstairs. "A good idea!" I thought with glee. "I see I have the means of fretting him out of his melancholy for some time to come."
查看中文翻译
"Oh, you are indeed there, my skylark! Come to me. You are not gone: not vanished? I heard one of your kind an hour ago, singing high over the wood: but its song had no music for me, any more than the rising sun had rays. All the melody on earth is concentrated in my Jane's tongue to my ear (I am glad it is not naturally a silent one): all the sunshine I can feel is in her presence."
查看中文翻译
"It is a bright, sunny morning, sir," I said. "The rain is over and gone, and there is a tender shining after it: you shall have a walk soon."
查看中文翻译
The water stood in my eyes to hear this avowal of his dependence; just as if a royal eagle, chained to a perch, should be forced to entreat a sparrow to become its purveyor. But I would not be lachrymose: I dashed off the salt drops, and busied myself with preparing breakfast.
查看中文翻译
I had wakened the glow: his features beamed.
查看中文翻译
Most of the morning was spent in the open air. I led him out of the wet and wild wood into some cheerful fields: I described to him how brilliantly green they were; how the flowers and hedges looked refreshed; how sparklingly blue was the sky. I sought a seat for him in a hidden and lovely spot, a dry stump of a tree; nor did I refuse to let him, when seated, place me on his knee. Why should I, when both he and I were happier near than apart? Pilot lay beside us: all was quiet. He broke out suddenly while clasping me in his arms --
查看中文翻译
I should not have left him thus, he said, without any means of making my way: I should have told him my intention. I should have confided in him: he would never have forced me to be his mistress. Violent as he had seemed in his despair, he, in truth, loved me far too well and too tenderly to constitute himself my tyrant: he would have given me half his fortune, without demanding so much as a kiss in return, rather than I should have flung myself friendless on the wide world. I had endured, he was certain, more than I had confessed to him.
查看中文翻译
Thus urged, I began the narrative of my experience for the last year. I softened considerably what related to the three days of wandering and starvation, because to have told him all would have been to inflict unnecessary pain: the little I did say lacerated his faithful heart deeper than I wished.
查看中文翻译
"Cruel, cruel deserter! Oh, Jane, what did I feel when I discovered you had fled from Thornfield, and when I could nowhere find you; and, after examining your apartment, ascertained that you had taken no money, nor anything which could serve as an equivalent! A pearl necklace I had given you lay untouched in its little casket; your trunks were left corded and locked as they had been prepared for the bridal tour. What could my darling do, I asked, left destitute and penniless? And what did she do? Let me hear now."
查看中文翻译
"This St. John, then, is your cousin?"
查看中文翻译
"You have spoken of him often: do you like him?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
"Well, whatever my sufferings had been, they were very short," I answered: and then I proceeded to tell him how I had been received at Moor House; how I had obtained the office of schoolmistress, &c. The accession of fortune, the discovery of my relations, followed in due order. Of course, St. John Rivers' name came in frequently in the progress of my tale. When I had done, that name was immediately taken up.
查看中文翻译
"He was a very good man, sir; I could not help liking him."
查看中文翻译
"A good man. Does that mean a respectable well-conducted man of fifty? Or what does it mean?"
查看中文翻译
"St John was only twenty-nine, sir."
查看中文翻译
"But his brain? That is probably rather soft? He means well: but you shrug your shoulders to hear him talk?"
查看中文翻译
"'Jeune encore,' as the French say. Is he a person of low stature, phlegmatic, and plain. A person whose goodness consists rather in his guiltlessness of vice, than in his prowess in virtue."
查看中文翻译
"He is untiringly active. Great and exalted deeds are what he lives to perform."
查看中文翻译
"Yes, Mr. Rochester, I liked him: but you asked me that before."
查看中文翻译
"His manners, I think, you said are not to your taste? -- priggish and parsonic?"
查看中文翻译
"I never mentioned his manners; but, unless I had a very bad taste, they must suit it; they are polished, calm, and gentlemanlike."
查看中文翻译
"Truly able."
查看中文翻译
"St. John dresses well. He is a handsome man: tall, fair, with blue eyes, and a Grecian profile."
查看中文翻译
"His appearance, -- I forget what description you gave of his appearance; -- a sort of raw curate, half strangled with his white neckcloth, and stilted up on his thick-soled high-lows, eh?"
查看中文翻译
"He talks little, sir: what he does say is ever to the point. His brain is first-rate, I should think not impressible, but vigorous."
查看中文翻译
"St. John is an accomplished and profound scholar."
查看中文翻译
"A thoroughly educated man?"
查看中文翻译
(Aside.) "Damn him!" -- (To me.) "Did you like him, Jane?"
查看中文翻译
"Is he an able man, then?"
查看中文翻译
I perceived, of course, the drift of my interlocutor. Jealousy had got hold of him: she stung him; but the sting was salutary: it gave him respite from the gnawing fang of melancholy. I would not, therefore, immediately charm the snake.
查看中文翻译
"The picture you have just drawn is suggestive of a rather too overwhelming contrast. Your words have delineated very prettily a graceful Apollo: he is present to your imagination, -- tall, fair, blue-eyed, and with a Grecian profile. Your eyes dwell on a Vulcan, -- a real blacksmith, brown, broad-shouldered: and blind and lame into the bargain."
查看中文翻译
"Why not, Mr. Rochester?"
查看中文翻译
Then followed this cross-examination.
查看中文翻译
"I never thought of it, before; but you certainly are rather like Vulcan, sir."
查看中文翻译
"You would often see him? He would visit the school sometimes?"
查看中文翻译
"He would approve of your plans, Jane? I know they would be clever, for you are a talented creature!"
查看中文翻译
"St. John made you schoolmistress of Morton before he knew you were his cousin?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
"Well, you can leave me, ma'am: but before you go" (and he retained me by a firmer grasp than ever), "you will be pleased just to answer me a question or two." He paused.
查看中文翻译
"Daily."
查看中文翻译
"What questions, Mr. Rochester?"
查看中文翻译
"Perhaps you would rather not sit any longer on my knee, Miss Eyre?" was the next somewhat unexpected observation.
查看中文翻译
"Rivers taught you Hindostanee?"
查看中文翻译
"Did he teach you nothing?"
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"A good deal."
查看中文翻译
"Only me."
查看中文翻译
"Yes, sir."
查看中文翻译
"Did you ask to learn?"
查看中文翻译
"Five months."
查看中文翻译
"Did Rivers spend much time with the ladies of his family?"
查看中文翻译
"I learnt German, at first."
查看中文翻译
A pause.
查看中文翻译
"I don't know about that."
查看中文翻译
"Once or twice."
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"Hindostanee."
查看中文翻译
"You had a little cottage near the school, you say: did he ever come there to see you?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
"A little Hindostanee."
查看中文翻译
"Did he teach you?"
查看中文翻译
"Yes; the back parlour was both his study and ours: he sat near the window, and we by the table."
查看中文翻译
"He approved of them -- yes."
查看中文翻译
"Did he study much?"
查看中文翻译
"He would discover many things in you he could not have expected to find? Some of your accomplishments are not ordinary."
查看中文翻译
"How long did you reside with him and his sisters after the cousinship was discovered?"
查看中文翻译
A second pause.
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"Now and then?"
查看中文翻译
"Why did he wish it? Of what use could Hindostanee be to you?"
查看中文翻译
"Only you?"
查看中文翻译
"He wished to teach you?"
查看中文翻译
"And what did you do meantime?"
查看中文翻译
"And his sisters also?"
查看中文翻译
"Of an evening?"
查看中文翻译
"He did not understand German."
查看中文翻译
"He intended me to go with him to India."
查看中文翻译
"Because I am comfortable there."
查看中文翻译
"Ah! here I reach the root of the matter. He wanted you to marry him?"
查看中文翻译
"He asked me to marry him."
查看中文翻译
"That is a fiction -- an impudent invention to vex me."
查看中文翻译
"No, Jane, you are not comfortable there, because your heart is not with me: it is with this cousin -- this St. John. Oh, till this moment, I thought my little Jane was all mine! I had a belief she loved me even when she left me: that was an atom of sweet in much bitter. Long as we have been parted, hot tears as I have wept over our separation, I never thought that while I was mourning her, she was loving another! But it is useless grieving. Jane, leave me: go and marry Rivers."
查看中文翻译
"Miss Eyre, I repeat it, you can leave me. How often am I to say the same thing? Why do you remain pertinaciously perched on my knee, when I have given you notice to quit?"
查看中文翻译
"I beg your pardon, it is the literal truth: he asked me more than once, and was as stiff about urging his point as ever you could be."
查看中文翻译
"Shake me off, then, sir, -- push me away, for I'll not leave you of my own accord."
查看中文翻译
"You know -- this St. John Rivers."
查看中文翻译
"Jane, I ever like your tone of voice: it still renews hope, it sounds so truthful. When I hear it, it carries me back a year. I forget that you have formed a new tie. But I am not a fool -- go --"
查看中文翻译
"Where must I go, sir?"
查看中文翻译
"Your own way -- with the husband you have chosen."
查看中文翻译
"Who is that?"
查看中文翻译
"He is not my husband, nor ever will be. He does not love me: I do not love him. He loves (as he CAN love, and that is not as you love) a beautiful young lady called Rosamond. He wanted to marry me only because he thought I should make a suitable missionary's wife, which she would not have done. He is good and great, but severe; and, for me, cold as an iceberg. He is not like you, sir: I am not happy at his side, nor near him, nor with him. He has no indulgence for me -- no fondness. He sees nothing attractive in me; not even youth -- only a few useful mental points. -- Then I must leave you, sir, to go to him?"
查看中文翻译
"Absolutely, sir! Oh, you need not be jealous! I wanted to tease you a little to make you less sad: I thought anger would be better than grief. But if you wish me to love you, could you but see how much I DO love you, you would be proud and content. All my heart is yours, sir: it belongs to you; and with you it would remain, were fate to exile the rest of me from your presence for ever."
查看中文翻译
"What, Jane! Is this true? Is such really the state of matters between you and Rivers?"
查看中文翻译
I shuddered involuntarily, and clung instinctively closer to my blind but beloved master. He smiled.
查看中文翻译
"I am no better than the old lightning-struck chestnut-tree in Thornfield orchard," he remarked ere long. "And what right would that ruin have to bid a budding woodbine cover its decay with freshness?"
查看中文翻译
I caressed, in order to soothe him. I knew of what he was thinking, and wanted to speak for him, but dared not. As he turned aside his face a minute, I saw a tear slide from under the sealed eyelid, and trickle down the manly cheek. My heart swelled.
查看中文翻译
Again, as he kissed me, painful thoughts darkened his aspect. "My scarred vision! My crippled strength!" he murmured regretfully.
查看中文翻译
"A poor blind man, whom you will have to lead about by the hand?"
查看中文翻译
"I will at least choose -- HER I LOVE BEST. Jane, will you marry me?"
查看中文翻译
"Is it unwelcome news?"
查看中文翻译
"Ah! Jane. But I want a wife."
查看中文翻译
"Choose then, sir -- HER WHO LOVES YOU BEST."
查看中文翻译
"Of course: you said nothing about it before."
查看中文翻译
"Which you shall make for me, Jane. I will abide by your decision."
查看中文翻译
Again he smiled: I gave him comfort.
查看中文翻译
"That depends on circumstances, sir -- on your choice."
查看中文翻译
"Yes, sir."
查看中文翻译
"Yes: is it news to you?"
查看中文翻译
"Do you, sir?"
查看中文翻译
"Yes, of friends," I answered rather hesitatingly: for I knew I meant more than friends, but could not tell what other word to employ. He helped me.
查看中文翻译
"You are no ruin, sir -- no lightning-struck tree: you are green and vigorous. Plants will grow about your roots, whether you ask them or not, because they take delight in your bountiful shadow; and as they grow they will lean towards you, and wind round you, because your strength offers them so safe a prop."
查看中文翻译
"You speak of friends, Jane?" he asked.
查看中文翻译
"Yes, sir."
查看中文翻译
"A crippled man, twenty years older than you, whom you will have to wait on?"
查看中文翻译
"Yes, sir."
查看中文翻译
"Truly, Jane?"
查看中文翻译
"Oh! my darling! God bless you and reward you!"
查看中文翻译
"Mr. Rochester, if ever I did a good deed in my life -- if ever I thought a good thought -- if ever I prayed a sincere and blameless prayer -- if ever I wished a righteous wish, -- I am rewarded now. To be your wife is, for me, to be as happy as I can be on earth."
查看中文翻译
"Because you delight in sacrifice."
查看中文翻译
"Most truly, sir."
查看中文翻译
"Sacrifice! What do I sacrifice? Famine for food, expectation for content. To be privileged to put my arms round what I value -- to press my lips to what I love -- to repose on what I trust: is that to make a sacrifice? If so, then certainly I delight in sacrifice."
查看中文翻译
"And to bear with my infirmities, Jane: to overlook my deficiencies."
查看中文翻译
"Which are none, sir, to me. I love you better now, when I can really be useful to you, than I did in your state of proud independence, when you disdained every part but that of the giver and protector."
查看中文翻译
He looked and spoke with eagerness: his old impetuosity was rising.
查看中文翻译
"Hitherto I have hated to be helped -- to be led: henceforth, I feel I shall hate it no more. I did not like to put my hand into a hireling's, but it is pleasant to feel it circled by Jane's little fingers. I preferred utter loneliness to the constant attendance of servants; but Jane's soft ministry will be a perpetual joy. Jane suits me: do I suit her?"
查看中文翻译
"Mr. Rochester, I have just discovered the sun is far declined from its meridian, and Pilot is actually gone home to his dinner. Let me look at your watch."
查看中文翻译
"To the finest fibre of my nature, sir."
查看中文翻译
"The case being so, we have nothing in the world to wait for: we must be married instantly."
查看中文翻译
"We must become one flesh without any delay, Jane: there is but the licence to get -- then we marry."
查看中文翻译
"Fasten it into your girdle, Janet, and keep it henceforward: I have no use for it."
查看中文翻译
"It is nearly four o'clock in the afternoon, sir. Don't you feel hungry?"
查看中文翻译
"The third day from this must be our wedding-day, Jane. Never mind fine clothes and jewels, now: all that is not worth a fillip."
查看中文翻译
"We will go home through the wood: that will be the shadiest way."
查看中文翻译
"The sun has dried up all the rain-drops, sir. The breeze is still: it is quite hot."
查看中文翻译
"Do you know, Jane, I have your little pearl necklace at this moment fastened round my bronze scrag under my cravat? I have worn it since the day I lost my only treasure, as a memento of her."
查看中文翻译
"Jane! you think me, I daresay, an irreligious dog: but my heart swells with gratitude to the beneficent God of this earth just now. He sees not as man sees, but far clearer: judges not as man judges, but far more wisely. I did wrong: I would have sullied my innocent flower -- breathed guilt on its purity: the Omnipotent snatched it from me. I, in my stiff-necked rebellion, almost cursed the dispensation: instead of bending to the decree, I defied it. Divine justice pursued its course; disasters came thick on me: I was forced to pass through the valley of the shadow of death. HIS chastisements are mighty; and one smote me which has humbled me for ever. You know I was proud of my strength: but what is it now, when I must give it over to foreign guidance, as a child does its weakness? Of late, Jane -- only -- only of late -- I began to see and acknowledge the hand of God in my doom. I began to experience remorse, repentance; the wish for reconcilement to my Maker. I began sometimes to pray: very brief prayers they were, but very sincere.
查看中文翻译
He pursued his own thoughts without heeding me.
查看中文翻译
"Some days since: nay, I can number them -- four; it was last Monday night, a singular mood came over me: one in which grief replaced frenzy -- sorrow, sullenness. I had long had the impression that since I could nowhere find you, you must be dead. Late that night -- perhaps it might be between eleven and twelve o'clock -- ere I retired to my dreary rest, I supplicated God, that, if it seemed good to Him, I might soon be taken from this life, and admitted to that world to come, where there was still hope of rejoining Jane.
查看中文翻译
"I was in my own room, and sitting by the window, which was open: it soothed me to feel the balmy night-air; though I could see no stars and only by a vague, luminous haze, knew the presence of a moon. I longed for thee, Janet! Oh, I longed for thee both with soul and flesh! I asked of God, at once in anguish and humility, if I had not been long enough desolate, afflicted, tormented; and might not soon taste bliss and peace once more. That I merited all I endured, I acknowledged -- that I could scarcely endure more, I pleaded; and the alpha and omega of my heart's wishes broke involuntarily from my lips in the words -- 'Jane! Jane! Jane!'"
查看中文翻译
"Did you speak these words aloud?"
查看中文翻译
"I did, Jane. If any listener had heard me, he would have thought me mad: I pronounced them with such frantic energy."
查看中文翻译
"And it was last Monday night, somewhere near midnight?"
查看中文翻译
"As I exclaimed 'Jane! Jane! Jane!' a voice -- I cannot tell whence the voice came, but I know whose voice it was -- replied, 'I am coming: wait for me;' and a moment after, went whispering on the wind the words -- 'Where are you?'
查看中文翻译
"Yes; but the time is of no consequence: what followed is the strange point. You will think me superstitious, -- some superstition I have in my blood, and always had: nevertheless, this is true -- true at least it is that I heard what I now relate.
查看中文翻译
"I'll tell you, if I can, the idea, the picture these words opened to my mind: yet it is difficult to express what I want to express. Ferndean is buried, as you see, in a heavy wood, where sound falls dull, and dies unreverberating. 'Where are you?' seemed spoken amongst mountains; for I heard a hill-sent echo repeat the words. Cooler and fresher at the moment the gale seemed to visit my brow: I could have deemed that in some wild, lone scene, I and Jane were meeting. In spirit, I believe we must have met. You no doubt were, at that hour, in unconscious sleep, Jane: perhaps your soul wandered from its cell to comfort mine; for those were your accents -- as certain as I live -- they were yours!"
查看中文翻译
"You cannot now wonder," continued my master, "that when you rose upon me so unexpectedly last night, I had difficulty in believing you any other than a mere voice and vision, something that would melt to silence and annihilation, as the midnight whisper and mountain echo had melted before. Now, I thank God! I know it to be otherwise. Yes, I thank God!"
查看中文翻译
He put me off his knee, rose, and reverently lifting his hat from his brow, and bending his sightless eyes to the earth, he stood in mute devotion. Only the last words of the worship were audible.
查看中文翻译
Reader, it was on Monday night -- near midnight -- that I too had received the mysterious summons: those were the very words by which I replied to it. I listened to Mr. Rochester's narrative, but made no disclosure in return. The coincidence struck me as too awful and inexplicable to be communicated or discussed. If I told anything, my tale would be such as must necessarily make a profound impression on the mind of my hearer: and that mind, yet from its sufferings too prone to gloom, needed not the deeper shade of the supernatural. I kept these things then, and pondered them in my heart.
查看中文翻译
"I thank my Maker, that, in the midst of judgment, he has remembered mercy. I humbly entreat my Redeemer to give me strength to lead henceforth a purer life than I have done hitherto!"
查看中文翻译
Then he stretched his hand out to be led. I took that dear hand, held it a moment to my lips, then let it pass round my shoulder: being so much lower of stature than he, I served both for his prop and guide. We entered the wood, and wended homeward.
查看中文翻译