They were so absorbed in the sense of being close to each other that they did not begin talking for a long while, the silence being broken only by the clucking of the milk in the tall cans behind them. The lane they followed was so solitary that the hazel nuts had remained on the boughs till they slipped from their shells, and the blackberries hung in heavy clusters. Every now and then Angel would fling the lash of his whip round one of these, pluck it off, and give it to his companion.
查看中文翻译
In the diminishing daylight they went along the level roadway through the meads, which stretched away into gray miles, and were backed in the extreme edge of distance by the swarthy and abrupt slopes of Egdon Heath. On its summit stood clumps and stretches of fir-trees, whose notched tips appeared like battlemented towers crowning black-fronted castles of enchantment.
查看中文翻译
The dull sky soon began to tell its meaning by sending down herald-drops of rain, and the stagnant air of the day changed into a fitful breeze which played about their faces. The quicksilvery glaze on the rivers and pools vanished; from broad mirrors of light they changed to lustreless sheets of lead, with a surface like a rasp. But that spectacle did not affect her preoccupation. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain-drops; and her hair, which the pressure of the cows' flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed.
查看中文翻译
Remote Egdon disappeared by degrees behind the liquid gauze. The evening grew darker, and the roads being crossed by gates it was not safe to drive faster than at a walking pace. The air was rather chill.
查看中文翻译
'I am so afraid you will get, cold, with nothing upon your arms and shoulders,' he said. 'Creep close to me, and perhaps the drizzle won't hurt you much. I should be sorrier still if I did not think that the rain might be helping me.'
查看中文翻译
She imperceptibly crept closer, and he wrapped round them both a large piece of sail-cloth, which was sometimes used to keep the sun off the milk-cans. Tess held it from slipping off him as well as herself, Clare's hands being occupied.
查看中文翻译
'I am sorry for the rain,' said he. 'But how glad I am to have you here!'
查看中文翻译
'I ought not to have come, I suppose,' she murmured, looking at the sky.
查看中文翻译
'Now we are all right again. Ah -- no we are not! It runs down into my neck a little, and it must still more into yours. That's better. Your arms are like wet marble, Tess. Wipe them in the cloth. Now, if you stay quiet, you will not get another drop. Well, dear -- about that question of mine -- that long-standing question?'
查看中文翻译
'I do,' she replied.
查看中文翻译
'Do you remember what you said?'
查看中文翻译
The only reply that he could hear for a little while was the smack of the horse's hoofs on the moistening road, and the cluck of the milk in the cans behind them.
查看中文翻译
'I'll try.'
查看中文翻译
'Before we get home, mind.'
查看中文翻译
He said no more then. As they drove on the fragment of an old manor house of Caroline date rose against the sky, and was in due course passed and left behind.
查看中文翻译
'That,' he observed, to entertain her, is an interesting old place -- one of the several seats which belonged to an ancient Norman family formerly of great influence in this county, the d'Urbervilles. I never pass one of their residences without thinking of them. There is something very sad in the extinction of a family of renown, even if it was fierce, domineering, feudal renown.'
查看中文翻译
'Yes,' said Tess.
查看中文翻译
They crept along towards a point in the expanse of shade just at hand at which a feeble light was beginning to assert its presence, a spot where, by day, a fitful white streak of steam at intervals upon the dark green background denoted intermittent moments of contact between their secluded world and modern life. Modern life stretched out its steam feeler to this point three or four times a day, touched the native existences, and quickly withdrew its feeler again, as if what it touched had been uncongenial.
查看中文翻译
She mounted again beside her lover, with a mute obedience characteristic of impassioned natures at times, and when they had wrapped themselves up over head and ears in the sail-cloth again, they plunged back into the now thick night. Tess was so receptive that the few minutes of contact with the whirl of material progress lingered in her thought.
查看中文翻译
Then there was the hissing of a train, which drew up almost silently upon the wet rails, and the milk was rapidly swung can by can into the truck. The light of the engine flashed for a second upon Tess Durbeyfield's figure, motionless under the great holly tree. No object could have looked more foreign to the gleaming cranks and wheels than this unsophisticated girl, with the round bare arms, the rainy face and hair, the suspended attitude of a friendly leopard at pause, the print gown of no date or fashion, and the cotton bonnet drooping on her brow.
查看中文翻译
They reached the feeble light, which came from the smoky lamp of a little railway station; a poor enough terrestrial star, yet in one sense of more importance to Talbothays Dairy and mankind than the celestial ones to which it stood in such humiliating contrast. The cans of new milk were unladen in the rain, Tess getting a little shelter from a neighbouring holly tree.
查看中文翻译
'Yes -- I suppose they will. Though not as we send it. When its strength has been lowered, so that it may not get up into their heads.'
查看中文翻译
'Londoners will drink it at their breakfasts to-morrow, won't they?' she asked. 'Strange people that we have never seen.'
查看中文翻译
'We did not drive entirely on account of these precious Londoners; we drove a little on our own -- on account of that anxious matter which you will, I am sure, set at rest, dear Tess. Now, -- permit me to put it in this way. You belong to me already, you know; your heart, I mean. Does it not?'
查看中文翻译
'Well, yes; perhaps; particularly centurions.'
查看中文翻译
'Noble men and noble women, ambassadors and centurions, ladies and tradeswomen, and babies who have never seen a cow.'
查看中文翻译
'Who don't know anything of us, and where it comes from; or think how we two drove miles across the moor to-night in the rain that it might reach 'em in time?'
查看中文翻译
'You know as well as I. O yes -- yes!'
查看中文翻译
'My only reason was on account of you -- on account of a question. I have something to tell you --'
查看中文翻译
'Then, if your heart does, why not your hand?'
查看中文翻译
'O yes; if it is for your happiness and worldly convenience. But my life before I came here -- I want --'
查看中文翻译
'But my history. I want you to know it -- you must let me tell you -- you will not like me so well!'
查看中文翻译
'But suppose it to be entirely for my happiness, and my worldly convenience also?'
查看中文翻译
'Tell it if you wish to, dearest. This precious history then. Yes, I was born at so and so, Anno Domini --'
查看中文翻译
'Well, it is for my convenience as well as my happiness. If I have a very large farm, either English or colonial, you will be invaluable as a wife to me; better than a woman out of the largest mansion in the country. So please -- please, dear Tessy, disabuse your mind of the feeling that you will stand in my way.'
查看中文翻译
'I was born at Marlott,'she said, catching at his words as a help, lightly as they were spoken. 'And I grew up there. And I was in the Sixth Standard when I left school, and they said I had great aptness, and should make a good teacher, so it was settled that I should be one. But there was trouble in my family; father was not very industrious, and he drank a little.'
查看中文翻译
'Yes, yes. Poor child! Nothing new.' He pressed her more closely to his side.
查看中文翻译
'Well -- why should I love you less after knowing this?'
查看中文翻译
He laughed.
查看中文翻译
'I was told by the dairyman that you hated old families.'
查看中文翻译
'And then -- there is something very unusual about it -- about me. I -- I was --'
查看中文翻译
'A d'Urberville! -- Indeed! And is that all the trouble, dear Tess?'
查看中文翻译
'I -- I -- am not a Durbeyfield, but a d'Urberville -- a descendant of the same family as those that owned the old house we passed. And -- we are all gone to nothing!'
查看中文翻译
'Well, it is true, in one sense. I do hate the aristocratic principle of blood before everything, and do think that as reasoners the only pedigrees we ought to respect are those spiritual ones of the wise and virtuous, without regard to corporeal paternity. But I am extremely interested in this news -- you can have no idea how interested I am! Are not you interested yourself in being one of that well-known line?'
查看中文翻译
'Yes,' she answered faintly.
查看中文翻译
Tess's breath quickened.
查看中文翻译
'Yes, dearest. Never mind.'
查看中文翻译
'No. I have thought it sad -- especially since coming here, and knowing that many of the hills and fields I see once belonged to my father's people. But other hills and fields belonged to Retty's people, and perhaps others to Marian's, so that I don't value it particularly.'
查看中文翻译
'Yes -- it is surprising how many of the present tillers of the soil were once owners of it, and I sometimes wonder that a certain school of politicians don't make capital of the circumstance; but they don't seem to know it.... I wonder that I did not see the resemblance of your name to d'Urberville, and trace the manifest corruption. And this was the carking secret!'
查看中文翻译
'Of course,' continued the unwitting Clare, 'I should have been glad to know you to be descended exclusively from the long-suffering, dumb, unrecorded rank and file of the English nation, and not from the self-seeking few who made themselves powerful at the expense of the rest. But I am corrupted away from that by my affection for you, Tess [he laughed as he spoke], and made selfish likewise. For your own sake I rejoice in your descent. Society is hopelessly snobbish, and this fact of your extraction may make an appreciable difference to its acceptance of you as my wife, after I have made you the well-read woman that I mean to make you. My mother too, poor soul, will think so much better of you on account of it. Tess, you must spell your name correctly -- d'Urberville -- from this very day.'
查看中文翻译
She had not told. At the last moment her courage had failed her, she feared his blame for not telling him sooner; and her instinct of self-preservation was stronger than her candour.
查看中文翻译
'But you must, dearest! Good heavens, why dozens of mushroom millionaires would jump at such a possession! By the bye, there's one of that kidney who has taken the name -- where have I heard of him? -- Up in the neighbourhood of The Chase, I think. Why, he is the very man who had that rumpus with my father I told you of. What an odd coincidence!'
查看中文翻译
'I like the other way rather best.'
查看中文翻译
She was agitated.
查看中文翻译
'Now then, Mistress Teresa d'Urberville, I have you. Take my name, and so you will escape yours! The secret is out, so why should you any longer refuse me?'
查看中文翻译
'Angel, I think I would rather not take the name! It is unlucky, perhaps!'
查看中文翻译
'If it is sure to make you happy to have me as your wife, and you feel that you do wish to marry me, very, very much --'
查看中文翻译
'I do, dearest, of course!'
查看中文翻译
'I mean, that it is only your wanting me very much, and being hardly able to keep alive without me, whatever my offences, that would make me feel I ought to say I will.'
查看中文翻译
'You will -- you do say it, I know! You will be mine for ever and ever.'
查看中文翻译
'I can't tell -- quite! -- I am so glad to think -- of being yours, and making you happy!'
查看中文翻译
'I mean -- I cry because I have broken down in my vow! I said I would die unmarried!'
查看中文翻译
'But this does not seem very much like gladness, my Tessy!'
查看中文翻译
'Why do you cry, dearest?'
查看中文翻译
'Now, my dear Tess, if I did not know that you are very much excited, and very inexperienced, I should say that remark was not very complimentary. How came you to wish that if you care for me? Do you care for me? I wish you would prove it in some way.'
查看中文翻译
He clasped her close and kissed her.
查看中文翻译
'Yes, yes, yes! But O, I sometimes wish I had never been born!'
查看中文翻译
'Yes!'
查看中文翻译
'But, if you love me you would like me to be your husband?'
查看中文翻译
She had no sooner said it than she burst into a dry hard sobbing, so violent that it seemed to rend her. Tess was not a hysterical girl by any means, and he was surprised.
查看中文翻译
'How can I prove it more than I have done?' she cried, in a distraction of tenderness. 'Will this prove it more?'
查看中文翻译
She clasped his neck, and for the first time Clare learnt what an impassioned woman's kisses were like upon the lips of one whom she loved with all her heart and soul, as Tess loved him.
查看中文翻译
So they drove on through the gloom, forming one bundle inside the sail-cloth, the horse going as he would, and the rain driving against them. She had consented. She might as well have agreed at first. The 'appetite for joy' which pervades all creation, that tremendous force which sways humanity to its purpose, as the tide sways the helpless weed, was not to be controlled by vague lucubrations over the social rubric.
查看中文翻译
'Yes. I never really doubted -- never, never!'
查看中文翻译
'Of course not, dear child. You are a child to me, Tess, not to know how very proper it is to write to your mother at such a time, and how wrong it would be in me to object. Where does she live?'
查看中文翻译
'There -- now do you believe?' she asked, flushed, and wiping her eyes.
查看中文翻译
'I must write to my mother,' she said. 'You don't mind my doing that?'
查看中文翻译
'Ah, then I have seen you before this summer --'
查看中文翻译
'At the same place -- Marlott. On the further side of Blackmoor Vale.'
查看中文翻译
'Yes; at that dance on the green; but you would not dance with me. O, I hope that is of no ill-omen for us now!'
查看中文翻译