第十三篇: 日本流行离婚典礼? | 考研英语阅读必备
1 / 2
Divorce ceremonies were pioneered about a year ago by a former salesman, Hiroki Terai, who set up a "divorce mansion" in a small undercover space in Tokyo.
查看中文翻译
Since then about 25 couples have each paid 55,000 yen ($600) to hold a ceremony with all the pomp and grandeur of a wedding that publicly ends their relationship before they officially file for divorce.
查看中文翻译
With divorce on the rise in Japan, some couples are choosing to celebrate the end of an unhappy marriage by saying "I do" for a final time at a divorce ceremony before friends and family.
查看中文翻译
Terai said he had received more than 900 inquiries.
查看中文翻译
"By putting an end to our marriage, we wanted to give ourselves fresh starts and give our lives a sense of renewal,"said Mr Fujii, a 33-year-old businessman.
查看中文翻译
Friends and family of the Fujii couple followed closely behind the rickshaws on foot, arriving at the divorce mansion for a ceremony where the Fujiis smashed their wedding ring with a gavel, a gesture signifying the end of their partnership.
查看中文翻译
The latest couple, who called themselves Mr and Mrs Fujii, met near Sensoji Temple in Tokyo's traditional Asakusa area on Sunday and rode in separate rickshaws to the divorce mansion.
查看中文翻译
第十三篇: 日本流行离婚典礼? | 考研英语阅读必备
2 / 2
with about 251,000 divorces taking place in 2008, partly blamed on the poor economy? taking its toll on? romance.
查看中文翻译
"When we smashed the ring together, I felt like 'Oh, this is the end of it, really' and my heart and soul felt renewed. Now I feel I can have a new life and start all over again," said Mr Fujii. His wife of eight years also expressed relief.
查看中文翻译
The gavel has a frog's head as frogs symbolize change in Japanese culture.
查看中文翻译
Divorce is on the rise in Japan, where it was once taboo,
查看中文翻译
"The moment I saw the smashed ring, I said to myself, 'Yes! That feels so good'," Mrs Fujii said.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类