第二十七章 | 月亮和六便士
1 / 3
"Stroeve," I said.
查看中文翻译
Two or three weeks passed. One morning, having come to a pause in my work, I thought I would give myself a holiday, and I went to the Louvre.
查看中文翻译
I wandered about looking at the pictures I knew so well, and let my fancy play idly with the emotions they suggested.
查看中文翻译
I smiled, for his appearance, so rotund and yet so startled, could never fail to excite a smile, and then as I came nearer I noticed that he seemed singularly disconsolate.
查看中文翻译
He looked woebegone and yet ridiculous, like a man who has fallen into the water with all his clothes on, and, being rescued from death, frightened still, feels that he only looks a fool. Turning round, he stared at me, but I perceived that he did not see me. His round blue eyes looked harassed behind his glasses.
查看中文翻译
"It's a long time since I was at the Louvre. I thought I'd come and see if they had anything new."
查看中文翻译
He gave a little start, and then smiled, but his smile was rueful.
查看中文翻译
"Why are you idling in this disgraceful fashion?" I asked gaily.
查看中文翻译
I sauntered into the long gallery, and there suddenly saw Stroeve.
查看中文翻译
第二十七章 | 月亮和六便士
2 / 3
"Well?"
查看中文翻译
"He turned me out. I couldn't very well struggle with him. He threw my hat after me, and locked the door."
查看中文翻译
"What happened?" I asked, rather sharply.
查看中文翻译
"I don't think I understand," I said.
查看中文翻译
He looked at me pitifully. His lips were trembling.
查看中文翻译
"Strickland's painting in my studio."
查看中文翻译
"Damn it all, it's your studio. That's his lookout."
查看中文翻译
"I suggested it myself. He's not strong enough to go back to his own place yet. I thought we could both paint there. Lots of fellows in the Quarter share a studio. I thought it would be fun. I've always thought it would be jolly to have someone to talk to when one was tired of work."
查看中文翻译
"Strickland can't work with anyone else in the studio."
查看中文翻译
"But you told me you had to get a picture finished this week."
查看中文翻译
He said all this slowly, detaching statement from statement with a little awkward silence, and he kept his kind, foolish eyes fixed on mine. They were full of tears.
查看中文翻译
He hesitated and flushed. He glanced unhappily at one of the pictures on the wall.
查看中文翻译
"He wouldn't let me go on painting. He told me to get out."
查看中文翻译
"But why didn't you tell him to go to hell?"
查看中文翻译
第二十七章 | 月亮和六便士
3 / 3
I was furious with Strickland, and was indignant with myself, because Dirk Stroeve cut such an absurd figure that I felt inclined to laugh.
查看中文翻译
I gazed at Stroeve with perplexity. He stood like a schoolboy with whom a master is finding fault.
查看中文翻译
"But what did your wife say?"
查看中文翻译
"I don't know."
查看中文翻译
"Shall I get rid of Strickland for you?" I asked.
查看中文翻译
"She'd gone out to do the marketing."
查看中文翻译
He gave a little start, and his shining face grew very red.
查看中文翻译
"Is he going to let her in?"
查看中文翻译
He nodded to me and walked away. It was clear that for some reason he did not want to discuss the matter. I did not understand.
查看中文翻译
"No. You'd better not do anything."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类