At the cemetery, Morrie watched as they shoveled dirt into his mother's grave. He tried to recall the tender moments they had shared when she was alive. She had operated a candy store until she got sick, after which she mostly slept or sat by the window, looking frail and weak. Sometimes she would yell out for her son to get her some medicine, and young Morrie, playing stickball in the street, would pretend he did not hear her. In his mind he believed he could make the illness go away by ignoring it.
查看中文翻译
He was eight years old. A telegram came from the hospital, and since his father, a Russian immigrant, could not read English, Morrie had to break the news, reading his mother's death notice like a student in front of the class. "We regret to inform you…" he began.
查看中文翻译
On the morning of the funeral, Morrie's relatives came down the steps of his tenement building on the poor Lower East Side of Manhattan. The men wore dark suits, the women wore veils.
查看中文翻译
The kids in the neighborhood were going off to school, and as they passed, Morrie looked down, ashamed that his classmates would see him this way. One of his aunts, a heavyset woman, grabbed Morrie and began to wail: "What will you do without your mother? What will become of you?"
查看中文翻译
Morrie burst into tears. His classmates ran away.
查看中文翻译
The next morning, when they awoke, Morrie hopped out of bed.
查看中文翻译
Morrie's father, whom everyone called Charlie, had come to America to escape the Russian Army. He worked in the fur business, but was constantly out of a job.
查看中文翻译
Uneducated and barely able to speak English, he was terribly poor, and the family was on public assistance much of the time. Their apartment was a dark, cramped, depressing place behind the candy store. They had no luxuries. No car. Sometimes, to make money, Morrie and his younger brother, David, would wash porch steps together for a nickel.
查看中文翻译
How else can a child confront death?
查看中文翻译
After their mother's death, the two boys were sent off to a small hotel in the Connecticut woods where several families shared a large cabin and a communal kitchen. The fresh air might be good for the children, the relatives thought. Morrie and David had never seen so much greenery, and they ran and played in the fields. One night after dinner, they went for a walk and it began to rain. Rather than come inside, they splashed around for hours.
查看中文翻译
At nine years old, he felt as if the weight of a mountain were on his shoulders.
查看中文翻译
And in the afternoons, he stood at the bottom of the subway steps and hawked magazines, turning whatever money he made over to his family to buy food.
查看中文翻译
"I can't."
查看中文翻译
"What do you mean?"
查看中文翻译
So in the mornings, he went to synagogue -- by himself, because his father was not a religious man -- and he stood among the swaying men in their long black coats and he asked God to take care of his dead mother and his sick brother.
查看中文翻译
"Come on," he said to his brother. "Get up."
查看中文翻译
Of course, the rain did not cause this. But a child Morrie's age could not understand that. For a long time -- as his brother was taken back and forth to a special medical home and was forced to wear braces on his legs, which left him limping -- Morrie felt responsible.
查看中文翻译
In the evenings, he watched his father eat in silence, hoping for -- but never getting -- a show of affection, communication, warmth.
查看中文翻译
David's face was panicked. "I can't… move."
查看中文翻译
He had polio.
查看中文翻译
But a saving embrace came into Morrie's life the following year: his new stepmother, Eva. She was a short Romanian immigrant with plain features, curly brown hair, and the energy of two women. She had a glow that warmed the otherwise murky atmosphere his father created. She talked when her new husband was silent, she sang songs to the children at night. Morrie took comfort in her soothing voice, her school lessons, her strong character.
查看中文翻译
When his brother returned from the medical home, still wearing leg braces from the polio, the two of them shared a rollaway bed in the kitchen of their apartment, and Eva would kiss them good-night. Morrie waited on those kisses like a puppy waits on milk, and he felt, deep down, that he had a mother again.
查看中文翻译
"What else is there?" David would ask.
查看中文翻译
There was no escaping their poverty, however. They lived now in the Bronx, in a one -- bedroom apartment in a redbrick building on Tremont Avenue, next to an Italian beer garden where the old men played boccie on summer evenings. Because of the Depression, Morrie's father found even less work in the fur business. Sometimes when the family sat at the dinner table, all Eva could put out was bread.
查看中文翻译
"Nothing else," she would answer.
查看中文翻译
When she tucked Morrie and David into bed, she would sing to them in Yiddish. Even the songs were sad and poor. There was one about a girl trying to sell her cigarettes:
查看中文翻译
Please buy my cigarettes. They are dry, not wet by rain.
查看中文翻译
Take pity on me, take pity on me.
查看中文翻译
He studied at night, by the lamp at the kitchen table. And in the mornings he would go to synagogue to say Yizkor -- the memorial prayer for the dead -- for his mother. He did this to keep her memory alive. Incredibly, Morrie had been told by his father never to talk about her. Charlie wanted young David to think Eva was his natural mother.
查看中文翻译
Still, despite their circumstances, Morrie was taught to love and to care. And to learn. Eva would accept nothing less than excellence in school, because she saw education as the only antidote to their poverty. She herself went to night school to improve her English. Morrie's love for education was hatched in her arms.
查看中文翻译
It was a terrible burden to Morrie. For years, the only evidence Morrie had of his mother was the telegram announcing her death. He had hidden it the day it arrived.
查看中文翻译
This was during the Depression. The idea was to get Morrie a job.
查看中文翻译
When Morrie was a teenager, his father took him to a fur factory where he worked.
查看中文翻译
He would keep it the rest of his life.
查看中文翻译
He entered the factory, and immediately felt as if the walls had closed in around him.
查看中文翻译
The room was dark and hot, the windows covered with filth, and the machines were packed tightly together, churning like train wheels. The fur hairs were flying, creating a thickened air, and the workers, sewing the pelts together, were bent over their needles as the boss marched up and down the rows, screaming for them to go faster. Morrie could barely breathe. He stood next to his father, frozen with fear, hoping the boss wouldn't scream at him, too.
查看中文翻译
"What will you do?" Eva would ask him.
查看中文翻译
During lunch break, his father took Morrie to the boss and pushed him in front of him, asking if there was any work for his son. But there was barely enough work for the adult laborers, and no one was giving it up.
查看中文翻译
It was only through default that the best professor I ever had became a teacher.
查看中文翻译
"A teacher affects eternity; he can never tell where his influence stops." -- Henry Adams
查看中文翻译
This, for Morrie, was a blessing. He hated the place. He made another vow that he kept to the end of his life: he would never do any work that exploited someone else, and he would never allow himself to make money off the sweat of others.
查看中文翻译
"I don't know," he would say. He ruled out law, because he didn't like lawyers, and he ruled out medicine, because he couldn't take the sight of blood.
查看中文翻译
"What will you do?"
查看中文翻译