第二十章: 五千朵玫瑰花的联想 | 小王子
1 / 2
He was standing before a garden, all a-bloom with roses.
查看中文翻译
"She would be very much annoyed," he said to himself, "if she should see that… she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at. And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life -- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to die…"
查看中文翻译
"Ah!" The little prince said.
查看中文翻译
"Who are you?" he demanded, thunderstruck.
查看中文翻译
The little prince gazed at them. They all looked like his flower.
查看中文翻译
"Good morning," said the roses.
查看中文翻译
"Good morning," he said.
查看中文翻译
But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And all roads lead to the abodes of men.
查看中文翻译
"We are roses," the roses said.
查看中文翻译
And he was overcome with sadness. His flower had told him that she was the only one of her kind in all the universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
查看中文翻译
第二十章: 五千朵玫瑰花的联想 | 小王子
2 / 2
And he lay down in the grass and cried.
查看中文翻译
Then he went on with his reflections: "I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose, and three volcanoes that come up to my knees -- and one of them perhaps extinct forever… that doesn't make me a very great prince…"
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类