第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
1 / 20
He looked at me with disapproval. "Which one?"
查看中文翻译
"How does it work -- the mind-reading thing? Can you read anybody's mind, anywhere? How do you do it? Can the rest of your family…" I felt silly, asking for clarification on make-believe.
查看中文翻译
"And then you didn't answer one of my first questions…" I stalled.
查看中文翻译
"Fine, then. I followed your scent." He looked at the road, giving me time to compose my face. I couldn't think of an acceptable response to that, but I filed it carefully away for future study. I tried to refocus.
查看中文翻译
"One," he agreed. His lips pressed together into a cautious line.
查看中文翻译
He almost smiled.
查看中文翻译
I wasn't ready to let him be finished, now that he was finally explaining things.
查看中文翻译
"I thought we were past all the evasiveness," I grumbled.
查看中文翻译
He sighed.
查看中文翻译
"Well… you said you knew I hadn't gone into the bookstore, and that I had gone south. I was just wondering how you knew that."He looked away, deliberating.
查看中文翻译
"Can I ask just one more?" I pleaded as Edward accelerated much too quickly down the quiet street. He didn't seem to be paying any attention to the road.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
2 / 20
"It's a little like being in a huge hall filled with people, everyone talking at once. It's just a hum -- a buzzing of voices in the background.
查看中文翻译
"No, it's just me. And I can't hear anyone, anywhere. I have to be fairly close. The more familiar someone's… 'voice' is, the farther away I can hear them. But still, no more than a few miles." He paused thoughtfully.
查看中文翻译
"That's more than one," he pointed out. I simply intertwined my fingers and gazed at him, waiting.
查看中文翻译
Until I focus on one voice, and then what they're thinking is clear.
查看中文翻译
"Why do you think you can't hear me?" I asked curiously.
查看中文翻译
He looked at me, his eyes enigmatic.
查看中文翻译
"Most of the time I tune it all out -- it can be very distracting. And then it's easier to seem normal" -- he frowned as he said the word -- "when I'm not accidentally answering someone's thoughts rather than their words."
查看中文翻译
"I don't know," he murmured. "The only guess I have is that maybe your mind doesn't work the same way the rest of theirs do. Like your thoughts are on the AM frequency and I'm only getting FM." He grinned at me, suddenly amused.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
3 / 20
I looked away from his face for the first time, trying to find words. I happened to notice the speedometer.
查看中文翻译
"Aren't we past all the evasions now?" he reminded me softly.
查看中文翻译
"I hear voices in my mind and you're worried that you're the freak," he laughed. "Don't worry, it's just a theory…" His face tightened. "Which brings us back to you."I sighed. How to begin?
查看中文翻译
"My mind doesn't work right? I'm a freak?" The words bothered me more than they should -- probably because his speculation hit home. I'd always suspected as much, and it embarrassed me to have it confirmed.
查看中文翻译
"What's wrong?" He was startled. But the car didn't decelerate.
查看中文翻译
"Holy crow!" I shouted. "Slow down!"
查看中文翻译
"You're going a hundred miles an hour!" I was still shouting. I shot a panicky glance out the window, but it was too dark to see much. The road was only visible in the long patch of bluish brightness from the headlights. The forest along both sides of the road was like a black wall -- as hard as a wall of steel if we veered off the road at this speed.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
4 / 20
I bit my lip. He looked down at me, his honey eyes unexpectedly gentle.
查看中文翻译
"Very funny." I fumed. "Charlie's a cop, remember? I was raised to abide by traffic laws. Besides, if you turn us into a Volvo pretzel around a tree trunk, you can probably just walk away."
查看中文翻译
"Enough commentary on my driving," he snapped. "I'm still waiting for your latest theory."
查看中文翻译
"I always drive like this." He turned to smile crookedly at me.
查看中文翻译
"Keep your eyes on the road!"
查看中文翻译
"Are you trying to kill us?" I demanded.
查看中文翻译
"Almost."
查看中文翻译
"I hate driving slow," he muttered.
查看中文翻译
"Probably," he agreed with a short, hard laugh. "But you can't." He sighed, and I watched with relief as the needle gradually drifted toward eighty. "Happy?"
查看中文翻译
"Relax, Bella." He rolled his eyes, still not slowing.
查看中文翻译
"I've never been in an accident, Bella -- I've never even gotten a ticket." He grinned and tapped his forehead. "Built-in radar detector."
查看中文翻译
"This is slow?"
查看中文翻译
I tried to modulate my voice. "Why are you in such a hurry?"
查看中文翻译
"We're not going to crash."
查看中文翻译
"I won't laugh," he promised.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
5 / 20
"His dad is one of the Quileute elders." I watched him carefully. His confused expression froze in place. "We went for a walk --" I edited all my scheming out of the story " -- and he was telling me some old legends -- trying to scare me, I think. He told me one…" I hesitated.
查看中文翻译
"Go ahead." His voice was calm.
查看中文翻译
"I'm more afraid that you'll be angry with me."
查看中文翻译
"Pretty much, yeah."
查看中文翻译
"Is it that bad?"
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
"Why don't you start at the beginning… you said you didn't come up with this on your own."
查看中文翻译
"What got you started -- a book? A movie?" he probed.
查看中文翻译
"I don't know how to start," I admitted.
查看中文翻译
"No -- it was Saturday, at the beach." I risked a glance up at his face. He looked puzzled.
查看中文翻译
"I ran into an old family friend -- Jacob Black," I continued. "His dad and Charlie have been friends since I was a baby."He still looked confused.
查看中文翻译
"Go on," he said.
查看中文翻译
He waited. I was looking down at my hands, so I couldn't see his expression.
查看中文翻译
"About vampires." I realized I was whispering. I couldn't look at his face now. But I saw his knuckles tighten convulsively on the wheel.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
6 / 20
"No. He… mentioned your family."He was silent, staring at the road.
查看中文翻译
"And you immediately thought of me?" Still calm.
查看中文翻译
I was worried suddenly, worried about protecting Jacob.
查看中文翻译
"He just thought it was a silly superstition," I said quickly. "He didn't expect me to think anything of it." It didn't seem like enough; I had to confess. "It was my fault, I forced him to tell me."
查看中文翻译
He startled me by laughing. I glared up at him. He was laughing, but his eyes were fierce, staring ahead.
查看中文翻译
"I'd like to have seen that." He chuckled darkly. "And you accused me of dazzling people -- poor Jacob Black."I blushed and looked out my window into the night.
查看中文翻译
"Why?"
查看中文翻译
"Lauren said something about you -- she was trying to provoke me. And an older boy from the tribe said your family didn't come to the reservation, only it sounded like he meant something different. So I got Jacob alone and I tricked it out of him," I admitted, hanging my head.
查看中文翻译
"Tricked him how?" he asked.
查看中文翻译
"I tried to flirt -- it worked better than I thought it would." Disbelief colored my tone as I remembered.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
7 / 20
"What did you do then?" he asked after a minute.
查看中文翻译
"No," he said, but his tone was as hard as his face. "I'd rather know what you're thinking -- even if what you're thinking is insane."
查看中文翻译
"I did some research on the Internet."
查看中文翻译
"So I'm wrong again?" I challenged.
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"No," I said softly. "It doesn't matter to me what you are."A hard, mocking edge entered his voice. "You don't care if I'm a monster? If I'm not human!"
查看中文翻译
"You're angry," I sighed. "I shouldn't have said anything."
查看中文翻译
"That's not what I was referring to. 'It doesn't matter'!" he quoted, gritting his teeth together.
查看中文翻译
"I decided it didn't matter," I whispered.
查看中文翻译
"No. Nothing fit. Most of it was kind of silly. And then…" I stopped.
查看中文翻译
"No."He was silent, staring straight ahead again. His face was bleak and cold.
查看中文翻译
"And did that convince you?" His voice sounded barely interested. But his hands were clamped hard onto the steering wheel.
查看中文翻译
"It didn't matter?" His tone made me look up -- I had finally broken through his carefully composed mask. His face was incredulous, with just a hint of the anger I'd feared.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
8 / 20
"How old are you?"
查看中文翻译
"Not really." I paused. "But I am curious." My voice, at least, was composed.
查看中文翻译
"Myth."
查看中文翻译
"Never," he said, his voice nearly inaudible. He turned to look at me with a wistful expression. The golden eyes held mine, and I lost my train of thought. I stared at him until he looked away.
查看中文翻译
It took me a minute to absorb that. "At all?"
查看中文翻译
"Don't laugh -- but how can you come out during the daytime?"
查看中文翻译
"Seventeen," he answered promptly.
查看中文翻译
"Sleeping in coffins?"
查看中文翻译
"Myth."
查看中文翻译
"I'm right?" I gasped.
查看中文翻译
"Does it matter?"I took a deep breath.
查看中文翻译
"And how long have you been seventeen?" His lips twitched as he stared at the road. "A while," he admitted at last.
查看中文翻译
"Burned by the sun?"
查看中文翻译
"I can't sleep."
查看中文翻译
He laughed anyway. "Myth."
查看中文翻译
He hesitated for a moment, and a peculiar tone entered his voice.
查看中文翻译
He was suddenly resigned. "What are you curious about?"
查看中文翻译
"Okay." I smiled, pleased that he was still being honest with me. He stared down at me with watchful eyes, much as he had before, when he was worried I would go into shock. I smiled wider in encouragement, and he frowned.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
9 / 20
"He said you didn't… hunt people. He said your family wasn't supposed to be dangerous because you only hunted animals."
查看中文翻译
I took it as a confirmation.
查看中文翻译
"You aren't concerned about my diet?" he asked sarcastically.
查看中文翻译
"The Quileutes have a long memory," he whispered.
查看中文翻译
I flinched. "Well, Jacob said something about that."
查看中文翻译
"Not exactly. He said you weren't supposed to be dangerous. But the Quileutes still didn't want you on their land, just in case."He looked forward, but I couldn't tell if he was watching the road or not.
查看中文翻译
I blinked, still dazed. "Which one is that?"
查看中文翻译
"What did Jacob say?" he asked flatly.
查看中文翻译
"He said we weren't dangerous?" His voice was deeply skeptical.
查看中文翻译
"Don't let that make you complacent, though," he warned me. "They're right to keep their distance from us. We are still dangerous."
查看中文翻译
"So was he right? About not hunting people?" I tried to keep my voice as even as possible.
查看中文翻译
"Oh," I murmured, "that."
查看中文翻译
"Yes, that." His voice was bleak. "Don't you want to know if I drink blood?"
查看中文翻译
"You haven't asked me the most important question yet." His voice was hard now, and when he looked at me again his eyes were cold.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
10 / 20
"Tell me more," I asked desperately, not caring what he said, just so I could hear his voice again.
查看中文翻译
"This is a mistake?" I heard the sadness in my voice, but I didn't know if he could as well.
查看中文翻译
We were both silent then. I watched the headlights twist with the curves of the road. They moved too fast; it didn't look real, it looked like a video game. I was aware of the time slipping away so quickly, like the black road beneath us, and I was hideously afraid that I would never have another chance to be with him like this again -- openly, the walls between us gone for once. His words hinted at an end, and I recoiled from the idea. I couldn't waste one minute I had with him.
查看中文翻译
Sometimes we make mistakes. Me, for example, allowing myself to be alone with you."
查看中文翻译
"I don't understand."
查看中文翻译
He looked at me quickly, startled by the change in my tone. "What more do you want to know?"
查看中文翻译
"We try," he explained slowly. "We're usually very good at what we do.
查看中文翻译
"A very dangerous one," he murmured.
查看中文翻译
"Tell me why you hunt animals instead of people," I suggested, my voice still tinged with desperation. I realized my eyes were wet, and I fought against the grief that was trying to overpower me.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
11 / 20
He paused. "I can't be sure, of course, but I'd compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke. It doesn't completely satiate the hunger -- or rather thirst. But it keens us strong enough to resist. Most of the time." His tone turned ominous.
查看中文翻译
He sighed. "Yes."
查看中文翻译
"Sometimes it's more difficult than others."
查看中文翻译
I didn't answer; I just listened to the sound of his laugh, committing it to memory.
查看中文翻译
"But animals aren't enough?"
查看中文翻译
"Why do you think that?"
查看中文翻译
"But you're not hungry now," I said confidently -- stating, not asking.
查看中文翻译
"Your eyes. I told you I had a theory. I've noticed that people -- men in particular -- are crabbier when they're hungry."
查看中文翻译
"Yes." He paused for a second, as if deciding whether or not to say something. "I didn't want to leave, but it was necessary. It's a bit easier to be around you when I'm not thirsty."
查看中文翻译
"Is it very difficult for you now?" I asked.
查看中文翻译
He chuckled. "You are observant, aren't you?"
查看中文翻译
"I don't want to be a monster." His voice was very low.
查看中文翻译
"Were you hunting this weekend, with Emmett?" I asked when it was quiet again.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
12 / 20
"Why didn't you want to leave?"
查看中文翻译
"It makes me… anxious… to be away from you." His eyes were gentle but intense, and they seemed to be making my bones turn soft. "I wasn't joking when I asked you to try not to fall in the ocean or get run over last Thursday. I was distracted all weekend, worrying about you. And after what happened tonight, I'm surprised that you did make it through a whole weekend unscathed." He shook his head, and then seemed to remember something. "Well, not totally unscathed."
查看中文翻译
"Your hands," he reminded me. I looked down at my palms, at the almost-healed scrapes across the heels of my hands. His eyes missed nothing.
查看中文翻译
"I fell," I sighed.
查看中文翻译
"That's what I thought." His lips curved up at the corners. "I suppose, being you, it could have been much worse -- and that possibility tormented me the entire time I was away. It was a very long three days. I really got on Emmett's nerves." He smiled ruefully at me.
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"Three days? Didn't you just get back today?"
查看中文翻译
"Then why weren't any of you in school?" I was frustrated, almost angry as I thought of how much disappointment I had suffered because of his absence.
查看中文翻译
"No, we got back Sunday."
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
13 / 20
"I didn't like it. Not seeing you. It makes me anxious, too." I blushed to be saying this out loud.
查看中文翻译
I thought about it for a moment.
查看中文翻译
I couldn't understand his response.
查看中文翻译
"Ah," he groaned quietly. "This is wrong."
查看中文翻译
He was puzzled. "But I knew you were safe."
查看中文翻译
"But I didn't know where you were. I --" I hesitated, dropping my eyes.
查看中文翻译
"Well, you asked if the sun hurt me, and it doesn't. But I can't go out in the sunlight -- at least, not where anyone can see."
查看中文翻译
"You might have called me," I decided.
查看中文翻译
"What?" His velvety voice was compelling.
查看中文翻译
"I'll show you sometime," he promised.
查看中文翻译
"Why?"
查看中文翻译
"What did I say?" "Don't you see, Bella? It's one thing for me to make myself miserable, but a wholly other thing for you to be so involved." He turned his anguished eyes to the road, his words flowing almost too fast for me to understand. "I don't want to hear that you feel that way." His voice was low but urgent. His words cut me. "It's wrong. It's not safe. I'm dangerous, Bella -- please, grasp that."
查看中文翻译
He was quiet. I glanced up, apprehensive, and saw that his expression was pained.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
14 / 20
"So am I. I told you, it doesn't matter what you are. It's too late."
查看中文翻译
"What are you thinking?" he asked, his voice still raw. I just shook my head, not sure if I could speak. I could feel his gaze on my face, but I kept my eyes forward.
查看中文翻译
His voice whipped out, low and harsh. "Never say that."
查看中文翻译
"I'm serious," he growled.
查看中文翻译
"Are you crying?" He sounded appalled. I hadn't realized the moisture in my eyes had brimmed over. I quickly rubbed my hand across my cheek, and sure enough, traitor tears were there, betraying me.
查看中文翻译
The darkness slipped by us in silence.
查看中文翻译
I saw him reach toward me hesitantly with his right hand, but then he stopped and placed it slowly back on the steering wheel.
查看中文翻译
I bit my lip and was glad he couldn't know how much that hurt. I stared out at the road. We must be close now. He was driving much too fast.
查看中文翻译
"No." I tried very hard not to look like a sulky child.
查看中文翻译
"I'm sorry." His voice burned with regret. I knew he wasn't just apologizing for the words that had upset me.
查看中文翻译
"No," I said, but my voice cracked.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
15 / 20
"What were you thinking tonight, just before I came around the corner? I couldn't understand your expression -- you didn't look that scared, you looked like you were concentrating very hard on something."
查看中文翻译
"Will I see you tomorrow?" I demanded.
查看中文翻译
"Yes -- I have a paper due, too." He smiled. "I'll save you a seat at lunch."
查看中文翻译
"What about screaming for help?"
查看中文翻译
"I was getting to that part."
查看中文翻译
It was silly, after everything we'd been through tonight, how that little promise sent flutters through my stomach, and made me unable to speak.
查看中文翻译
"I fall down a lot when I run," I admitted.
查看中文翻译
I sighed. We were slowing, passing into the boundaries of Forks. It had taken less than twenty minutes.
查看中文翻译
He shook his head. "You were right -- I'm definitely fighting fate trying to keep you alive."
查看中文翻译
"Tell me something," he asked after another minute, and I could hear him struggle to use a lighter tone.
查看中文翻译
"Yes?"
查看中文翻译
"I was trying to remember how to incapacitate an attacker -- you know, self-defense. I was going to smash his nose into his brain." I thought of the dark-haired man with a surge of hate.
查看中文翻译
"You were going to fight them?" This upset him. "Didn't you think about running?"
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
16 / 20
"Do you promise to be there tomorrow?"
查看中文翻译
I stared at him in blank confusion. "Why?"
查看中文翻译
"Don't go into the woods alone."
查看中文翻译
"Bella?" he asked in a different tone -- serious, but hesitant.
查看中文翻译
"I'm not always the most dangerous thing out there. Let's leave it at that."
查看中文翻译
"Will you promise me something?"
查看中文翻译
I hesitated, my hand on the door handle, trying to prolong the moment.
查看中文翻译
"Yes?" I turned back to him too eagerly.
查看中文翻译
"I promise."
查看中文翻译
"Yes," I said, and instantly regretted my unconditional agreement. What if he asked me to stay away from him? I couldn't keep that promise.
查看中文翻译
We were in front of Charlie's house. The lights were on, my truck in its place, everything utterly normal. It was like waking from a dream. He stopped the car, but I didn't move.
查看中文翻译
"Oh, right." He grinned.
查看中文翻译
"You can keep it -- you don't have a jacket for tomorrow," he reminded me.
查看中文翻译
He frowned, and his eyes were tight as he stared past me out the window.
查看中文翻译
I handed it back to him. "I don't want to have to explain to Charlie."
查看中文翻译
I considered that for a moment, then nodded. I pulled his jacket off, taking one last whiff.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
17 / 20
I shuddered slightly at the sudden bleakness in his voice, but I was relieved. This, at least, was an easy promise to honor. "Whatever you say."
查看中文翻译
I was unable to move until my brain had somewhat unscrambled itself. Then I stepped out of the car awkwardly, having to use the frame for support. I thought I heard him chuckle, but the sound was too quiet for me to be certain.
查看中文翻译
"Bella?" I turned and he was leaning toward me, his pale, glorious face just inches from mine. My heart stopped beating.
查看中文翻译
"Tomorrow, then." I opened the door unwillingly.
查看中文翻译
He waited till I had stumbled to the front door, and then I heard his engine quietly rev. I turned to watch the silver car disappear around the corner. I realized it was very cold.
查看中文翻译
"I'll see you tomorrow," he sighed, and I knew he wanted me to leave now.
查看中文翻译
I reached for the key mechanically, unlocked the door, and stepped inside.
查看中文翻译
"Sleep well," he said. His breath blew in my face, stunning me. It was the same exquisite scent that clung to his jacket, but in a more concentrated form. I blinked, thoroughly dazed. He leaned away.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
18 / 20
"Right," I agreed.
查看中文翻译
The phone rang suddenly, startling me. I yanked it off the hook.
查看中文翻译
"Yeah -- it was lots of fun." My head was spinning as I tried to remember all the way back to the girls" night out I had planned. "They both found dresses."
查看中文翻译
"You're home early."
查看中文翻译
"It's not even eight yet," he told me. "Did you girls have fun?"
查看中文翻译
"Are you all right?"
查看中文翻译
"Well, give her a chance to get home first."
查看中文翻译
"Yes -- but I left my jacket in her car. I want to make sure she brings it tomorrow."
查看中文翻译
"I'm just going to call Jessica first."
查看中文翻译
"Weren't you just with her?" he asked, surprised.
查看中文翻译
"Well, maybe you should go lie down." He sounded concerned. I wondered what my face looked like.
查看中文翻译
"Yeah, Dad, it's me." I walked in to see him. He was watching a baseball game.
查看中文翻译
I went to the kitchen and fell, exhausted, into a chair. I was really feeling dizzy now. I wondered if I was going to go into shock after all. Get a grip, I told myself.
查看中文翻译
"I'm just tired. I did a lot of walking."
查看中文翻译
Charlie called from the living room. "Bella?"
查看中文翻译
"Am I?" I was surprised.
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
19 / 20
I stumbled out, wrapping myself securely in a towel, trying to hold the heat from the water in so the aching shivers wouldn't return. I dressed for bed swiftly and climbed under my quilt, curling into a ball, hugging myself to keep warm. A few small shudders trembled through me.
查看中文翻译
"Hey, Jess, I was just going to call you."
查看中文翻译
"Okay, I'll talk to you tomorrow, then. Bye!" I could hear the impatience in her voice.
查看中文翻译
"Yes, that's right."
查看中文翻译
She caught on quickly. "Oh, is your dad there?"
查看中文翻译
"Hello?" I asked breathlessly.
查看中文翻译
"You made it home?" Her voice was relieved… and surprised.
查看中文翻译
"Sure. But tell me what happened!" she demanded.
查看中文翻译
"Yes. I left my jacket in your car -- could you bring it to me tomorrow?"
查看中文翻译
"Bella?"
查看中文翻译
"Bye, Jess."
查看中文翻译
I walked up the stairs slowly, a heavy stupor clouding my mind. I went through the motions of getting ready for bed without paying any attention to what I was doing. It wasn't until I was in the shower -- the water too hot, burning my skin -- that I realized I was freezing. I shuddered violently for several minutes before the steaming spray could finally relax my rigid muscles. Then I stood in the shower, too tired to move, until the hot water began to run out.
查看中文翻译
"Um, tomorrow -- in Trig, okay?"
查看中文翻译
第九章: 理论 Theory | 暮光之城1: 暮色
20 / 20
My mind still swirled dizzily, full of images I couldn't understand, and some I fought to repress. Nothing seemed clear at first, but as I fell gradually closer to unconsciousness, a few certainties became evident.
查看中文翻译
About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him -- and I didn't know how potent that part might be -- that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类