第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
1 / 21
When I woke up I was confused. My thoughts were hazy, still twisted up in dreams and nightmares; it took me longer than it should have to realize where I was.
查看中文翻译
as were the long drapes made from the same fabric as the bedspread, and the generic watercolor prints on the walls.
查看中文翻译
This room was too bland to belong anywhere but in a hotel. The bedside lamps, bolted to the tables, were a dead giveaway,
查看中文翻译
I did remember the sleek black car, the glass in the windows darker than that on a limousine.
查看中文翻译
The engine was almost silent, though we'd raced across the black freeways at more than twice the legal speed.
查看中文翻译
My closeness didn't seem to bother her at all, and her cool, hard skin was oddly comforting to me.
查看中文翻译
And I remembered Alice sitting with me on the dark leather backseat. Somehow, during the long night, my head had ended up against her granite neck.
查看中文翻译
I tried to remember how I got here, but nothing came at first.
查看中文翻译
The front of her thin cotton shirt was cold, damp with the tears that streamed from my eyes until, red and sore, they ran dry.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
2 / 21
But I couldn't close them; when I did, the images that flashed all too vividly, like still slides behind my lids, were unbearable.
查看中文翻译
Sleep had evaded me; my aching eyes strained open even though the night finally ended and dawn broke over a low peak somewhere in California.
查看中文翻译
Charlie's broken expression -- Edward's brutal snarl, teeth bared -- Rosalie's resentful glare -- the keen-eyed scrutiny of the tracker -- the dead look in Edward's eyes after he kissed me the last time…
查看中文翻译
I was still awake when we came through a shallow mountain pass and the sun, behind us now, reflected off the tiled rooftops of the Valley of the Sun.
查看中文翻译
I couldn't stand to see them. So I fought against my weariness and the sun rose higher.
查看中文翻译
The gray light, streaking across the cloudless sky, stung my eyes.
查看中文翻译
I didn't have enough emotion left to be surprised that we'd made a three day journey in one. I stared blankly at the wide, flat expanse laid out in front of me.
查看中文翻译
Phoenix, the palm trees, the scrubby creosote, the haphazard lines of the intersecting freeways, the green swaths of golf courses and turquoise splotches of swimming pools, all submerged in a thin smog and embraced by the short, rocky ridges that weren't really big enough to be called mountains.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
3 / 21
My brain had worked slowly through the fog of sleep deprivation.
查看中文翻译
No, but it's better to be close, just in case.
查看中文翻译
Which way to the airport, Bella? Jasper had asked, and I flinched, though his voice was quite soft and unalarming.
查看中文翻译
The shadows of the palm trees slanted across the freeway -- defined, sharper than I remembered, paler than they should be. Nothing could hide in these shadows.
查看中文翻译
I remembered beginning the loop around Sky Harbor International… but not ending it. I suppose that must have been when I'd fallen asleep.
查看中文翻译
The bright, open freeway seemed benign enough. But I felt no relief, no sense of homecoming.
查看中文翻译
It was the first sound, besides the purr of the car, to break the long night's silence.
查看中文翻译
Stay on the I ten, I'd answered automatically. We'll pass right by it.
查看中文翻译
Are we flying somewhere? I'd asked Alice.
查看中文翻译
Though, now that I'd chased the memories down, I did have a vague impression of leaving the car -- the sun was just falling behind the horizon -- my arm draped over Alice's shoulder and her arm firm around my waist, dragging me along as I stumbled through the warm, dry shadows.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
4 / 21
She walked in, and looked me over cautiously. You look like you could sleep longer, she said.
查看中文翻译
I was on my way to find new clothes when a light tap on the door made me jump.
查看中文翻译
I looked down at myself. I was still wearing Esme's clothes, and they didn't fit very well at all. I looked around the room, glad when I discovered my duffel bag on top of the low dresser.
查看中文翻译
I took a deep breath. Sure.
查看中文翻译
Can I come in? Alice asked.
查看中文翻译
She drifted silently to the curtains and closed them securely before turning back to me.
查看中文翻译
I looked at the digital clock on the nightstand. The red numbers claimed it was three o'clock, but they gave no indication if it was night or day. No edge of light escaped the thick curtains, but the room was bright with the light from the lamps.
查看中文翻译
It was dark outside. Three in the morning, then. My room looked out on a deserted section of the freeway and the new long term parking garage for the airport. It was slightly comforting to be able to pinpoint time and place.
查看中文翻译
I had no memory of this room.
查看中文翻译
I just shook my head.
查看中文翻译
I rose stiffly and staggered to the window, pulling back the drapes.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
5 / 21
Nothing unmanageable. She smiled. I ordered some food for you, it's in the front room. Edward reminded me that you have to eat a lot more frequently than we do.
查看中文翻译
I was instantly more alert. He called?
查看中文翻译
Thirsty? she asked.
查看中文翻译
Alice perched on the arm of the sofa and stared blankly at the TV like Jasper.
查看中文翻译
We'll need to stay inside, she told me.
查看中文翻译
No, she said, and watched as my face fell. It was before we left.
查看中文翻译
She took my hand carefully and led me through the door into the living room of the hotel suite. I could hear a low buzz of voices coming from the TV. Jasper sat motionlessly at the desk in the corner, his eyes watching the news with no glimmer of interest.
查看中文翻译
Okay. My voice was hoarse; it cracked.
查看中文翻译
I shrugged. I'm okay. How about you?
查看中文翻译
I sat on the floor next to the coffee table, where a tray of food waited, and began picking at it without noticing what I was eating.
查看中文翻译
I ate slowly, watching her, turning now and then to glance quickly at Jasper. It began to dawn on me that they were too still. They never looked away from the screen, though commercials were playing now. I pushed the tray away, my stomach abruptly uneasy. Alice looked down at me.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
6 / 21
What do we do now?
查看中文翻译
It just means that they don't have anything to tell us.
查看中文翻译
You heard what Laurent said. My voice was just a whisper, but I was sure they could hear me. He said James was lethal. What if something goes wrong, and they get separated?
查看中文翻译
We wait for Carlisle to call.
查看中文翻译
And should he have called by now? I could see that I was near the mark.
查看中文翻译
What does that mean? My voice quavered, and I fought to control it. That he hasn't called yet?
查看中文翻译
Jasper was suddenly beside Alice, closer to me than usual.
查看中文翻译
Nothing's wrong. Her eyes were wide, honest… and I didn't trust them.
查看中文翻译
If something happens to any of them, Carlisle, Emmett… Edward… I gulped. If that wild female hurts Esme…
查看中文翻译
Bella, he said in a suspiciously soothing voice. You have nothing to worry about. You are completely safe here.
查看中文翻译
But her voice was too even, and the air was harder to breathe.
查看中文翻译
What's wrong, Alice? I asked.
查看中文翻译
I know that.
查看中文翻译
Alice's eyes flitted from mine to the phone on top of her leather bag and back.
查看中文翻译
Then why are you frightened? he asked, confused. He might feel the tenor of my emotions, but he couldn't read the reasons behind them.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
7 / 21
My voice had grown higher, a note of hysteria beginning to rise in it. How could I live with myself when it's my fault? None of you should be risking yourselves for me
查看中文翻译
Trust me on this none of us are in jeopardy. You are under too much strain as it is; don't add to it with wholly unnecessary worries.
查看中文翻译
Bella, Bella, stop, he interrupted me, his words pouring out so quickly they were hard to understand. You're worrying about all the wrong things, Bella.
查看中文翻译
Listen to me! he ordered, for I had looked away. Our family is strong. Our only fear is losing you.
查看中文翻译
"But why should you"
查看中文翻译
Alice interrupted this time, touching my cheek with her cold fingers. It's been almost a century that Edward's been alone. Now he's found you.
查看中文翻译
You can't see the changes that we see, we who have been with him for so long. Do you think any of us want to look into his eyes for the next hundred years if he loses you?
查看中文翻译
My guilt slowly subsided as I looked into her dark eyes. But, even as the calm spread over me, I knew I couldn't trust my feelings with Jasper there.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
8 / 21
I traced a blue hand, a woman combing her hair, a cat stretching. But when the pale red circle became a staring eye, I looked away.
查看中文翻译
We stayed in the room. Alice called down to the front desk and asked them to ignore our maid service for now. The windows stayed shut, the TV on, though no one watched it. At regular intervals, food was delivered for me. The silver phone resting on Alice's bag seemed to grow bigger as the hours passed.
查看中文翻译
Sometimes I stared at the abstract prints, randomly finding pictures in the shapes, like I'd found pictures in the clouds as a child.
查看中文翻译
It was a very long day.
查看中文翻译
My babysitters handled the suspense better than I did. As I fidgeted and paced, they simply grew more still, two statues whose eyes followed me imperceptibly as I moved. I occupied myself with memorizing the room; the striped pattern of the couches, tan, peach, cream, dull gold, and tan again.
查看中文翻译
I hoped that by myself in the dark, I could give in to the terrible fears that hovered on the edge of my consciousness, unable to break through under Jasper's careful supervision.
查看中文翻译
As the afternoon wore on, I went back to bed, simply for something to do.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
9 / 21
"Carlisle wanted to lead the tracker as far north as possible, wait for him to get close, and then turn and ambush him. Esme and Rosalie were supposed to head west as long as they could keep the female behind them.
查看中文翻译
"Alice?" I asked.
查看中文翻译
I kept my voice very calm. "What do you think they're doing?"
查看中文翻译
"Yes?"
查看中文翻译
But Alice followed me casually, as if by some coincidence she had grown tired of the front room at the same time. I was beginning to wonder exactly what sort of instructions Edward had given her. I lay across the bed, and she sat, legs folded, next to me. I ignored her at first, suddenly tired enough to sleep. But after a few minutes, the panic that had held off in Jasper's presence began to make it self known. I gave upon the idea of sleep quickly then, curling up into a small ball, wrapping my arms around my legs.
查看中文翻译
If she turned around, they were to head back to Forks and keep an eye on your dad. So I imagine things are going well if they can't call. It means the tracker is close enough that they don't want him to overhear."
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
10 / 21
"And Esme?"
查看中文翻译
"Bella, how many times do we have to tell you that there's no danger to us?"
查看中文翻译
"Yes. I will always tell you the truth." Her voice was earnest.
查看中文翻译
"Do you think they're safe, really?"
查看中文翻译
I deliberated for a moment, and decided she meant it.
查看中文翻译
I looked at her, waiting.
查看中文翻译
"It's none of his business. This is between you and me. Alice, as a friend, I'm begging you." And we were friends now, somehow -- as she must have known we would be all along.
查看中文翻译
"Tell me then… how do you become a vampire?"
查看中文翻译
"I think she must be back in Forks. She won't call if there's any chance the female will overhear. I expect they're all just being very careful."
查看中文翻译
"That's not fair. I think I have a right to know."
查看中文翻译
My question caught her off guard. She was quiet. I rolled over to look at her, and her expression seemed ambivalent.
查看中文翻译
"I know."
查看中文翻译
"Edward doesn't want me to tell you that," she said firmly, but I sensed she didn't agree.
查看中文翻译
She sighed. "He'll be extremely angry."
查看中文翻译
"Would you tell me the truth, though?"
查看中文翻译
She looked at me with her splendid, wise eyes… choosing.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
11 / 21
I was very still, remembering how pointedly Edward had demonstrated the same concept for me in the meadow.
查看中文翻译
"I'll tell you the mechanics of it," she said finally, "but I don't remember it myself, and I've never done it or seen it done, so keep in mind that I can only tell you the theory." I waited.
查看中文翻译
She smiled a wide, ominous smile. "We have another fairly superfluous weapon. We're also venomous," she said, her teeth glistening. " The venom doesn't kill -- it's merely incapacitating. It works slowly, spreading through the bloodstream, so that, once bitten, our prey is in too much physical pain to escape us. Mostly superfluous, as I said. If we're that close, the prey doesn't escape. Of course, there are always exceptions. Carlisle, for example."
查看中文翻译
"As predators, we have a glut of weapons in our physical arsenal -- much, much more than really necessary. The strength, the speed, the acute senses, not to mention those of us like Edward, Jasper, and I, who have extra senses as well. And then, like a carnivorous flower, we are physically attractive to our prey."
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
12 / 21
"It takes a few days for the transformation to be complete, depending on how much venom is in the bloodstream, how close the venom enters to the heart. As long as the heart keeps beating, the poison spreads, healing, changing the body as it moves through it. Eventually the heart stops, and the conversion is finished. But all that time, every minute of it, a victim would be wishing for death." I shivered.
查看中文翻译
"It's not pleasant, you see."
查看中文翻译
"We're also like sharks in a way. Once we taste the blood, or even smell it for that matter, it becomes very hard to keep from feeding. Sometimes impossible. So you see, to actually bite someone, to taste the blood, it would begin the frenzy. It's difficult on both sides -- the blood-lust on the one hand, the awful pain on the other."
查看中文翻译
"Edward said that it was very hard to do… I don't quite understand," I said.
查看中文翻译
"I don't know. For everyone else, the pain of transformation is the sharpest memory they have of their human life. I remember nothing of being human." Her voice was wistful.
查看中文翻译
"So… if the venom is left to spread…" I murmured.
查看中文翻译
"Why do you think you don't remember?"
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
13 / 21
"What do you see?" he asked intently, staring into her eyes. Her eyes were focused on something very far away. I sat close to her, leaning into catch her low, quick voice.
查看中文翻译
"Something's changed." Her voice was urgent, and she wasn't talking to me any more.
查看中文翻译
Then, without any warning, Alice leaped from the bed, landing lightly on her feet. My head jerked up as I stared at her, startled.
查看中文翻译
The seconds ticked by, and I had almost forgotten her presence, I was so enveloped in my thoughts.
查看中文翻译
She reached the door at the same time Jasper did. He had obviously heard our conversation and her sudden exclamation. He put his hands on her shoulders and guided her back to the bed, sitting her on the edge.
查看中文翻译
We lay silently, wrapped in our individual meditations.
查看中文翻译
"I see a room. It's long, and there are mirrors everywhere. The floor is wooden. He's in the room, and he's waiting. There's gold… a gold stripe a cross the mirrors."
查看中文翻译
"I don't know. Something is missing -- another decision hasn't been made yet."
查看中文翻译
"Where is the room?"
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
14 / 21
"Just the mirrors, and the gold. It's a band, around the room. And there's a black table with a big stereo, and a TV. He's touching the VCR there, but he doesn't watch the way he does in the dark room. This is the room where he waits." Her eyes drifted, then focused on Jasper's face.
查看中文翻译
"He's watching TV… no, he's running a VCR, in the dark, in another place."
查看中文翻译
Jasper's voice was calm, methodical, as he questioned her in a practiced way. "What is he doing?"
查看中文翻译
"It means the tracker's plans have changed. He's made a decision that will lead him to the mirror room, and the dark room."
查看中文翻译
"What does it mean?" I asked.
查看中文翻译
She shook her head. They looked at each other, motionless.
查看中文翻译
"It's soon. He'll be in the mirror room today, or maybe tomorrow. It all depends. He's waiting for something. And he's in the dark now."
查看中文翻译
"Can you see where he is?"
查看中文翻译
"But we don't know where those rooms are?"
查看中文翻译
"There's nothing else?"
查看中文翻译
"How much time?"
查看中文翻译
Neither of them answered for a moment, then Jasper looked at me.
查看中文翻译
"And the mirror room, what else is there?"
查看中文翻译
"No, it's too dark."
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
15 / 21
"Should we call?" I asked. They traded a serious look, undecided.
查看中文翻译
"I just saw him." She described again the vision she'd seen. "What ever made him get on that plane… it was leading him to those rooms."
查看中文翻译
She pushed a button and held the phone to her ear, but she didn't speak first.
查看中文翻译
And the phone rang.
查看中文翻译
"Carlisle," she breathed. She didn't seem surprised or relieved, the way I felt.
查看中文翻译
"Yes," she said, glancing at me. She listened for a long moment.
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
She paused. "Yes,"
查看中文翻译
Alice was across the room before I could lift my head to look at it.
查看中文翻译
"But we do know that he won't be in the mountains north of Washington, being hunted. He'll elude them." Alice's voice was bleak.
查看中文翻译
"Oh, Edward! I was so worried."
查看中文翻译
Alice said into the phone, and then she spoke to me. "Bella?"
查看中文翻译
"Bella," Edward said.
查看中文翻译
She held the phone out toward me. I ran to it.
查看中文翻译
"Hello?" I breathed.
查看中文翻译
"Bella," he sighed in frustration, "I told you not to worry about anything but yourself." It was so unbelievably good to hear his voice. I felt the hovering cloud of despair lighten and drift back as he spoke.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
16 / 21
"I know. Alice saw that he got away."
查看中文翻译
"Where are you?"
查看中文翻译
"We're outside of Vancouver. Bella, I'm sorry -- we lost him. He seems suspicious of us -- he's careful to stay just far enough away that I can't hear what he's thinking. But he's gone now -- it looks like he got on a plane. We think he's heading back to Forks to start over." I could hear Alice filling in Jasper behind me, her quick words blurring together into a humming noise.
查看中文翻译
"You don't have to worry, though. He won't find anything to lead him to you. You just have to stay there and wait till we find him again."
查看中文翻译
"Probably trying to pick up the trail. She's been all through the town during the night. Rosalie traced her through the airport, all the roads around town, the school… she's digging, Bella, but there's nothing to find."
查看中文翻译
"I'll be fine. Is Esme with Charlie?"
查看中文翻译
"Yes -- the female has been in town. She went to the house, but while Charlie was at work. She hasn't gone near him, so don't be afraid. He's safe with Esme and Rosalie watching."
查看中文翻译
"What is she doing?"
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
17 / 21
"I know, Bella. Believe me, I know. It's like you've taken half my self away with you."
查看中文翻译
"Could you believe that, despite everything I've put you through, I love you, too?"
查看中文翻译
I leaned on the back of the couch, looking over her shoulder.
查看中文翻译
"Come and get it, then," I challenged.
查看中文翻译
As soon as the phone went dead, the cloud of depression began to creep over me again.
查看中文翻译
I turned to give the phone back to Alice and found her and Jasper bent over the table, where Alice was sketching on a piece of hotel stationery.
查看中文翻译
"I love you," I reminded him.
查看中文翻译
She drew a room: long, rectangular, with a thinner, square section at the back. The wooden planks that made up the floor stretched length wise across the room. Down the walls were lines denoting the breaks in the mirrors. And then, wrapping around the walls, waist high, a long band.
查看中文翻译
"I'll come for you soon."
查看中文翻译
"I miss you," I whispered.
查看中文翻译
"Yes, I can, actually."
查看中文翻译
"Yes, Esme won't let him out of her sight. And we'll be there soon. If the tracker gets anywhere near Forks, we'll have him."
查看中文翻译
"Soon, as soon as I possibly can. I will make you safe first." His voice was hard.
查看中文翻译
"I'll be waiting."
查看中文翻译
"And you're sure Charlie's safe?"
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
18 / 21
"It looks like a place I used to go for dance lessons -- when I was eight or nine. It was shaped just the same." I touched the page where the square section jutted out, narrowing the back part of the room. "That's where the bathrooms were -- the doors were through the other dance floor.
查看中文翻译
"It's a ballet studio," I said, suddenly recognizing the familiar shapes.
查看中文翻译
But the stereo was here" -- I pointed to the left corner -- "it was older, and there wasn't a TV. There was a window in the waiting room -- you would see the room from this perspective if you looked through it.
查看中文翻译
The band Alice said was gold.
查看中文翻译
"Do you know this room?" Jasper's voice sounded calm, but there was an under current of something I couldn't identify. Alice bent her head to her work, her hand flying across the page now, the shape of an emergency exit taking shape against the back wall, the stereo and TV on a low table by the front right corner.
查看中文翻译
They looked at me, surprised.
查看中文翻译
"Alice and Jasper were staring at me.
查看中文翻译
"Are you sure it's the same room?" Jasper asked, still calm.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
19 / 21
"No, not at all -- I suppose most dance studios would look the same -- the mirrors, the bar." I traced my finger along the ballet bar set against the mirrors. "It's just the shape that looked familiar." I touched the door, set in exactly the same place as the one I remembered.
查看中文翻译
"Would you have any reason to go there now?" Alice asked, breaking my reverie.
查看中文翻译
"No, I haven't been there in almost ten years. I was a terrible dancer -- they always put me in the back for recitals," I admitted.
查看中文翻译
"No, I don't even think the same person owns it. I'm sure it's just another dance studio, somewhere."
查看中文翻译
"So there's no way it could be connected with you?" Alice asked intently.
查看中文翻译
"Where was the studio you went to?" Jasper asked in a casual voice.
查看中文翻译
"It was just around the corner from my mom's house. I used to walk there after school…" I said, my voice trailing off. I didn't miss the look they exchanged.
查看中文翻译
"Yes," I whispered. "Fifty-eighth Street and Cactus."
查看中文翻译
We all sat in silence, staring at the drawing.
查看中文翻译
"Here in Phoenix, then?" His voice was still casual.
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
20 / 21
Alice was already at my side, writing the number for me on the bottom of her picture. I read it carefully, twice. "Please don't go anywhere until you talk to me. Don't worry, I'm okay, but I have to talk to you right away, no matter how late you get this call, all right? I love you, Mom. Bye."
查看中文翻译
"Yes," she reassured me. "The number would just trace back to Washington."
查看中文翻译
"They don't have a permanent number except at the house -- she's supposed to check her messages regularly."
查看中文翻译
"She is -- but she's coming home soon, and she can't come back to that house while…" My voice trembled. I was thinking about something Edward had said, about the red-haired female at Charlie's house, at the school, where my records would be.
查看中文翻译
"How will you reach her?"
查看中文翻译
"Then I can use it to call my mom."
查看中文翻译
"I thought she was in Florida."
查看中文翻译
"Jasper?" Alice asked.
查看中文翻译
He thought about it. "I don't think there's any way it could hurt -- be sure you don't say where you are, of course." I reached eagerly for the phone and dialed the familiar number. It rang four times, and then I heard my mom's breezy voice telling me to leave a message.
查看中文翻译
"Mom," I said after the beep, " it's me. Listen, I need you to do something. It's important. As soon as you get this message, call me at this number."
查看中文翻译
"Alice, is that phone safe?"
查看中文翻译
第二十章: 急不可耐 Impatience | 暮光之城1: 暮色
21 / 21
I thought about calling Charlie, but I wasn't sure if I should be home by now or not.
查看中文翻译
I closed my eyes and prayed with all my might that no unforeseen change of plans would bring her home before she got my message.
查看中文翻译
I concentrated on the news, watching out for stories about Florida, or about spring training -- strikes or hurricanes or terrorist attacks -- anything that might send them home early.
查看中文翻译
For a while, Alice sketched the vague outline of the dark room from her vision, as much as she could see in the light from the TV.
查看中文翻译
But when she was done, she simply sat, looking at the blank walls with her timeless eyes. Jasper, too, seemed to have no urge to pace, or peek through the curtains, or run screaming out the door, the way I did.
查看中文翻译
I must have fallen asleep on the couch, waiting for the phone to ring again. The touch of Alice's cold hands woke me briefly as she carried me to the bed, but I was unconscious again before my head hit the pillow.
查看中文翻译
I settled into the sofa, nibbling on a plate of left over fruit, anticipating a long evening.
查看中文翻译
Immortality must grant endless patience. Neither Jasper nor Alice seemed to feel the need to do anything at all.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类