第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
1 / 23
My entertainment became the number-one priority on Isle Esme. We snorkeled (well, I snorkeled while he flaunted his ability to go without oxygen indefinitely). We explored the small jungle that ringed the rocky little peak. We visited the parrots that lived in the canopy on the south end of the island. We watched the sunset from the rocky western cove. We swam with the porpoises that played in the warm, shallow waters there. Or at least I did; when Edward was in the water, the porpoises disappeared as if a shark was near.
查看中文翻译
I drooped over my plate after I finished dinner every night; once I'd actually fallen asleep right at the table and he'd had to carry me to bed. Part of it was that Edward always made too much food for one, but I was so hungry after swimming and climbing all day that I ate most of it. Then, full and worn out, I could barely keep my eyes open. All part of the plan, no doubt.
查看中文翻译
I knew what was going on. He was trying to keep me busy, distracted, so I that wouldn't continue badgering him about the sex thing. Whenever I tried to talk him into taking it easy with one of the million DVDs under the big-screen plasma TV, he would lure me out of the house with magic words like coral reefs and submerged caves and sea turtles. We were going, going, going all day, so that I found myself completely famished and exhausted when the sun eventually set.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
2 / 23
Exhaustion didn't help much with my attempts at persuasion. But I didn't give up. I tried reasoning, pleading, and grouching, all to no avail. I was usually unconscious before I could really press my case far. And then my dreams felt so real -- nightmares mostly, made more vivid, I guessed, by the too-bright colors of the island -- that I woke up tired no matter how long I slept.
查看中文翻译
About a week or so after we'd gotten to the island, I decided to try compromise. It had worked for us in the past.
查看中文翻译
I was sleeping in the blue room now. The cleaning crew wasn't due until the next day, and so the white room still had a snowy blanket of down. The blue room was smaller, the bed more reasonably proportioned. The walls were dark, paneled in teak, and the fittings were all luxurious blue silk.
查看中文翻译
I'd taken to wearing some of Alice's lingerie collection to sleep in at night -- which weren't so revealing compared to the scanty bikinis she'd packed for me when it came right down to it. I wondered if she'd seen a vision of why I would want such things, and then shuddered, embarrassed by that thought.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
3 / 23
The bruises were much better now -- yellowing in some places and disappearing altogether in others -- so tonight I pulled out one of the scarier pieces as I got ready in the paneled bathroom. It was black, lacy, and embarrassing to look at even when it wasn't on. I was careful not to look in the mirror before I went back to the bedroom. I didn't want to lose my nerve.
查看中文翻译
I'd started out slow with innocent ivory satins, worried that revealing more of my skin would be the opposite of helpful, but ready to try anything. Edward seemed to notice nothing, as if I were wearing the same ratty old sweats I wore at home.
查看中文翻译
He cleared his throat. "You look beautiful. You always do."
查看中文翻译
"Thanks," I said a bit sourly.
查看中文翻译
I had the satisfaction of watching his eyes pop open wide for just a second before he controlled his expression.
查看中文翻译
"What do you think?" I asked, pirouetting so that he could see every angle.
查看中文翻译
I was too tired to resist climbing quickly into the soft bed. He put his arms around me and pulled me against his chest, but this was routine -- it was too hot to sleep without his cool body close.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
4 / 23
He rolled his eyes.
查看中文翻译
"All right. What is it you want?"
查看中文翻译
"It doesn't matter."
查看中文翻译
I gritted my teeth for a second, fighting a smile. If there was one thing he couldn't resist, it was an opportunity to give me something.
查看中文翻译
"You haven't even heard what I'm offering."
查看中文翻译
It took only a minute -- not long enough for me to zonk out.
查看中文翻译
"I'll make you a deal," I said sleepily.
查看中文翻译
"I will not make any deals with you," he answered.
查看中文翻译
I closed mine and let the bait sit there. I yawned.
查看中文翻译
"Well, I was thinking… I know that the whole Dartmouth thing was just supposed to be a cover story, but honestly, one semester of college probably wouldn't kill me," I said, echoing his words from long ago, when he'd tried to persuade me to put off becoming a vampire. "Charlie would get a thrill out of Dartmouth stories, I bet. Sure, it might be embarrassing if I can't keep up with all the brainiacs. Still… eighteen, nineteen. It's really not such a big difference. It's not like I'm going to get crow's feet in the next year."
查看中文翻译
I sighed. "Dang it. And I really wanted… Oh well."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
5 / 23
I held my tongue, letting the offer sink in.
查看中文翻译
"Why are you doing this to me?" he said through his teeth, his tone suddenly angry. "Isn't it hard enough without all of this?" He grabbed a handful of lace that was ruffled on my thigh. For a moment, I thought he was going to rip it from the seam. Then his hand relaxed. "It doesn't matter. I won't make any deals with you."
查看中文翻译
He was silent for a long moment. Then, in a low voice, he said, "You would wait. You would stay human."
查看中文翻译
"But I do want to go. Well, it's not college as much as it's that I want -- I want to be human a little while longer."
查看中文翻译
"I want to go to college."
查看中文翻译
"No, you don't. And there is nothing that is worth risking your life again. That's worth hurting you."
查看中文翻译
He closed his eyes and exhaled through his nose. "You are making me insane, Bella. Haven't we had this argument a million times, you always begging to be a vampire without delay?"
查看中文翻译
"Guess," I said, and I dragged myself off the pillows to kiss him.
查看中文翻译
"Yes, but… well, I have a reason to be human that I didn't have before."
查看中文翻译
"What's that?"
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
6 / 23
"You are so human, Bella. Ruled by your hormones." He chuckled.
查看中文翻译
"That's the whole point, Edward. I like this part of being human. I don't want to give it up yet. I don't want to wait through years of being a blood-crazed newborn for some part of this to come back to me."
查看中文翻译
He kissed me back, but not in a way that made me think I was winning. It was more like he was being careful not to hurt my feelings; he was completely, maddeningly in control of himself. Gently, he pulled me away after a moment and cradled me against his chest.
查看中文翻译
I yawned, and he smiled.
查看中文翻译
"You're tired. Sleep, love." He started humming the lullaby he'd composed for me when we first met.
查看中文翻译
"I wonder why I'm so tired," I muttered sarcastically. "That couldn't be part of your scheme or anything."
查看中文翻译
He just chuckled once and went back to humming.
查看中文翻译
"For as tired as I've been, you'd think I'd sleep better."
查看中文翻译
The song broke off. "You've been sleeping like the dead, Bella. You haven't said a word in your sleep since we got here. If it weren't for the snoring, I'd worry you were slipping into a coma."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
7 / 23
"The Volturi," I whispered.
查看中文翻译
I wasn't sure why, but I didn't want to tell him about the child in my recurring nightmare; there was something private about that particular horror. So, instead of giving him the full description, I gave him just one element. Certainly enough to frighten me or anyone else.
查看中文翻译
"It's all so bright and real. Usually, when I'm dreaming, I know that I am. With these, I don't know I'm asleep. It makes them scarier."
查看中文翻译
He hugged me tighter. "They aren't going to bother us anymore. You'll be immortal soon, and they'll have no reason."
查看中文翻译
"Different things -- but the same, you know, because of the colors."
查看中文翻译
"Colors?"
查看中文翻译
"You've been having nightmares?"
查看中文翻译
I shuddered slightly. "Mostly…" I hesitated.
查看中文翻译
He sounded disturbed when he spoke again. "What is frightening you?"
查看中文翻译
"Mostly?" he prompted.
查看中文翻译
"What are they about?"
查看中文翻译
I ignored the snoring jibe; I didn't snore. "I haven't been tossing? That's weird. Usually I'm all over the bed when I'm having nightmares. And shouting."
查看中文翻译
"Vivid ones. They make me so tired." I yawned. "I can't believe I haven't been babbling about them all night."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
8 / 23
In this dream that was both new and old, I simply had to protect the unknown child. There was no other option. At the same time, I knew that I would fail.
查看中文翻译
I let him comfort me, feeling a little guilty that he'd misunderstood. The nightmares weren't like that, exactly. It wasn't that I was afraid for myself -- I was afraid for the boy.
查看中文翻译
He wasn't the same boy as that first dream -- the vampire child with the bloodred eyes who sat on a pile of dead people I loved. This boy I'd dreamed of four times in the last week was definitely human; his cheeks were flushed and his wide eyes were a soft green. But just like the other child, he shook with fear and desperation as the Volturi closed in on us.
查看中文翻译
I shook it off. "They're just dreams, Edward."
查看中文翻译
He saw the desolation on my face. "What can I do to help?"
查看中文翻译
"Do you want me to sing to you? I'll sing all night if it will keep the bad dreams away."
查看中文翻译
"They're not all bad. Some are nice. So… colorful. Underwater, with the fish and the coral. It all seems like it's really happening -- I don't know that I'm dreaming. Maybe this island is the problem. It's really bright here."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
9 / 23
"We can stay as long as you want, Bella," he promised me.
查看中文翻译
"Do you want to go home?"
查看中文翻译
"When does the semester start? I wasn't paying attention before."
查看中文翻译
"No. No, not yet. Can't we stay awhile longer?"
查看中文翻译
He sighed. He may have started humming again, too, but I was under before I could be sure.
查看中文翻译
Later, when I awoke in the dark, it was with shock. The dream had been so very real… so vivid, so sensory… I gasped aloud, now, disoriented by the dark room. Only a second ago, it seemed, I had been under the brilliant sun.
查看中文翻译
"Oh," I gasped again. Just a dream. Not real. To my utter astonishment, tears overflowed from my eyes without warning, gushing down my face.
查看中文翻译
"Bella?" Edward whispered, his arms tight around me, shaking me gently. "Are you all right, sweetheart?"
查看中文翻译
"Bella!" he said -- louder, alarmed now. "What's wrong?" He wiped the tears from my hot cheeks with cold, frantic fingers, but others followed.
查看中文翻译
"It was only a dream." I couldn't contain the low sob that broke in my voice. The senseless tears were disturbing, but I couldn't get control of the staggering grief that gripped me. I wanted so badly for the dream to be real.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
10 / 23
"And?" he finally prompted.
查看中文翻译
"Because I woke up," I wailed, wrapping my arms around his neck in a chokehold and sobbing into his throat.
查看中文翻译
"We were on the beach…" I trailed off, pulling back to look with tear-filled eyes at his anxious angel's face, dim in the darkness. I stared at him broodingly as the unreasonable grief began to ebb.
查看中文翻译
"Not a nightmare." I shook my head, scrubbing the back of my hand against my eyes. "It was a good dream." My voice broke again.
查看中文翻译
"It was so real," I cried. "I wanted it to be real."
查看中文翻译
"Tell me, Bella," he pleaded, eyes wild with worry at the pain in my voice.
查看中文翻译
"Tell me about it," he urged. "Maybe that will help."
查看中文翻译
He laughed once at my logic, but the sound was tense with concern. "Everything's all right, Bella. Take deep breaths."
查看中文翻译
"It's okay, love, you're fine. I'm here." He rocked me back and forth, a little too fast to soothe. "Did you have another nightmare? It wasn't real, it wasn't real."
查看中文翻译
I blinked the tears out of my eyes, torn. "Oh, Edward…"
查看中文翻译
"Then why are you crying?" he asked, bewildered.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
11 / 23
He struggled with me as gently as he could in his surprise, holding me away, grasping my shoulders.
查看中文翻译
But I couldn't. Instead I clutched my arms around his neck again and locked my mouth with his feverishly. It wasn't desire at all -- it was need, acute to the point of pain. His response was instant but quickly followed by his rebuff.
查看中文翻译
He stared at me with confused, anguished eyes.
查看中文翻译
My arms dropped, defeated, the bizarre tears spilling in a fresh torrent down my face, a new sob rising in my throat. He was right -- I must be crazy.
查看中文翻译
"No, Bella," he insisted, looking at me as if he was worried that I'd lost my mind.
查看中文翻译
But he pulled me to him then, hugging me tightly to his marble chest.
查看中文翻译
"Please," I said, my plea muffled against his skin. "Please, Edward?"
查看中文翻译
"I'm s-s-s-orry," I mumbled.
查看中文翻译
"I can't, Bella, I can't!" His moan was agonized.
查看中文翻译
I couldn't tell if he was moved by the tears trembling in my voice, or if he was unprepared to deal with the suddenness of my attack, or if his need was simply as unbearable in that moment as my own. But whatever the reason, he pulled my lips back to his, surrendering with a groan.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
12 / 23
I stayed very still when I woke up in the morning and tried to keep my breathing even. I was afraid to open my eyes.
查看中文翻译
I was lying across Edward's chest, but he was very still and his arms were not wrapped around me. That was a bad sign. I was afraid to admit I was awake and face his anger -- no matter whom it was directed at today.
查看中文翻译
And we began where my dream had left off.
查看中文翻译
"How much trouble am I in?" I asked in a small voice.
查看中文翻译
Carefully, I peeked through my eyelashes. He was staring up at the dark ceiling, his arms behind his head. I pulled myself up on my elbow so that I could see his face better. It was smooth, expressionless.
查看中文翻译
I breathed a sigh of relief. "I am sorry," I said. "I didn't mean… Well, I don't know exactly what that was last night." I shook my head at the memory of the irrational tears, the crushing grief.
查看中文翻译
"I guess I didn't -- but I sort of showed you what it was about." I laughed nervously.
查看中文翻译
"Heaps," he said, but turned his head and smirked at me.
查看中文翻译
"You never did tell me what your dream was about."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
13 / 23
"I'm thinking about it."
查看中文翻译
"Oh," he said. His eyes widened, and then he blinked. "Interesting."
查看中文翻译
I sat up, planning to examine myself -- there didn't seem to be any feathers, at least. But as I moved, an odd wave of vertigo hit. I swayed and fell back against the pillows.
查看中文翻译
"Unfortunately, I can't say the same for your, er, nightgown." He nodded toward the foot of the bed, where several scraps of black lace were strewn across the silk sheets.
查看中文翻译
I nodded sheepishly. "The pillows all appear to have survived."
查看中文翻译
"It was a very good dream," I murmured. He didn't comment, so a few seconds later I asked, "Am I forgiven?"
查看中文翻译
"Twelve?" How strange.
查看中文翻译
"Whoa… head rush."
查看中文翻译
I gave myself a quick once-over while I spoke, trying to be inconspicuous about it. I looked fine. The bruises on my arms were still a week old, yellowing. I stretched experimentally. I felt fine, too. Well, better than fine, actually.
查看中文翻译
His arms were around me then. "You slept for a long time. Twelve hours."
查看中文翻译
"That's too bad," I said. "I liked that one."
查看中文翻译
"Is the inventory complete?"
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
14 / 23
"What?" I demanded.
查看中文翻译
"I'll have to buy Esme a new bed frame," he confessed, glancing over his shoulder. I followed his gaze and was shocked to see that large chunks of wood had apparently been gouged from the left side of the headboard.
查看中文翻译
I stared at his face, searching for any signs of the anger or remorse I feared. He gazed back at me evenly, his expression calm but otherwise unreadable.
查看中文翻译
"You look so guilty -- like you've committed a crime."
查看中文翻译
He touched my burning cheek and sighed. "I'm really going to miss that."
查看中文翻译
"How are you feeling?" He laughed.
查看中文翻译
My cheeks got hotter. "The word seduced implies a certain amount of premeditation."
查看中文翻译
"Were there any other casualties?" I asked timidly.
查看中文翻译
"I was a bit absorbed," I admitted, blushing a deep red.
查看中文翻译
"You seem to be extraordinarily unobservant when your attention is otherwise involved."
查看中文翻译
"Hmm." I frowned. "You'd think I would have heard that."
查看中文翻译
"I feel guilty," I muttered.
查看中文翻译
"So you seduced your all-too-willing husband. That's not a capital offense." He seemed to be teasing.
查看中文翻译
"I did, too."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
15 / 23
He rolled his eyes.
查看中文翻译
He smiled ruefully. "I'm not angry."
查看中文翻译
I cooked this morning, frying up some eggs -- too hungry to do anything more elaborate. Impatient, I flipped them onto a plate after just a few minutes.
查看中文翻译
"If I don't have a better sense of equilibrium in my next life, I'm demanding a refund."
查看中文翻译
"Well…" He paused. "I didn't hurt you, for one thing. It was easier this time, to control myself, to channel the excesses." His eyes flickered to the damaged frame again. "Maybe because I had a better idea of what to expect."
查看中文翻译
"Maybe that was the wrong word," he allowed.
查看中文翻译
My stomach growled, and he laughed. "Breakfast time for the human?" he asked.
查看中文翻译
A hopeful smile started to spread across my face. "I told you that it was all about practice."
查看中文翻译
"Please," I said, hopping out of bed. I moved too quickly, though, and had to stagger drunkenly to regain my balance. He caught me before I could stumble into the dresser.
查看中文翻译
"You're not angry?"
查看中文翻译
"Are you all right?"
查看中文翻译
"Since when do you eat eggs sunny-side up?" he asked.
查看中文翻译
"Why not?"
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
16 / 23
"Since now."
查看中文翻译
I snorted. "It wasn't a pretense, Edward. I don't spend my free time plotting like some people do. What can we do to wear Bella out today?" I said in a poor impression of his voice. He laughed, unashamed.
查看中文翻译
"Do you know how many eggs you've gone through in the last week?" He pulled the trash bin out from under the sink -- it was full of empty blue cartons.
查看中文翻译
"Weird," I said after swallowing a scorching bite. "This place is messing with my appetite." And my dreams, and my already dubious balance. "But I like it here. We'll probably have to leave soon, though, won't we, to make it to Dartmouth in time? Wow, I guess we need to find a place to live and stuff, too."
查看中文翻译
He sat down next to me. "You can give up the college pretense now -- you've gotten what you wanted. And we didn't agree to a deal, so there are no strings attached."
查看中文翻译
"I really do want a little more time being human." I leaned over to run my hand across his bare chest. "I have not had enough."
查看中文翻译
He gave me a dubious look. "For this?" he asked, catching my hand as it moved down his stomach. "Sex was the key all along?" He rolled his eyes. "Why didn't I think of that?" he muttered sarcastically. "I could have saved myself a lot of arguments."
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
17 / 23
"We're fine on time. A few more weeks, if you want. And then we can visit Charlie before we go to New Hampshire. We could spend Christmas with Renee…"
查看中文翻译
"You bought a house?"
查看中文翻译
"Yes, heaven forbid I not be protected from tanks."
查看中文翻译
A hint of a smile pulled at his lips. "We're going to Dartmouth? Really?"
查看中文翻译
I raised one eyebrow and then let it go. "So we're ready, then."
查看中文翻译
"I'll have to see if we can keep your 'before' car for a little longer…"
查看中文翻译
"You are so human," he said again.
查看中文翻译
"Do you think we can find an apartment this late?"
查看中文翻译
I laughed. "Yeah, probably."
查看中文翻译
"Real estate is a good investment."
查看中文翻译
He grimaced, looking guilty. "Well, we sort of already have a house there. You know, just in case."
查看中文翻译
"I'll tutor you." The smile was wide now. "You're going to love college."
查看中文翻译
"I'll probably fail out in one semester."
查看中文翻译
"I know."
查看中文翻译
He grinned.
查看中文翻译
"How much longer can we stay?" I asked.
查看中文翻译
His words painted a very happy immediate future, one free of pain for everyone involved. The Jacob-drawer, all but forgotten, rattled, and I amended the thought -- for almost everyone.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
18 / 23
"A few weeks," I agreed. And then, because there never seemed to be enough time, I added, "So I was thinking -- you know what I was saying about practice before?"
查看中文翻译
This wasn't getting any easier. Now that I'd discovered exactly how good being human could be, it was tempting to let my plans drift. Eighteen or nineteen, nineteen or twenty… Did it really matter? I wouldn't change so much in a year. And being human with Edward… The choice got trickier every day.
查看中文翻译
"I don't want to go out. I am not hiking all over the island today. I want to stay here and watch a movie."
查看中文翻译
He laughed. "Can you hold on to that thought? I hear a boat. The cleaning crew must be here."
查看中文翻译
"Let me explain the mess in the white room to Gustavo, and then we can go out. There's a place in the jungle on the south --"
查看中文翻译
He wanted me to hold on to that thought. So did that mean he was not going to give me any more trouble about practicing? I smiled.
查看中文翻译
He pursed his lips, trying not to laugh at my disgruntled tone. "All right, whatever you'd like. Why don't you pick one out while I get the door?"
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
19 / 23
Edward led them into the room, pointing toward the kitchen on his way. The two Brazilians looked incredibly short and dark next to him. One was a round man, the other a slight female, both their faces creased with lines. Edward gestured to me with a proud smile, and I heard my name mixed in with a flurry of unfamiliar words. I flushed a little as I thought of the downy mess in the white room, which they would soon encounter.
查看中文翻译
"I didn't hear a knock."
查看中文翻译
I could hear Edward's low, velvet voice as he came back down the hall, conversing fluidly in what I assumed was perfect Portuguese. Another, harsher, human voice answered in the same tongue.
查看中文翻译
I wandered over to the shelves under the big TV and started scanning through the titles. It was hard to decide where to begin. They had more DVDs than a rental store.
查看中文翻译
But the tiny coffee-skinned woman didn't smile. She stared at me with a mixture of shock, worry, and most of all, wide-eyed fear. Before I could react, Edward motioned for them to follow him toward the chicken coop, and they were gone.
查看中文翻译
He cocked his head to the side, listening. A half second later, a faint, timid rap on the door sounded. He grinned and turned for the hallway.
查看中文翻译
The little man smiled at me politely.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
20 / 23
"What's with her?" I whispered urgently, remembering her panicked expression.
查看中文翻译
When he reappeared, he was alone. He walked swiftly to my side and wrapped his arms around me.
查看中文翻译
He shrugged, unperturbed. "Kaure's part Ticuna Indian. She was raised to be more superstitious -- or you could call it more aware -- than those who live in the modern world. She suspects what I am, or close enough."
查看中文翻译
He still didn't sound worried. "They have their own legends here. The Libishomen -- a blood-drinking demon who preys exclusively on beautiful women." He leered at me.
查看中文翻译
"She looked terrified," I said.
查看中文翻译
Beautiful women only? Well, that was kind of flattering.
查看中文翻译
"She is -- but mostly she's worried about you."
查看中文翻译
"Me?"
查看中文翻译
"She's afraid of why I have you here, all alone." He chuckled darkly and then looked toward the wall of movies. "Oh well, why don't you choose something for us to watch? That's an acceptably human thing to do."
查看中文翻译
"Yes, I'm sure a movie will convince her that you're human." I laughed and clasped my arms securely around his neck, stretching up on my tiptoes. He leaned down so that I could kiss him, and then his arms tightened around me, lifting me off the floor so he didn't have to bend.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
21 / 23
"She was thinking what I think she was thinking, wasn't she?" I muttered.
查看中文翻译
Then I heard a gasp, and he put me down abruptly. Kaure stood frozen in the hallway, feathers in her black hair, a large sack of more feathers in her arms, an expression of horror on her face. She stared at me, her eyes bugging out, as I blushed and looked down. Then she recovered herself and murmured something that, even in an unfamiliar language, was clearly an apology. Edward smiled and answered in a friendly tone. She turned her dark eyes away and continued down the hall.
查看中文翻译
"Very honeymoonish," Edward approved.
查看中文翻译
"Here," I said, reaching out at random and grabbing a movie. "Put this on and we can pretend to watch it."
查看中文翻译
He laughed at my convoluted sentence. "Yes."
查看中文翻译
"Movie, see movie," I muttered as his lips moved down my throat, twisting my fingers in his bronze hair.
查看中文翻译
While actors on the screen danced their way through a perky introduction song, I lolled on the sofa, snuggled into Edward's arms.
查看中文翻译
It was an old musical with smiling faces and fluffy dresses on the front.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
22 / 23
"Will we move back into the white room now?" I wondered idly.
查看中文翻译
I smiled widely. "So there will be more destruction?"
查看中文翻译
"I don't know… I've already mangled the headboard in the other room beyond repair -- maybe if we limit the destruction to one area of the house, Esme might invite us back someday."
查看中文翻译
In truth, I'd already forgotten the people in the other room. "Right. Drat."
查看中文翻译
"Maybe it would be more polite to wait until we're alone. You may not notice me tearing the furniture apart, but it would probably scare them."
查看中文翻译
He laughed at my expression. "I think it might be safer if it's premeditated, rather than if I wait for you to assault me again."
查看中文翻译
"Nope. Healthy as a horse." I paused. "Did you want to go survey the demolition zone now?"
查看中文翻译
"It would only be a matter of time," I agreed casually, but my pulse was racing in my veins.
查看中文翻译
"Is there something the matter with your heart?"
查看中文翻译
Gustavo and Kaure moved quietly through the house while I waited impatiently for them to finish and tried to pay attention to the happily-ever-after on the screen. I was starting to get sleepy -- though, according to Edward, I'd slept half the day -- when a rough voice startled me. Edward sat up, keeping me cradled against him, and answered Gustavo in flowing Portuguese. Gustavo nodded and walked quietly toward the front door.
查看中文翻译
第六章: 分心 Distractions | 暮光之城4: 破晓
23 / 23
"And what was that?"
查看中文翻译
"They're finished," Edward told me.
查看中文翻译
With a smile, he took my hand and led me to the kitchen. He knew my face so well, it didn't matter that he couldn't read my mind.
查看中文翻译
"Well, there's an awful lot of headboard left --"
查看中文翻译
"Maybe later. I had another idea for burning calories."
查看中文翻译
"Do you want to swim with the dolphins this afternoon -- burn off the calories?" he asked.
查看中文翻译
But I didn't finish. He'd already swept me up into his arms, and his lips silenced mine as he carried me with inhuman speed to the blue room.
查看中文翻译
"How about lunch first?" he suggested.
查看中文翻译
"So that would mean that we're alone now?"
查看中文翻译
I bit my lip, torn by the dilemma. I was pretty hungry.
查看中文翻译
"This is getting out of hand," I complained when I finally felt full.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类