第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
1 / 26
"I'll let you know."
查看中文翻译
"Thank you," Edward said quietly, seeing my plans. "If the route is clear, they'll go today."
查看中文翻译
Of course not. I just love to coddle those darling leeches.
查看中文翻译
Morning, Jacob, Leah greeted me.
查看中文翻译
Off on another vampire errand, Leah grumbled.
查看中文翻译
It felt good to get back to my animal self. I was stiff from sitting still for so long. I extended my stride, working out the kinks.
查看中文翻译
You got a problem with that?
查看中文翻译
Gotcha. Seth broke into an easy jog.
查看中文翻译
Good, you're up. How long's Seth been out?
查看中文翻译
Not out yet, Seth thought sleepily. Almost there. What do you need?
查看中文翻译
Let's make the deep run, I told Leah. Seth, take the perimeter.
查看中文翻译
You think you got another hour in you?
查看中文翻译
Sure thing. No problem. Seth got to his feet right away, shaking out his fur.
查看中文翻译
I took off early, long before sunrise was due. I'd gotten just a little bit of uneasy sleep leaning against the side of the sofa. Edward woke me when Bella's face was flushed, and he took my spot to cool her back down. I stretched and decided I was rested enough to get some work done.
查看中文翻译
# 第八章到第十八章雅各布是主角
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
2 / 26
Leah was on the far western rim of the perimeter. Rather than cut close to the Cullens' house, she stuck to the circle as she raced around to meet me. I sprinted off straight east, knowing that even with the head start, she'd be passing me soon if I took it easy for even a second.
查看中文翻译
Nose to the ground, Leah. This isn't a race, it's a reconnaissance mission.
查看中文翻译
Good. Let's see how fast we can run.
查看中文翻译
I can do both and still kick your butt.
查看中文翻译
I gave her that one. I know.
查看中文翻译
Okay, I'm definitely up for that!
查看中文翻译
She laughed.
查看中文翻译
We took a winding path through the eastern mountains. It was a familiar route. We'd run these mountains when the vampires had left a year ago, making it part of our patrol route to better protect the people here. Then we'd pulled back the lines when the Cullens returned. This was their treaty land.
查看中文翻译
But that fact would probably mean nothing to Sam now. The treaty was dead. The question today was how thin he was willing to spread his force. Was he looking for stray Cullens to poach on their land or not? Had Jared spoken the truth or taken advantage of the silence between us?
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
3 / 26
I found a heavy, somewhat recent concentration on one particular trail -- all of them coming and going here except for Edward. Some reason for gathering that must have been forgotten when Edward brought his dying pregnant wife home. I gritted my teeth. Whatever it was, it had nothing to do with me.
查看中文翻译
Leah didn't push herself past me, though she could have now. I was paying more attention to each new scent than I was to the speed contest. She kept to my right side, running with me rather than racing against me.
查看中文翻译
We're getting pretty far out here, she commented.
查看中文翻译
We got deeper and deeper into the mountains without finding any trace of the pack. Fading vampire trails were everywhere, but the scents were familiar now. I was breathing them in all day long.
查看中文翻译
Yeah. If Sam was hunting strays, we should have crossed his trail by now.
查看中文翻译
Makes more sense right now for him to bunker down in La Push, Leah thought. He knows we're giving the bloodsuckers three extra sets of eyes and legs. He's not going to be able to surprise them.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
4 / 26
You've changed so much, Jacob. Talk about one-eighties.
查看中文翻译
Sure, sure, I agreed easily. It wasn't my business if she wanted to make things harder for herself.
查看中文翻译
You're not exactly the same Leah I've always known and loved, either.
查看中文翻译
Nope, I agreed, ignoring the sarcasm.
查看中文翻译
Yum, yum, she thought sourly.
查看中文翻译
It's all in your head, I told her. That's the way wolves eat. It's natural. It tastes fine. If you didn't think about it from a human perspective --
查看中文翻译
This was just a precaution, really.
查看中文翻译
We ran in silence again then. It was probably time to turn around, but neither of us wanted to. It felt nice to run like this. We'd been staring at the same small circle of a trail for too long. It felt good to stretch our muscles and take the rugged terrain. We weren't in a huge hurry, so I thought maybe we should hunt on the way back. Leah was pretty hungry.
查看中文翻译
Amazingly… yes.
查看中文翻译
Wouldn't want our precious parasites taking unnecessary chances.
查看中文翻译
Congrats.
查看中文翻译
True. Am I less annoying than Paul now?
查看中文翻译
Forget the pep talk, Jacob. I'll hunt. I don't have to like it.
查看中文翻译
Ah, sweet success.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
5 / 26
She snorted, but it was a playful sound. What a glowing commendation!
查看中文翻译
For?
查看中文翻译
Er, thanks. Not totally sure I'll be able to stop that one from going to my head, though. Where did that come from?
查看中文翻译
Er, no problem. Actually, I mean that. I don't mind having you here like I thought I would.
查看中文翻译
She didn't add anything for a few minutes; I started thinking about turning back.
查看中文翻译
Thank you, Leah suddenly told me in a much different tone.
查看中文翻译
Okay -- if you don't let this go to yours. She paused for a second. I think you make a good Alpha. Not in the same way Sam does, but in your own way. You're worth following, Jacob.
查看中文翻译
For letting me be. For letting me stay. You've been nicer than I had any right to expect, Jacob.
查看中文翻译
Don't let it go to your head.
查看中文翻译
My mind went blank with surprise. It took me a second to recover enough to respond.
查看中文翻译
She didn't answer right away, and I followed the wordless direction of her thoughts. She was thinking about the future -- about what I'd said to Jared the other morning. About how the time would be up soon, and then I'd go back to the forest. About how I'd promised that she and Seth would return to the pack when the Cullens were gone…
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
6 / 26
I want to stay, too, Seth thought quietly. I hadn't realized he'd been paying much attention to us as he ran the perimeter. I like this pack.
查看中文翻译
I want to stay with you, she told me.
查看中文翻译
I won't be a pain, I swear. I won't follow you around. You can go wherever you want, and I'll go where I want. You'll only have to put up with me when we're both wolves. She paced back and forth in front of me, swishing her long gray tail nervously. And, as I'm planning on quitting as soon as I can manage it… maybe that won't be so often.
查看中文翻译
Hey, now! Seth, this isn't going to be a pack much longer. I tried to put my thoughts together so they would convince him. We've got a purpose now, but when… after that's over, I'm just going to go wolf. Seth, you need a purpose. You're a good kid. You're the kind of person who always has a crusade. And there's no way you're leaving La Push now. You're going to graduate from high school and do something with your life. You're going to take care of Sue.
查看中文翻译
I'm happier now, as a part of your pack, than I have been in years.
查看中文翻译
I didn't know what to say.
查看中文翻译
The shock shot through my legs, locking my joints. She blew past me and then put on the brakes. Slowly, she walked back to where I was frozen in place.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
7 / 26
My issues are not going to mess up your future.
查看中文翻译
But --
查看中文翻译
Jacob is right, Leah seconded.
查看中文翻译
I turned back and started loping slowly toward the west.
查看中文翻译
Of course. But none of that applies to me. I was on my way out, anyway. I'll get a job somewhere away from La Push. Maybe take some courses at a community college. Get into yoga and meditation to work on my temper issues… And stay a part of this pack for the sake of my mental well-being. Jacob -- you can see how that makes sense, right? I won't bother you, you won't bother me, everyone is happy.
查看中文翻译
You're agreeing with me?
查看中文翻译
This is a bit much to deal with, Leah. Let me think about it, 'kay?
查看中文翻译
It took us longer to make the run back. I wasn't trying for speed. I was just trying to concentrate enough that I wouldn't plow headfirst into a tree. Seth was grumbling a little bit in the back of my head, but I was able to ignore him. He knew I was right. He wasn't going to abandon his mom. He would go back to La Push and protect the tribe like he should.
查看中文翻译
Sure. Take your time.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
8 / 26
But I couldn't see Leah doing that. And that was just plain scary.
查看中文翻译
Leah didn't say anything as I chewed it over. It was like she was trying to prove how easy it would be if it was just us.
查看中文翻译
We ran into a herd of black-tailed deer just as the sun was coming up, brightening the clouds a little bit behind us. Leah sighed internally but didn't hesitate. Her lunge was clean and efficient -- graceful, even. She took down the largest one, the buck, before the startled animal fully understood the danger.
查看中文翻译
A pack of the two of us? No matter the physical distance, I couldn't imagine the… the intimacy of that situation. I wondered if she'd really thought it through, or if she was just desperate to stay free.
查看中文翻译
Not to be outdone, I swooped down on the next largest deer, snapping her neck between my jaws quickly, so she wouldn't feel unnecessary pain. I could feel Leah's disgust warring with her hunger, and I tried to make it easier for her by letting the wolf in me have my head. I'd lived all-wolf for long enough that I knew how to be the animal completely, to see his way and think his way. I let the practical instincts take over, letting her feel that, too. She hesitated for a second, but then, tentatively, she seemed to reach out with her mind and try to see my way. It felt very strange -- our minds were more closely linked than they had ever been before, because we both were trying to think together.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
9 / 26
Was Leah going to be a part of that life? A week ago, I would've found that idea beyond horrifying. I wouldn't've been able to stand it. But I knew her better now. And, relieved from the constant pain, she wasn't the same wolf. Not the same girl.
查看中文翻译
We ate together until we both were full.
查看中文翻译
It was easy for me to do the same. And I was glad I hadn't forgotten this. This would be my life again soon.
查看中文翻译
Strange, but it helped her. Her teeth cut through the fur and skin of her kill's shoulder, tearing away a thick slab of streaming flesh. Rather than wince away as her human thoughts wanted to, she let her wolf-self react instinctively. It was kind of a numbing thing, a thoughtless thing. It let her eat in peace.
查看中文翻译
Thanks, she told me later as she was cleaning her muzzle and paws against the wet grass. I didn't bother; it had just started to drizzle and we had to swim the river again on our way back. I'd get clean enough. That wasn't so bad, thinking your way.
查看中文翻译
You're welcome.
查看中文翻译
Seth was dragging when we hit the perimeter. I told him to get some sleep; Leah and I would take over the patrol. Seth's mind faded into unconsciousness just seconds later.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
10 / 26
Fair enough.
查看中文翻译
I know it's worse for you. At least Sam is happy. At least he's alive and well. I love him enough that I want that. I want him to have what's best for him. She sighed. I just don't want to stick around to watch.
查看中文翻译
She thought about how to answer me. Wow, this is going to sound bad. But, honestly, it will be easier to deal with your pain than face mine.
查看中文翻译
You know, Leah, you might want to think a little bit about the future, about what you really want to do. My head is not going to be the happiest place on earth. And you'll have to suffer right along with me.
查看中文翻译
I think we do. Because I want you to know that I won't make it worse for you. Hell, maybe I'll even help. I wasn't born a compassionless shrew. I used to be sort of nice, you know.
查看中文翻译
Maybe.
查看中文翻译
I couldn't answer.
查看中文翻译
I know it's going to be bad for you, Jacob. I understand that -- maybe better than you think. I don't like her, but… she's your Sam. She's everything you want and everything you can't have.
查看中文翻译
It's hard for you to be there, but hard to stay away, too. I know how that feels.
查看中文翻译
You headed back to the bloodsuckers? Leah asked.
查看中文翻译
Do we need to talk about this?
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
11 / 26
We both laughed once.
查看中文翻译
My memory doesn't go that far back.
查看中文翻译
I'm sorry about this, Jacob. I'm sorry you're in pain. I'm sorry it's getting worse and not better.
查看中文翻译
Thanks, Leah.
查看中文翻译
She saw the funny side of the daily irritations that came from hanging out around vampires. She liked my ragging on Rosalie, chuckling internally and even running through a few blonde jokes in her mind that I might be able to work in. But then her thoughts turned serious, lingering on Rosalie's face in a way that confused me.
查看中文翻译
You know what's crazy? she asked.
查看中文翻译
She thought about the things that were worse, the black pictures in my head, while I tried to tune her out without much success. She was able to look at them with some distance, some perspective, and I had to admit that this was helpful. I could imagine that maybe I would be able to see it that way, too, in a few years.
查看中文翻译
For a second I thought she was making a joke that was in very poor taste. And then, when I realized she was serious, the fury that ripped through me was hard to control. It was a good thing we'd spread out to run our watch. If she'd been within biting distance…
查看中文翻译
Well, almost everything is crazy right now. But what do you mean?
查看中文翻译
That blond vampire you hate so much -- I totally get her perspective.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
12 / 26
The vicious edge to her words left me floundering. I hadn't expected to have my anger trumped.
查看中文翻译
Oh.
查看中文翻译
And then she was suddenly the pain-hardened Leah from before. I'm talking about being a genetic dead end, Jacob.
查看中文翻译
So what are you talking about?
查看中文翻译
Yeesh! What an overreaction. You don't even know what I'm talking about.
查看中文翻译
Hold up! Let me explain!
查看中文翻译
Leah, this isn't really the best way to convince me that I want to spend more time with you in the future.
查看中文翻译
Don't want to hear it. I'm outta here.
查看中文翻译
You would, if you weren't just like the rest of them. If my "female stuff" -- she thought the words with a hard, sarcastic tone -- didn't send you running for cover just like any stupid male, so you could actually pay attention to what it all means.
查看中文翻译
Yeah, so none of us like to think about that stuff with her. Who would? Of course I remembered Leah's panic that first month after she joined the pack -- and I remembered cringing away from it just like everyone else. Because she couldn't be pregnant -- not unless there was some really freaky religious immaculate crap going on. She hadn't been with anyone since Sam. And then, when the weeks dragged on and nothing turned into more nothing, she'd realized that her body wasn't following the normal patterns anymore. The horror -- what was she now? Had her body changed because she'd become a werewolf? Or had she become a werewolf because her body was wrong? The only female werewolf in the history of forever. Was that because she wasn't as female as she should be?
查看中文翻译
I don't understand.
查看中文翻译
Wait! Wait! she pleaded as I tried to calm myself enough to phase back. C'mon, Jake!
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
13 / 26
I waited for her to tell me where she was going with this.
查看中文翻译
Sure. To carry on the line.
查看中文翻译
Right. To make a bunch of new little werewolves. Survival of the species, genetic override. You're drawn to the person who gives you the best chance to pass on the wolf gene.
查看中文翻译
Her pain was enough that I broke stride under it.
查看中文翻译
You know why Sam thinks we imprint, she thought, calmer now.
查看中文翻译
I know, I know. He thinks you're imprinting to make stronger wolves. Because you and Sam are such humongous monsters -- bigger than our fathers. But either way, I'm still not a candidate. I'm… I'm menopausal. I'm twenty years old and I'm menopausal.
查看中文翻译
If I was any good for that, Sam would have been drawn to me.
查看中文翻译
So I become a freak -- the girlie-wolf -- good for nothing else.
查看中文翻译
We do not, I argued with her. That's just Sam's theory. Imprinting happens, but we don't know why. Billy thinks it's something else.
查看中文翻译
I'm a genetic dead end and we both know it.
查看中文翻译
But I'm not. There's something wrong with me. I don't have the ability to pass on the gene, apparently, despite my stellar bloodlines.
查看中文翻译
None of us had wanted to deal with that breakdown. Obviously, it wasn't like we could empathize.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
14 / 26
Ugh. I so didn't want to have this conversation. You don't know that, Leah. It's probably just the whole frozen-in-time thing. When you quit your wolf and start getting older again, I'm sure things will… er… pick right back up.
查看中文翻译
None of them have a mind of their own.
查看中文翻译
You really want to imprint, or be imprinted on, or whichever? I demanded. What's wrong with going out and falling in love like a normal person, Leah? Imprinting is just another way of getting your choices taken away from you.
查看中文翻译
I might think that -- except that no one's imprinting on me, notwithstanding my impressive pedigree. You know, she added thoughtfully, if you weren't around, Seth would probably have the best claim to being Alpha -- through his blood, at least. Of course, no one would ever consider me…
查看中文翻译
You don't want to imprint?
查看中文翻译
Sam, Jared, Paul, Quil… they don't seem to mind.
查看中文翻译
Do you want to forget the way you feel about Sam?
查看中文翻译
Hell, no!
查看中文翻译
That's just because you're already in love with her. That would go away, you know, if you imprinted. You wouldn't have to hurt over her anymore.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
15 / 26
I sighed. She was in a healthier place than I was.
查看中文翻译
You would act like Rosalie? You would murder someone -- because that's what she's doing, making sure no one interferes with Bella's death -- you would do that to have a baby? Since when are you a breeder?
查看中文翻译
I just want the options I don't have, Jacob. Maybe, if there was nothing wrong with me, I would never give it a thought.
查看中文翻译
But back to my original point, Jacob. I understand why your blond vampire is so cold -- in the figurative sense. She's focused. She's got her eyes on the prize, right? Because you always want the very most what you can never, ever have.
查看中文翻译
You would kill for that? I demanded, not letting her escape my question.
查看中文翻译
She deliberated for a moment. I think I do.
查看中文翻译
Because, if it was turned around, I'd want Bella to do that for me. And so would Rosalie. We'd both do it her way.
查看中文翻译
That's not what she's doing. I think it's more like she's living vicariously. And… if Bella asked me to help her with this… She paused, considering. Even though I don't think too much of her, I'd probably do the same as the bloodsucker.
查看中文翻译
A loud snarl ripped through my teeth.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
16 / 26
Yeah, I wasn't running with her when this was finished. She could go be miserable in La Push. One little Alpha command before I left for good wasn't going to kill anybody.
查看中文翻译
It wasn't enough that she'd agreed to stop. I wanted a stronger termination than that.
查看中文翻译
And… that's my limit. Right there. This conversation is over.
查看中文翻译
Fine.
查看中文翻译
Ugh! You're as bad as they are!
查看中文翻译
That's the funny thing about knowing you can't have something. It makes you desperate.
查看中文翻译
I was only about a mile from where I'd left my clothes, so I phased back to human and walked. I didn't think about our conversation. Not because there wasn't anything to think about, but because I couldn't stand it. I would not see it that way -- but it was harder to keep from doing that when Leah had put the thoughts and emotions straight into my head.
查看中文翻译
It was real early when I got to the house. Bella was probably still asleep. I figured I'd poke my head in, see what was going on, give 'em the green light to go hunting, and then find a patch of grass soft enough to sleep on while human. I wasn't phasing back until Leah was asleep.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
17 / 26
But there was a lot of low mumbling going on inside the house, so maybe Bella wasn't sleeping. And then I heard the machinery sound from upstairs again -- the X-ray? Great. It looked like day four on the countdown was starting off with a bang.
查看中文翻译
She nodded. "Hey, wolf."
查看中文翻译
Alice opened the door for me before I could walk in.
查看中文翻译
"Another rib?" I asked hoarsely.
查看中文翻译
She shrugged her pointy little shoulders. "Maybe another break." She tried to say the words casually, but I could see the flames in the very back of her eyes. Edward and I weren't the only ones who were burning over this. Alice loved Bella, too.
查看中文翻译
Alice was staring at my hands, watching them tremble. Then we were listening to Rosalie's voice upstairs.
查看中文翻译
"Hey, shortie. What's going on upstairs?" The big room was empty -- all the murmurs were on the second floor.
查看中文翻译
"No. Pelvis this time."
查看中文翻译
Funny how it kept hitting me, like each new thing was a surprise. When was I going to stop being surprised? Each new disaster seemed kinda obvious in hindsight.
查看中文翻译
"See, I told you I didn't hear a crack. You need your ears checked, Edward." There was no answer.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
18 / 26
"I'll take Emmett," I offered. "You can help Edward with the ripping part."
查看中文翻译
Alice made a face. "Edward's going to end up ripping Rose into small pieces, I think. I'm surprised she doesn't see that. Or maybe she thinks Emmett will be able to stop him."
查看中文翻译
"Jake," she whispered, and she smiled through the pain. I stared at her, saying nothing.
查看中文翻译
The procession came down the stairs then -- Edward had Bella this time. She was gripping her cup of blood in both hands, and her face was white. I could see that, though he compensated for every tiny movement of his body to keep from jostling her, she was hurting.
查看中文翻译
Carlisle came down slowly, the last one, his face creased with worry. It made him look old enough to be a doctor for once.
查看中文翻译
Alice half-smiled.
查看中文翻译
Edward placed Bella carefully on her couch and sat on the floor by her head. I wondered briefly why they didn't leave her upstairs, and then decided at once that it must be Bella's idea. She'd want to act like things were normal, avoid the hospital setup. And he was humoring her. Naturally.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
19 / 26
"Thank you, Jacob. This is good timing. There's much that we need." His black eyes flickered to the cup that Bella was holding so tight.
查看中文翻译
"Honestly, I think you're safe to take more than three. I'm pretty positive that Sam is concentrating on La Push."
查看中文翻译
"Not a chance," Rosalie hissed. "Emmett can go with you now."
查看中文翻译
"You should hunt," Carlisle said in a gentle voice.
查看中文翻译
"Carlisle," I said. "We went halfway to Seattle. There's no sign of the pack. You're good to go."
查看中文翻译
Carlisle nodded in agreement. It surprised me how willingly he took my advice. "If you think so. Alice, Esme, Jasper, and I will go. Then Alice can take Emmett and Rosa --"
查看中文翻译
His tone didn't soften hers. "I'll hunt when he does," she growled, jerking her head toward Edward and then flipping her hair back.
查看中文翻译
Carlisle sighed.
查看中文翻译
Jasper and Emmett were down the stairs in a flash, and Alice joined them by the glass back door in the same second. Esme flitted to Alice's side.
查看中文翻译
Carlisle put his hand on my arm. The icy touch did not feel good, but I didn't jerk away. I held still, half in surprise, and half because I didn't want to hurt his feelings.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
20 / 26
"Has she heard it?" I asked Edward.
查看中文翻译
"Have you heard this one, Psycho? How do a blonde's brain cells die?"
查看中文翻译
So I sauntered over to the armchair next to the one Rosalie had and settled in, sprawling out so that my head was tilted toward Bella and my left foot was near Rosalie's face.
查看中文翻译
She looked pointedly at the TV and ignored me.
查看中文翻译
She didn't say anything.
查看中文翻译
There was no sound for a minute. I could feel someone glaring at me, and I knew who it would be. I'd been planning to take off and get some Z's, but the chance to ruin Rosalie's morning seemed too good to pass up.
查看中文翻译
"Ew. Someone put the dog out," she murmured, wrinkling her nose.
查看中文翻译
There was no humor on his tense face -- he didn't move his eyes from Bella. But he said, "No."
查看中文翻译
"Thank you," he said again, and then he darted out the door with the other four. My eyes followed them as they flew across the lawn and then disappeared before I took another breath. Their needs must have been more urgent than I'd imagined.
查看中文翻译
"Well?" I asked. "Do you know the punch line or not?"
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
21 / 26
I looked down, and she was scowling at me. It looked like yesterday's good mood was long gone.
查看中文翻译
"Someday, Beauty Queen, you're going to get tired of just threatening me. I'm really looking forward to that."
查看中文翻译
"I'd like to beat you dead," Rosalie muttered, too low for Bella to hear.
查看中文翻译
Before I could hope -- or fear -- that she'd finally gotten tired of me, she blinked, and her frown disappeared. She seemed totally shocked that I would come to that conclusion. "No! Of course not."
查看中文翻译
Rosalie still didn't look at me. "I have killed a hundred times more often than you have, you disgusting beast. Don't forget that."
查看中文翻译
"Awesome. So you'll enjoy this, bloodsucker -- a blonde's brain cells die alone."
查看中文翻译
"You look tired," Bella commented.
查看中文翻译
"Enough, Jacob," Bella said.
查看中文翻译
"Dead beat," I admitted.
查看中文翻译
I sighed, and I heard Edward sigh very quietly, too. I knew he wished she'd get over me, too. Too bad he'd never ask her to do anything that might make her unhappy.
查看中文翻译
Well, I didn't want to bug her. "You want me to take off?" I offered.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
22 / 26
And then Edward said, "Did you say something?" in a puzzled tone. Strange. Because no one had said anything, and because Edward's hearing was as good as mine, and he should have known that.
查看中文翻译
"Me?" she asked after a second. "I didn't say anything."
查看中文翻译
I just slumped deeper into the chair, getting comfortable. My bare foot dangled closer to Rosalie, and she stiffened. After a few minutes Bella asked Rosalie for a refill. I felt the wind as Rosalie blew upstairs to get her some more blood. It was really quiet. Might as well take a nap, I figured.
查看中文翻译
He was staring at Bella, and she was staring back. They both looked confused.
查看中文翻译
He moved onto his knees, leaning forward over her, his expression suddenly intense in a whole different way. His black eyes focused on her face.
查看中文翻译
"What were you thinking about a minute ago?" he asked.
查看中文翻译
She stared at him blankly. "Nothing. What's going on?"
查看中文翻译
"What are you thinking about right now?"
查看中文翻译
"Just… Esme's island. And feathers."
查看中文翻译
Sounded like total gibberish to me, but then she blushed, and I figured I was better off not knowing.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
23 / 26
His face changed again, and he did something that made my mouth fall open with a pop. I heard a gasp behind me, and I knew that Rosalie was back, and just as flabbergasted as I was.
查看中文翻译
"The f --" He swallowed. "It… the baby likes the sound of your voice."
查看中文翻译
"Holy crow, you can hear him!" Bella shouted. In the next second, she winced.
查看中文翻译
Edward, very lightly, put both of his hands against her huge, round stomach.
查看中文翻译
"Like what? Edward, what's going on?"
查看中文翻译
There was one short beat of total silence. I could not move a muscle, even to blink. Then --
查看中文翻译
"Shh," he murmured. "You startled it… him."
查看中文翻译
Her eyes got all wide and full of wonder. She patted the side of her stomach. "Sorry, baby."
查看中文翻译
"What's he thinking now?" she demanded eagerly.
查看中文翻译
"It… he or she, is…" He paused and looked up into her eyes. His eyes were filled with a similar awe -- only his were more careful and grudging. "He's happy," Edward said in an incredulous voice.
查看中文翻译
Edward's hand moved to the top peak of her belly and gently rubbed the spot where it must have kicked her.
查看中文翻译
Edward was listening hard, his head tilted toward the bulge.
查看中文翻译
"Say something else," he whispered.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
24 / 26
"He likes my voice, too."
查看中文翻译
"Yes, it was. What --?" He paused and then said, "Hmm."
查看中文翻译
"Your father's name was Edward, too."
查看中文翻译
"Of course you're happy, pretty baby, of course you are," she crooned, rubbing her stomach while the tears washed her cheeks. "How could you not be, all safe and warm and loved? I love you so much, little EJ, of course you're happy."
查看中文翻译
Her breath caught, and it was impossible not to see the fanatical gleam in her eyes. The adoration and the devotion. Big, fat tears overflowed her eyes and ran silently down her face and over her smiling lips.
查看中文翻译
As he stared at her, his face was not frightened or angry or burning or any of the other expressions he'd worn since their return. He was marveling with her.
查看中文翻译
She blushed again. "I sort of named him. I didn't think you would want… well, you know."
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"EJ?"
查看中文翻译
"What did you call him?" Edward asked curiously.
查看中文翻译
"Of course he does." Her tone was almost gloating now. "You have the most beautiful voice in the universe. Who wouldn't love it?"
查看中文翻译
"Do you have a backup plan?" Rosalie asked then, leaning over the back of the sofa with the same wondering, gloating look on her face that was on Bella's. "What if he's a she?"
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
25 / 26
In that moment, I knew that I was alone. All alone.
查看中文翻译
At first he didn't answer, and then -- shocking all the rest of us again, three distinct and separate gasps -- he laid his ear tenderly against her belly.
查看中文翻译
Edward was staring off into space, his face blank as he listened.
查看中文翻译
"No, I like it," Rosalie assured her. Their heads were close together, gold and mahogany. "It's beautiful. And one of a kind, so that fits."
查看中文翻译
"What?" Bella asked, her face just glowing away. "What's he thinking now?"
查看中文翻译
Bella wiped the back of her hand under her wet eyes. "I kicked a few things around. Playing with Renee and Esme. I was thinking… Ruh-nez-may."
查看中文翻译
"Ruhnezmay?"
查看中文翻译
"R-e-n-e-s-m-e-e. Too weird?"
查看中文翻译
"He loves you," Edward whispered, sounding dazed. "He absolutely adores you."
查看中文翻译
"I still think he's an Edward."
查看中文翻译
I wanted to kick myself when I realized how much I'd been counting on that loathsome vampire. How stupid -- as if you could ever trust a leech! Of course he would betray me in the end.
查看中文翻译
I'd counted on him to be on my side. I'd counted on him to suffer more than I suffered. And, most of all, I'd counted on him to hate that revolting thing killing Bella more than I hated it.
查看中文翻译
第十六章: 麓报 Too-Much-Information Alert | 暮光之城4: 破晓
26 / 26
Pain so bad you'd take death with a smile just to get away from it.
查看中文翻译
All three of their heads snapped up, and I watched my pain ripple across Edward's face as he trespassed in my head again.
查看中文翻译
"Go, Jacob. Get away from here." He didn't say it harshly -- he threw the words at me like they were a life preserver. He was helping me find the escape I was dying for.
查看中文翻译
I didn't know what I was doing; I stood there, trembling, ready to bolt for the very first escape that I could think of.
查看中文翻译
Yet now they were together, the two of them bent over the budding, invisible monster with their eyes lit up like a happy family.
查看中文翻译
I'd trusted him with that.
查看中文翻译
"Ahh," he choked.
查看中文翻译
The heat unlocked my frozen muscles, and I was on my feet.
查看中文翻译
The object in my hand was a set of car keys.
查看中文翻译
And I was all alone with my hatred and the pain that was so bad it was like being tortured. Like being dragged slowly across a bed of razor blades.
查看中文翻译
Moving like the strike of a snake, Edward darted to a small end table and ripped something from the drawer there. He tossed it at me, and I caught the object reflexively.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类