令人叫绝的乐师 The Strange Musician |
格林童话
1 / 5
but the wolf came nearer and said to him, "Ah, dear musician, you play very well. I too would like to learn to play."
查看中文翻译
Then he took his fiddle from his back, and played a tune that sounded through the trees.
查看中文翻译
"Oh, musician," said the wolf, "I will obey you like a pupil obeys his teacher."
查看中文翻译
"Ah, a wolf is coming. I have no desire for him," said the musician.
查看中文翻译
Once upon a time there was a strange musician who was walking through the woods all by himself, thinking about this and that. When there was nothing left for him to think about, he said to himself, "It is boring here in the woods. I am going to get myself a good companion."
查看中文翻译
Before long a wolf came trotting through the thicket toward him.
查看中文翻译
"Look," said the musician, "if you want learn to play the fiddle, put your forepaws into this crack."
查看中文翻译
"You can learn quickly," answered the musician. "You will only have to do what I tell you."
查看中文翻译
The musician told him to come along with him, and when they had walked some distance together, they came to an old oak tree. It was hollow inside and split up the middle.
查看中文翻译
令人叫绝的乐师 The Strange Musician |
格林童话
2 / 5
He took his fiddle and again played into the woods.
查看中文翻译
"Wait here until I return," said the musician, and went on his way.
查看中文翻译
The wolf obeyed, and the musician quickly picked up a stone, and with one blow wedged his two paws so firmly that he had to stay lying there like a prisoner.
查看中文翻译
After a while he again said to himself, "It is boring here in the woods. I will get myself another companion."
查看中文翻译
Before long a fox came creeping through the trees toward him.
查看中文翻译
The fox came up to him and said, "Oh, dear musician, you play very well. I too would like to learn to play."
查看中文翻译
"Oh, musician," answered the fox, "I will obey you like a pupil obeys his teacher."
查看中文翻译
"Follow me," said the musician, and when they had gone some distance together, they came to a footpath with tall saplings on both sides. There the musician stood still, and from one side he bent a young hazelnut tree down to the ground and put his foot on the end of it. Then he bent down another young tree from the other side, and said, "Now little fox, if you want to learn something, give me your left front paw."
查看中文翻译
"Ah, a fox is coming," said the musician. "I have no desire for him."
查看中文翻译
"You can learn quickly," said the musician. "You will only have to do what I tell you."
查看中文翻译
令人叫绝的乐师 The Strange Musician |
格林童话
3 / 5
He tied this one to the right stem. After making sure that the knots in the cord were tight enough, he let go. The trees sprang upright and jerked the little fox upward, leaving him hanging there struggling in the air.
查看中文翻译
"Ah, a hare is coming," said the musician. "I do not want him."
查看中文翻译
"Wait here until I return," said the musician, and went on his way.
查看中文翻译
Once again he said to himself, "It is boring here in the woods. I will get myself another companion. So he took his fiddle, and music sounded through the woods. Then a little hare came jumping toward him.
查看中文翻译
"You can learn quickly," said the musician. "You will only have to do what I tell you."
查看中文翻译
The fox obeyed, and the musician tied his paw to the left stem. "Little fox," he said, "now give me your right paw."
查看中文翻译
"Oh, dear musician," said the hare, "You play very well. I too would like to learn to play."
查看中文翻译
When they had gone some distance together, they came to an aspen tree in a clearing in the woods. The musician tied a long string around the little hare's neck, then tied the other end of the string to the tree.
查看中文翻译
"Oh, musician," replied the little hare, "I will obey you like a pupil obeys his teacher."
查看中文翻译
令人叫绝的乐师 The Strange Musician |
格林童话
4 / 5
"Now quickly, little hare, run twenty times around the tree," shouted the musician, and the little hare obeyed. When he had run around twenty times, he had wound the string twenty times around the trunk of the tree, and the little hare was caught. The more the hare tugged and pulled, the more the string cut into his tender neck.
查看中文翻译
The wolf, in the meantime, had pushed and pulled and bitten at the stone, and had worked so long that he freed his feet from the crack. Full of anger and rage he rushed after the musician, wanting to tear him to pieces.
查看中文翻译
"Wait here until I return," said the musician, and went on his way.
查看中文翻译
When the fox saw him running by, he began to wail, crying out with all his might, "Brother wolf, come help me. The musician has tricked me."
查看中文翻译
The wolf pulled down the trees, bit the cord in two, and freed the fox, who went with him to take revenge on the musician.
查看中文翻译
The musician had played his fiddle once again as he went on his way, and this time he had been more fortunate. The sound reached the ears of a poor woodcutter, who instantly, whether he wanted to or not, stopped working and, with his ax under his arm, came toward the musician to listen to the music.
查看中文翻译
They found the tied-up hare, whom they rescued as well, then all together they set forth to find their enemy.
查看中文翻译
令人叫绝的乐师 The Strange Musician |
格林童话
5 / 5
"At last the right companion is coming," said the musician, "for I was seeking a human being, not wild animals." And he began to play so beautifully and delightfully that the poor man stood there enraptured, his heart filled with pleasure.
查看中文翻译
Then the beasts took fright and ran back into the woods. The musician, however, played one more tune for the man to thank him, and then went on his way.
查看中文翻译
While he was thus standing there, the wolf, the fox, and the hare approached. He saw well that they had evil intentions, so he raised his shining axe and placed himself before the musician, as if to say, "Anyone who wants to harm him beware, for he will have to deal with me."
查看中文翻译