第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
1 / 16
Tom lay thinking. Presently it occurred to him that he wished he was sick; then he could stay home from school. Here was a vague possibility. He canvassed his system. No ailment was found, and he investigated again. This time he thought he could detect colicky symptoms, and he began to encourage them with considerable hope. But they soon grew feeble, and presently died wholly away. He reflected further. Suddenly he discovered something. One of his upper front teeth was loose. This was lucky; he was about to begin to groan, as a "starter," as he called it, when it occurred to him that if he came into court with that argument, his aunt would pull it out, and that would hurt. So he thought he would hold the tooth in reserve for the present, and seek further. Nothing offered for some little time, and then he remembered hearing the doctor tell about a certain thing that laid up a patient for two or three weeks and threatened to make him lose a finger. So the boy eagerly drew his sore toe from under the sheet and held it up for inspection. But now he did not know the necessary symptoms. However, it seemed well worth while to chance it, so he fell to groaning with considerable spirit.
查看中文翻译
Monday morning found Tom Sawyer miserable. Monday morning always found him so-because it began another week's slow suffering in school. He generally began that day with wishing he had had no intervening holiday, it made the going into captivity and fetters again so much more odious.
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
2 / 16
Tom moaned out:
查看中文翻译
"But I must! DON'T groan so, Tom, it's awful. How long you been this way?"
查看中文翻译
Sid snored on.
查看中文翻译
"Oh, don't, Sid. Don't joggle me."
查看中文翻译
"Tom! Say, Tom!" [No response.] "Here, Tom! TOM! What is the matter, Tom?" And he shook him and looked in his face anxiously.
查看中文翻译
Tom groaned louder, and fancied that he began to feel pain in the toe.
查看中文翻译
But Sid slept on unconscious.
查看中文翻译
Tom was aggravated. He said, "Sid, Sid!" and shook him. This course worked well, and Tom began to groan again. Sid yawned, stretched, then brought himself up on his elbow with a snort, and began to stare at Tom. Tom went on groaning. Sid said:
查看中文翻译
"Why, what's the matter, Tom? I must call auntie."
查看中文翻译
Tom was panting with his exertions by this time. He took a rest and then swelled himself up and fetched a succession of admirable groans.
查看中文翻译
It makes my flesh crawl to hear you. Tom, what is the matter?"
查看中文翻译
"Hours. Ouch! Oh, don't stir so, Sid, you'll kill me."
查看中文翻译
No result from Sid.
查看中文翻译
"No-never mind. It'll be over by and by, maybe. Don't call anybody."
查看中文翻译
"Tom, why didn't you wake me sooner? Oh, Tom, DON'T!
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
3 / 16
"What's the matter with you-what is the matter with you, child?"
查看中文翻译
"Yes'm. Don't wait-come quick!"
查看中文翻译
"Oh, auntie, my sore toe's mortified!"
查看中文翻译
"Oh, Aunt Polly, come! Tom's dying!"
查看中文翻译
"You, Tom! Tom, what's the matter with you?"
查看中文翻译
"Dying!"
查看中文翻译
The old lady sank down into a chair and laughed a little, then cried a little, then did both together. This restored her and she said:
查看中文翻译
"Oh, Tom, you ain't dying, are you? Don't, Tom-oh, don't. Maybe --"
查看中文翻译
"Rubbage! I don't believe it!"
查看中文翻译
But Sid had snatched his clothes and gone. Tom was suffering in reality, now, so handsomely was his imagination working, and so his groans had gathered quite a genuine tone.
查看中文翻译
"Oh, auntie, I'm --"
查看中文翻译
But she fled up–stairs, nevertheless, with Sid and Mary at her heels. And her face grew white, too, and her lip trembled. When she reached the bedside she gasped out:
查看中文翻译
Sid flew down–stairs and said:
查看中文翻译
"I forgive you everything, Sid. [Groan.] Everything you've ever done to me. When I'm gone --"
查看中文翻译
"I forgive everybody, Sid. [Groan.] Tell 'em so, Sid. And Sid, you give my window–sash and my cat with one eye to that new girl that's come to town, and tell her --"
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
4 / 16
"Aunt Polly, it SEEMED mortified, and it hurt so I never minded my tooth at all."
查看中文翻译
"Tom, what a turn you did give me. Now you shut up that nonsense and climb out of this."
查看中文翻译
"Your tooth, indeed! What's the matter with your tooth?"
查看中文翻译
Tom said:
查看中文翻译
The groans ceased and the pain vanished from the toe. The boy felt a little foolish, and he said:
查看中文翻译
"Oh, please, auntie, don't pull it out. It don't hurt any more. I wish I may never stir if it does. Please don't, auntie. I don't want to stay home from school."
查看中文翻译
"Oh, you don't, don't you? So all this row was because you thought you'd get to stay home from school and go a–fishing? Tom, Tom, I love you so, and you seem to try every way you can to break my old heart with your outrageousness." By this time the dental instruments were ready. The old lady made one end of the silk thread fast to Tom's tooth with a loop and tied the other to the bedpost. Then she seized the chunk of fire and suddenly thrust it almost into the boy's face. The tooth hung dangling by the bedpost, now.
查看中文翻译
"One of them's loose, and it aches perfectly awful."
查看中文翻译
"There, there, now, don't begin that groaning again. Open your mouth. Well-your tooth IS loose, but you're not going to die about that. Mary, get me a silk thread, and a chunk of fire out of the kitchen."
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
5 / 16
Shortly Tom came upon the juvenile pariah of the village, Huckleberry Finn, son of the town drunkard. Huckleberry was cordially hated and dreaded by all the mothers of the town, because he was idle and lawless and vulgar and bad-and because all their children admired him so, and delighted in his forbidden society, and wished they dared to be like him. Tom was like the rest of the respectable boys, in that he envied Huckleberry his gaudy outcast condition, and was under strict orders not to play with him. So he played with him every time he got a chance. Huckleberry was always dressed in the cast–off clothes of full–grown men, and they were in perennial bloom and fluttering with rags. His hat was a vast ruin with a wide crescent lopped out of its brim; his coat, when he wore one, hung nearly to his heels and had the rearward buttons far down the back; but one suspender supported his trousers; the seat of the trousers bagged low and contained nothing, the fringed legs dragged in the dirt when not rolled up.
查看中文翻译
But all trials bring their compensations. As Tom wended to school after breakfast, he was the envy of every boy he met because the gap in his upper row of teeth enabled him to expectorate in a new and admirable way. He gathered quite a following of lads interested in the exhibition; and one that had cut his finger and had been a centre of fascination and homage up to this time, now found himself suddenly without an adherent, and shorn of his glory. His heart was heavy, and he said with a disdain which he did not feel that it wasn't anything to spit like Tom Sawyer; but another boy said, "Sour grapes!" and he wandered away a dismantled hero.
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
6 / 16
"What's that you got?"
查看中文翻译
"Dead cat."
查看中文翻译
"Hello, Huckleberry!"
查看中文翻译
"What did you give?"
查看中文翻译
"Bought him off'n a boy."
查看中文翻译
"Lemme see him, Huck. My, he's pretty stiff. Where'd you get him?"
查看中文翻译
"Where'd you get the blue ticket?"
查看中文翻译
"I give a blue ticket and a bladder that I got at the slaughter–house."
查看中文翻译
Tom hailed the romantic outcast:
查看中文翻译
"Hello yourself, and see how you like it."
查看中文翻译
Huckleberry came and went, at his own free will. He slept on doorsteps in fine weather and in empty hogsheads in wet; he did not have to go to school or to church, or call any being master or obey anybody; he could go fishing or swimming when and where he chose, and stay as long as it suited him; nobody forbade him to fight; he could sit up as late as he pleased; he was always the first boy that went barefoot in the spring and the last to resume leather in the fall; he never had to wash, nor put on clean clothes; he could swear wonderfully. In a word, everything that goes to make life precious that boy had. So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg.
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
7 / 16
"Bought it off'n Ben Rogers two weeks ago for a hoop–stick."
查看中文翻译
"I don't reckon he did. I don't know."
查看中文翻译
"Certainly."
查看中文翻译
"With his face to the stump?"
查看中文翻译
"You wouldn't, wouldn't you? D'you ever try it?"
查看中文翻译
"Yes. Least I reckon so."
查看中文翻译
"I bet you don't. What is it?"
查看中文翻译
"In the daytime?"
查看中文翻译
"Well, what of it? They'll all lie. Leastways all but the nigger. I don't know HIM. But I never see a nigger that WOULDN'T lie. Shucks! Now you tell me how Bob Tanner done it, Huck."
查看中文翻译
"Why, he took and dipped his hand in a rotten stump where the rain–water was."
查看中文翻译
"Why, he told Jeff Thatcher, and Jeff told Johnny Baker, and Johnny told Jim Hollis, and Jim told Ben Rogers, and Ben told a nigger, and the nigger told me. There now!"
查看中文翻译
"No, I hain't. But Bob Tanner did."
查看中文翻译
"Say-what is dead cats good for, Huck?"
查看中文翻译
"Spunk–water! I wouldn't give a dern for spunk–water."
查看中文翻译
"Why, spunk–water."
查看中文翻译
"Aha! Talk about trying to cure warts with spunk–water such a blame fool way as that! Why, that ain't a–going to do any good. You got to go all by yourself, to the middle of the woods, where you know there's a spunk–water stump, and just as it's midnight you back up against the stump and jam your hand in and say:
查看中文翻译
"Who told you so!"
查看中文翻译
"No! Is that so? I know something that's better."
查看中文翻译
"Good for? Cure warts with."
查看中文翻译
"Did he say anything?"
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
8 / 16
"No, sir, you can bet he didn't, becuz he's the wartiest boy in this town; and he wouldn't have a wart on him if he'd knowed how to work spunk–water. I've took off thousands of warts off of my hands that way, Huck. I play with frogs so much that I've always got considerable many warts. Sometimes I take 'em off with a bean."
查看中文翻译
"Have you? What's your way?"
查看中文翻译
'Barley–corn, barley–corn, injun–meal shorts, Spunk–water, spunk–water, swaller these warts,' and then walk away quick, eleven steps, with your eyes shut, and then turn around three times and walk home without speaking to anybody. Because if you speak the charm's busted."
查看中文翻译
"You take and split the bean, and cut the wart so as to get some blood, and then you put the blood on one piece of the bean and take and dig a hole and bury it 'bout midnight at the crossroads in the dark of the moon, and then you burn up the rest of the bean. You see that piece that's got the blood on it will keep drawing and drawing, trying to fetch the other piece to it, and so that helps the blood to draw the wart, and pretty soon off she comes."
查看中文翻译
"Well, that sounds like a good way; but that ain't the way Bob Tanner done."
查看中文翻译
"Yes, bean's good. I've done that."
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
9 / 16
"Why, you take your cat and go and get in the graveyard 'long about midnight when somebody that was wicked has been buried; and when it's midnight a devil will come, or maybe two or three, but you can't see 'em, you can only hear something like the wind, or maybe hear 'em talk; and when they're taking that feller away, you heave your cat after 'em and say, 'Devil follow corpse, cat follow devil, warts follow cat, I'm done with ye!' That'll fetch ANY wart."
查看中文翻译
"Sounds right. D'you ever try it, Huck?"
查看中文翻译
"Well, I reckon it's so, then. Becuz they say she's a witch."
查看中文翻译
"No, but old Mother Hopkins told me."
查看中文翻译
"Yes, that's it, Huck-that's it; though when you're burying it if you say 'Down bean; off wart; come no more to bother me!' it's better. That's the way Joe Harper does, and he's been nearly to Coonville and most everywheres. But say-how do you cure 'em with dead cats?"
查看中文翻译
"Say! Why, Tom, I KNOW she is. She witched pap. Pap says so his own self. He come along one day, and he see she was a–witching him, so he took up a rock, and if she hadn't dodged, he'd a got her. Well, that very night he rolled off'n a shed wher' he was a layin drunk, and broke his arm."
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
10 / 16
"Of course-if you ain't afeard."
查看中文翻译
"Afeard! 'Tain't likely. Will you meow?"
查看中文翻译
"I won't. I couldn't meow that night, becuz auntie was watching me, but I'll meow this time. Say-what's that?"
查看中文翻译
"Say, Hucky, when you going to try the cat?"
查看中文翻译
"To–night. I reckon they'll come after old Hoss Williams to–night."
查看中文翻译
"I never thought of that. That's so. Lemme go with you?"
查看中文翻译
"Why, how you talk! How could their charms work till midnight? -- and THEN it's Sunday. Devils don't slosh around much of a Sunday, I don't reckon."
查看中文翻译
"But they buried him Saturday. Didn't they get him Saturday night?"
查看中文翻译
"Lord, pap can tell, easy. Pap says when they keep looking at you right stiddy, they're a–witching you. Specially if they mumble. Becuz when they mumble they're saying the Lord's Prayer backards."
查看中文翻译
"Why, that's awful. How did he know she was a–witching him?"
查看中文翻译
"Yes-and you meow back, if you get a chance. Last time, you kep' me a–meowing around till old Hays went to throwing rocks at me and says 'Dern that cat!' and so I hove a brick through his window-but don't you tell."
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
11 / 16
"Out in the woods."
查看中文翻译
"Well, all right," said Huckleberry, "it's a trade."
查看中文翻译
"Less see it."
查看中文翻译
"I don't know. I don't want to sell him."
查看中文翻译
Tom lifted his lip and showed the vacancy.
查看中文翻译
"Sho, there's ticks a plenty. I could have a thousand of 'em if I wanted to."
查看中文翻译
"Is it genuwyne?"
查看中文翻译
"Well, why don't you? Becuz you know mighty well you can't. This is a pretty early tick, I reckon. It's the first one I've seen this year."
查看中文翻译
"Nothing but a tick."
查看中文翻译
"Oh, anybody can run a tick down that don't belong to them. I'm satisfied with it. It's a good enough tick for me."
查看中文翻译
Tom enclosed the tick in the percussion–cap box that had lately been the pinchbug's prison, and the boys separated, each feeling wealthier than before.
查看中文翻译
Tom got out a bit of paper and carefully unrolled it. Huckleberry viewed it wistfully. The temptation was very strong. At last he said:
查看中文翻译
"What'll you take for him?"
查看中文翻译
"Where'd you get him?"
查看中文翻译
"Say, Huck-I'll give you my tooth for him."
查看中文翻译
When Tom reached the little isolated frame schoolhouse, he strode in briskly, with the manner of one who had come with all honest speed. He hung his hat on a peg and flung himself into his seat with business–like alacrity. The master, throned on high in his great splint–bottom arm–chair, was dozing, lulled by the drowsy hum of study. The interruption roused him.
查看中文翻译
"All right. It's a mighty small tick, anyway."
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
12 / 16
"Thomas Sawyer!"
查看中文翻译
"Come up here. Now, sir, why are you late again, as usual?"
查看中文翻译
"Sir!"
查看中文翻译
"I STOPPED TO TALK WITH HUCKLEBERRY FINN!"
查看中文翻译
"Stopped to talk with Huckleberry Finn."
查看中文翻译
"Now, sir, go and sit with the girls! And let this be a warning to you."
查看中文翻译
"Thomas Sawyer, this is the most astounding confession I have ever listened to. No mere ferule will answer for this offence. Take off your jacket."
查看中文翻译
"You-you did what?"
查看中文翻译
Tom knew that when his name was pronounced in full, it meant trouble.
查看中文翻译
The master's arm performed until it was tired and the stock of switches notably diminished. Then the order followed:
查看中文翻译
There was no mistaking the words.
查看中文翻译
Tom was about to take refuge in a lie, when he saw two long tails of yellow hair hanging down a back that he recognized by the electric sympathy of love; and by that form was THE ONLY VACANT PLACE on the girls' side of the schoolhouse. He instantly said:
查看中文翻译
The master's pulse stood still, and he stared helplessly. The buzz of study ceased. The pupils wondered if this foolhardy boy had lost his mind. The master said:
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
13 / 16
The titter that rippled around the room appeared to abash the boy, but in reality that result was caused rather more by his worshipful awe of his unknown idol and the dread pleasure that lay in his high good fortune. He sat down upon the end of the pine bench and the girl hitched herself away from him with a toss of her head. Nudges and winks and whispers traversed the room, but Tom sat still, with his arms upon the long, low desk before him, and seemed to study his book.
查看中文翻译
By and by attention ceased from him, and the accustomed school murmur rose upon the dull air once more. Presently the boy began to steal furtive glances at the girl. She observed it, "made a mouth" at him and gave him the back of her head for the space of a minute. When she cautiously faced around again, a peach lay before her. She thrust it away. Tom gently put it back. She thrust it away again, but with less animosity. Tom patiently returned it to its place. Then she let it remain. Tom scrawled on his slate, "Please take it-I got more." The girl glanced at the words, but made no sign. Now the boy began to draw something on the slate, hiding his work with his left hand. For a time the girl refused to notice; but her human curiosity presently began to manifest itself by hardly perceptible signs. The boy worked on, apparently unconscious. The girl made a sort of noncommittal attempt to see, but the boy did not betray that he was aware of it. At last she gave in and hesitatingly whispered:
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
14 / 16
The artist erected a man in the front yard, that resembled a derrick. He could have stepped over the house; but the girl was not hypercritical; she was satisfied with the monster, and whispered:
查看中文翻译
"Good-that's a whack. What's your name?"
查看中文翻译
"It's a beautiful man-now make me coming along."
查看中文翻译
"Let me see it."
查看中文翻译
"Becky Thatcher. What's yours? Oh, I know. It's Thomas Sawyer."
查看中文翻译
"It's ever so nice-I wish I could draw."
查看中文翻译
"Oh, will you? When?"
查看中文翻译
"At noon. Do you go home to dinner?"
查看中文翻译
"I'll stay if you will."
查看中文翻译
"That's the name they lick me by. I'm Tom when I'm good. You call me Tom, will you?"
查看中文翻译
Tom drew an hour–glass with a full moon and straw limbs to it and armed the spreading fingers with a portentous fan. The girl said:
查看中文翻译
Tom partly uncovered a dismal caricature of a house with two gable ends to it and a corkscrew of smoke issuing from the chimney. Then the girl's interest began to fasten itself upon the work and she forgot everything else. When it was finished, she gazed a moment, then whispered:
查看中文翻译
"It's nice-make a man."
查看中文翻译
"It's easy," whispered Tom, "I'll learn you."
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
15 / 16
"No I won't-deed and deed and double deed won't."
查看中文翻译
"Oh, it ain't anything."
查看中文翻译
"Oh, YOU don't want to see!"
查看中文翻译
"Yes it is."
查看中文翻译
"Yes I do, indeed I do. Please let me."
查看中文翻译
"You won't tell anybody at all? Ever, as long as you live?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
Now Tom began to scrawl something on the slate, hiding the words from the girl. But she was not backward this time. She begged to see. Tom said:
查看中文翻译
"You'll tell."
查看中文翻译
"No it ain't. You don't want to see."
查看中文翻译
"No, I won't ever tell ANYbody. Now let me."
查看中文翻译
"Now that you treat me so, I WILL see." And she put her small hand upon his and a little scuffle ensued, Tom pretending to resist in earnest but letting his hand slip by degrees till these words were revealed: "I LOVE YOU."
查看中文翻译
"Oh, you bad thing!" And she hit his hand a smart rap, but reddened and looked pleased, nevertheless.
查看中文翻译
Just at this juncture the boy felt a slow, fateful grip closing on his ear, and a steady lifting impulse. In that wise he was borne across the house and deposited in his own seat, under a peppering fire of giggles from the whole school. Then the master stood over him during a few awful moments, and finally moved away to his throne without saying a word. But although Tom's ear tingled, his heart was jubilant.
查看中文翻译
第六章: 汤姆识贝基 耳痛心欢喜 | 汤姆·索亚历险记
16 / 16
As the school quieted down Tom made an honest effort to study, but the turmoil within him was too great. In turn he took his place in the reading class and made a botch of it; then in the geography class and turned lakes into mountains, mountains into rivers, and rivers into continents, till chaos was come again; then in the spelling class, and got "turned down," by a succession of mere baby words, till he brought up at the foot and yielded up the pewter medal which he had worn with ostentation for months.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类