第四章: 孤独 | 夏洛的网
1 / 11
The next day was rainy and dark. Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves. Rain fell in the barnyard and ran in crooked courses down into the lane where thistles and pigweed grew. Rain spattered against Mrs. Zuckerman's kitchen windows and came gushing out of the downspouts. Rain fell on the backs of the sheep as they grazed in the meadow. When the sheep tired of standing in the rain, they walked slowly up the lane and into the fold.
查看中文翻译
Breakfast at six-thirty. Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
查看中文翻译
From seven to eight, Wilbur planned to have a talk with Templeton, the rat that lived under his trough. Talking with Templeton was not the most interesting occupation in the world but it was better than nothing.
查看中文翻译
Rain upset Wilbur's plans. Wilbur had planned to go out, this day, and dig a new hole in his yard. He had other plans, too. His plans for the day went something like this:
查看中文翻译
Breakfast would be finished at seven.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
2 / 11
From eleven to twelve he planned to stand still and watch flies on the boards, watch bees in the clover, and watch swallows in the air.
查看中文翻译
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt.
查看中文翻译
From one to two, Wilbur planned to sleep.
查看中文翻译
From two to three, he planned to scratch itchy places by rubbing against the fence.
查看中文翻译
Twelve o'clock -- lunchtime. Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. Lunch would be over at one.
查看中文翻译
From eight to nine, Wilbur planned to take a nap outdoors in the sun.
查看中文翻译
At four would come supper. Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy's lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upside down cake.
查看中文翻译
From three to four, he planned to stand perfectly still and think of what it was like to be alive, and to wait for Fern.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
3 / 11
For a while he stood gloomily indoors. Then he walked to the door and looked out. Drops of rain struck his face. His yard was cold and wet. his trough had and inch of rainwater in it. Templeton was nowhere to be seen.
查看中文翻译
"I get every thing all beautifully planned out and it has to go and rain," he said.
查看中文翻译
Wilbur had gone to sleep thinking about these plans. He awoke at six and saw the rain, and it seemed as though he couldn't bear it.
查看中文翻译
"Are you out there, Templeton?" called Wilbur. There was no answer. Suddenly Wilbur felt lonely and friendless.
查看中文翻译
"One day just like another," he groaned. "I'm very young, I have no real friend here in the barn, it's going to rain all morning and all afternoon, and Fern won't come in such bad weather. Oh, honestly!" And Wilbur was crying again, for the second time in two days.
查看中文翻译
Wilbur did not budge. Lurvy dumped the slops, scraped the pail and walked away. He noticed that something was wrong with the pig.
查看中文翻译
At six-thirty Wilbur heard the banging of a pail. Lurvy was standing outside in the rain, stirring up breakfast.
查看中文翻译
"C'mon, pig!" said Lurvy.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
4 / 11
"Will you come over and play with me?" he asked.
查看中文翻译
Wilbur didn't want food, he wanted love. He wanted a friend -- someone who would play with him. He mentioned this to the goose, who was sitting quietly in a corner of the sheepfold.
查看中文翻译
"Well, I didn't think you were expecting wood-peckers," said Wilbur, bitterly.
查看中文翻译
"Certainly not," said the lamb. "In the first place, I cannot get into your pen, as I am not old enough to jump over the fence. In the second place, I am not interested in pigs. Pigs mean less than nothing to me."
查看中文翻译
"Sorry, sonny, sorry," said the goose. "I'm sitting-sitting on my eggs. Eight of them. Got to keep them toasty-oasty-oasty warm. I have to stay right here, I'm no flibberty-ibberty-gibbet. I do not play when there are eggs to hatch. I'm expecting goslings."
查看中文翻译
Wilbur next tried one of the lambs.
查看中文翻译
"Will you please play with me?" he asked.
查看中文翻译
"What do you mean, less than nothing?" replied Wilbur. "I don't think there is any such thing as less than nothing. Nothing is absolutely the limit of nothingness. It's the lowest you can go. It's the end of the line. How can something be less than nothing? If there were something that was less than nothing, then nothing would not be nothing, it would be something-even though it's just a very little bit of something. But if nothing is nothing, then nothing has nothing that is less than it is."
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
5 / 11
"Oh, be quiet!" said the lamb. "Go play by yourself! I don't play with pigs.
查看中文翻译
"Will you play with me, Templeton?" asked Wilbur.
查看中文翻译
Sadly, Wilbur lay down and listened to the rain. Soon he saw the rat climbing down a slanting board that he used as a stairway.
查看中文翻译
"Play?" said Templeton, twirling his whiskers. "Play? I hardly know the meaning of the word."
查看中文翻译
"Well," said Wilbur, "it means to have fun, to frolic, to run and skip and make merry."
查看中文翻译
"I never do those things if I can avoid them, " replied the rat, sourly. "I prefer to spend my time eating, gnawing, spying, and hiding. I am a glutton but not a merry-maker. Right now I am on my way to your trough to eat your breakfast, since you haven't got sense enough to eat it yourself." And Templeton, the rat, crept stealthily along the wall and disappeared into a private tunnel that he had dug between the door and the trough in Wilbur's yard. Templeton was a crafty rat, and he had things pretty much his own way. The tunnel was an example of his skill and cunning. The tunnel enabled him to get from the barn to his hiding place under the pig trough without coming out into the open. He had tunnels and runways all over Mr. Zuckerman's farm and could get from one place to another without being seen. Usually he slept during the daytime and was abroad only after dark.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
6 / 11
Wilbur couldn't believe what happening to him when Lurvy caught him and forced the medicine down his throat. This was certainly the worst day of his life. He didn't know whether he could endure the awful loneliness any more.
查看中文翻译
Wilbur watched him disappear into his tunnel. In a moment he saw the rat's sharp nose poke out from underneath the wooden trough. Cautiously Templeton pulled himself up over the edge of the trough. This was almost more than Wilbur could stand: on this dreary, rainy day to see his breakfast being eaten by somebody else. He knew Templeton was getting soaked, out there in the pouring rain, but even that didn't comfort him. Friendless, dejected, and hungry, he threw himself down in the manure and sobbed.
查看中文翻译
Late that afternoon, Lurvy went to Mr. Zuckerman. "I think there's something wrong with that pig of yours. He hasn't touched his food."
查看中文翻译
"Give him two spoonfuls of sulphur and a little molasses," said Mr. Zuckerman.
查看中文翻译
Darkness settled over everything. Soon there were only shadows and the noises of the sheep chewing their cuds, and occasionally the rattle of a cow-chain up overhead. You can imagine Wilbur's surprise when, out of the darkness, came a small voice he had never heard before. It sounded rather thin, but pleasant. "Do you want a friend, Wilbur?" it said. "I'll be a friend to you. I've watched you all day and I like you."
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
7 / 11
"But I can't see you," said Wilbur, jumping to his feet. "Where are you? And who are you?"
查看中文翻译
"I'm right up here," said the voice. "Go to sleep. You'll see me in the morning." Charlotte The night seemed long. Wilbur's stomach was empty and his mind was full. And when your stomach is empty and your mind is full, it's always hard to sleep.
查看中文翻译
A dozen times during the night Wilbur woke and stared into the blackness, listening to the sounds and trying to figure out what time it was. A barn is never perfectly quiet. Even at midnight there is usually something stirring.
查看中文翻译
The first time he woke, he heard Templeton gnawing a hole in the grain bin. Templeton's teeth scraped loudly against the wood and made quite a racket. "That crazy rat!" thought Wilbur. "Why does he have to stay up all night, grinding his clashers and destroying people's property? Why can't he go to sleep, like any decent animal?"the second time Wilbur woke, he heard the goose turning on her nest and chuckling to herself.
查看中文翻译
"What time is it?" whispered Wilbur to the goose.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
8 / 11
"Too many things on my mind," said Wilbur.
查看中文翻译
"Well," said the goose, "that's not my trouble. I have nothing at all on my mind, but I've too many things under my behind. Have you ever tried to sleep while sitting on eight eggs?"
查看中文翻译
"Probably-obably-obably about half-past eleven," said the goose, "Why aren't you asleep, Wilbur?"
查看中文翻译
"Approximately-oximately thirty days, all told," answered the goose. "But I cheat a little. On warm afternoons, I just pull a little straw over the eggs and go out for a walk."Wilbur yawned and went back to sleep. In his dreams he heard again the voice saying, "I'll be a friend to you. Go to sleep-you'll see me in the morning."About half an hour before dawn, Wilbur woke and listened. The barn was still dark. The sheep lay motionless. Even the goose was quiet. Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed. Templeton had quit work and gone off somewhere on an errand. The only sound was a slight scraping noise from the rooftop, where the weather-vane swung back and forth. Wilbur loved the barn when it was like this-calm and quiet, waiting for light.
查看中文翻译
"No," replied Wilbur, "I suppose it is uncomfortable. How long does it take a goose egg to hatch?"
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
9 / 11
Through a small window, a faint gleam appeared.
查看中文翻译
One by one the stars went out. Wilbur could see the goose a few feet away. She sat with head tucked under a wing. Then he could see the sheep and the lambs. The sky lightened.
查看中文翻译
"Day is almost here," he thought.
查看中文翻译
"Attention, please!" he said in a loud, firm voice. "Will the party who addressed me at bedtime last night kindly make himself or herself known by giving an appropriate sign or signal!" Wilbur paused and listened. All the other animals lifted their heads and stared at him. Wilbur blushed. But he was determined to get in touch with his unknown friend.
查看中文翻译
"Oh, beautiful day, it is here at last! Today I shall find my friend."Wilbur looked everywhere. He searched his pen thoroughly. He examined the window ledge, stared up at the ceiling. But he saw nothing new. Finally he decided he would have to speak up. He hated to break the lovely stillness of dawn by using his voice, but he couldn't think of any other way to locate the mysterious new friend who was nowhere to be seen. So Wilbur cleared his throat.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
10 / 11
"I beg everyone's pardon," whispered Wilbur. "I didn't mean to be objectionable." He lay down meekly in the in the manure, facing the door. He did not know it, but his friend was very near. and the old sheep was right-the friend was still asleep.
查看中文翻译
"Attention, please!" he said. "I will repeat the message. Will the party who addressed me at bedtime last night kindly speak up. Please tell me where you are, if you are my friend!"The sheep looked at each other in disgust.
查看中文翻译
"Stop your nonsense, Wilbur!" said the oldest sheep. "If you have a new friend here, you are probably disturbing his rest; and the quickest way to spoil a friendship is to wake somebody up in the morning before he is ready. How can you be sure your friend is an early riser?"
查看中文翻译
Soon Lurvy appeared with slops for breakfast. Wilbur rushed out, ate everything in a hurry, and licked the trough. The sheep moved off down the lane, the gander waddled along behind them, pulling grass. And then, just as Wilbur was settling down for his morning nap, he heard again the thin voice that had addressed him the night before.
查看中文翻译
第四章: 孤独 | 夏洛的网
11 / 11
"Salutations!" said the voice.
查看中文翻译
"Salutations!" said the voice.
查看中文翻译
Wilbur jumped to his feet. "Salu… what?" he cried.
查看中文翻译
"What are they, and where are you?" screamed Wilbur. "Please, please, tell me where you are. And what are salutations?"
查看中文翻译
"Salutations are greetings," said the voice.
查看中文翻译
"When I say 'salutations,' it's just my fancy way of saying hello or good morning. Actually, it's a silly expression, and I am surprised that I used it at all. As for my whereabouts, that's easy. Look up here in the corner of the door way! Here I am. Look, I'm waving!"At last Wilbur saw the creature that had spoken to him in such a kindly way. Stretched across the upper part of the doorway was a big spiderweb, and hanging from the top of the web, head down, was a large grey spider. She was about the size of a gumdrop. She had eight legs, and she was waving one of them at Wilbur in friendly greeting. "See me now?" she asked.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类