As with everything I've done in my life, this memoir would not have been possible without the love and support of many people.
查看中文翻译
I would not be who I am today without the steady hand and unconditional love of my mother, Marian Shields Robinson. She has always been my rock, allowing me the freedom to be who I am, while never allowing my feet to get too far off the ground. Her boundless love for my girls, and her willingness to put our needs before her own, gave me the comfort and confidence to venture out into the world knowing they were safe and cherished at home.
查看中文翻译
My husband, Barack, my love, my partner of twenty-five years and the most lovingly committed father to our daughters, has been a life partner I could only have imagined. Our story is still unfolding, and I eagerly await the many adventures left to come. Thank you for your help and guidance with this book… for reading chapters carefully and patiently, and for knowing exactly when to give a gentle steer.
查看中文翻译
And to my big brother, Craig. Where do I begin? You have been my protector since the day I was born. You have made me laugh more than any other person on this earth. You are the best brother a sister could ask for, a loving and caring son, husband, and father. Thank you for all the hours you spent with my team peeling back the layers of our childhood. Some of my best memories of writing this book will be our time together, with Mom, sitting in the kitchen reliving so many old stories.
查看中文翻译
Then there is my editor, Molly Stern, whose enthusiasm, energy, and passion instantly drew me to her. Molly kept me buoyed by her unwavering faith in my vision for this book. I am forever grateful to her and the entire Crown team, including Maya Mavjee, Tina Constable, David Drake, Emma Berry, and Chris Brand, who supported this effort from the beginning. Amanda D'Acierno, Lance Fitzgerald, Sally Franklin, Carisa Hays, Linnea Knollmueller, Matthew Martin, Donna Passanante, Elizabeth Rendfleisch, Anke Steinecke, Christine Tanigawa, and Dan Zitt all helped make Becoming possible.
查看中文翻译
Tyler Lechtenberg has been a valuable member of the Obama world for more than a decade. He came into our lives as one of the hundreds of hopeful young Iowa field organizers and has been with us as a trusted adviser ever since. I have watched him grow into a powerful writer with an incredibly bright future.
查看中文翻译
There is absolutely no way that I could have completed this book in my lifetime without an incredibly gifted team of collaborators whom I simply adore. When I first met Sara Corbett a little over a year ago, all I knew about her was that she was highly respected by my editor and knew very little about politics. Today I would trust her with my life not just because she has an amazing and curious mind but because she is a fundamentally kind and generous human being. I hope that this is just the beginning of a lasting friendship.
查看中文翻译
I also want to thank Markus Dohle for putting all the resources of Penguin Random House behind this labor of love.
查看中文翻译
I would not be able to function successfully in this world as a mother, wife, friend, and professional without my team. Anyone who knows me well knows that Melissa Winter is the other half of my brain. Mel, thank you for being by my side through every step of this process. More importantly, thank you for loving me and my girls so fiercely. There is no me without you.
查看中文翻译
A special thanks to all those who helped bring this book to life in so many other ways: Pete Souza, Chuck Kennedy, Lawrence Jackson, Amanda Lucidon, Samantha Appleton, Kristin Jones, Chris Haugh, Arielle Vavasseur, Michele Norris, and Elizabeth Alexander.
查看中文翻译
Melissa is the chief of staff of my personal team. This small but mighty group of smart, hardworking women are the folks who make sure I'm always on point: Caroline Adler Morales, Chynna Clayton, MacKenzie Smith, Samantha Tubman, and Alex May Sealey.
查看中文翻译
Bob Barnett and Deneen Howell of Williams and Connolly were invaluable guides to the publishing process, and I am grateful for their advice and support.
查看中文翻译
In addition, I want to thank the incredibly resourceful Ashley Woolheater for her thorough research and Gillian Brassil for her meticulous fact-checking. Many of my former staff also helped confirm critical details and time lines throughout this process -- there are too many to name, but I am grateful to each of them.
查看中文翻译
Thank you to all the amazing women in my life who have kept me lifted up. You all know who you are and what you mean to me -- my girlfriends, my mentors, my "other daughters"-- and a very special thanks to Mama Kaye. All of you have supported me during this writing process and have helped me become a better woman.
查看中文翻译
The hectic pace of my life as First Lady left little time for traditional journaling. That is why I am so grateful to my dear friend Verna Williams, who is currently serving as the interim dean and Nippert Professor of Law at the University of Cincinnati College of Law. I relied heavily on the roughly 1,100 pages of transcripts resulting from our biannual recorded conversations during our White House years.
查看中文翻译
To all of the nutrition and education leaders and advocates, thank you for doing the thankless, everyday hard work of making sure all our children have the love, support, and resources they need to achieve their dreams.
查看中文翻译
I am so proud of all that we accomplished in the East Wing. I want to thank the many men and women who dedicated their lives to help our nation, the members of the Office of the First Lady -- policy, scheduling, administration, communications, speechwriters, social office, correspondence. Thank you to the staffs, White House Fellows, and agency detailees who were responsible for building each of my initiatives -- Let's Move!, Reach Higher, Let Girls Learn, and, of course, Joining Forces.
查看中文翻译
Joining Forces will always hold a special place in my heart because it gave me rare exposure to the strength and resilience of our outstanding military community. To all of the service members, veterans, and military families, thank you for your service and sacrifice on behalf of the country we all love. To Dr. Jill Biden and her entire team -- it was truly a blessing and a joy to work side by side with you all on this very important initiative.
查看中文翻译
Thank you to all of the members of the United States Secret Service, as well as their families, whose daily sacrifice allows them to do their jobs so well. Particularly to those who have and continue to serve my family, I will be forever grateful for their dedication and professionalism.
查看中文翻译
Finally, I want to thank every young person I ever encountered during my time as First Lady. To all the promising young souls that touched my heart over those years -- to those who helped my garden grow; to those who danced, sang, cooked, and broke bread with me; to those who remained open to the love and guidance I had to give; to those who gave me thousands of warm, delicious hugs, hugs that lifted me up and kept me going even during my most difficult moments. Thank you for always giving me a reason to be hopeful.
查看中文翻译
Thank you to the hundreds of men and women who work hard each day to make the White House a home for the families who have the privilege of inhabiting one of our most treasured monuments -- the ushers, chefs, butlers, florists, grounds crew, housekeeping, and engineering staffs. They will always be an important part of our family.
查看中文翻译