第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
1 / 13
"I wonder just what you mean by that," he said thoughtfully. "Oh! no," as I was about to speak. "Inutile! You would not tell me your real thought."
查看中文翻译
"No," I said truthfully. "I wish I had."
查看中文翻译
He looked at me again curiously.
查看中文翻译
"It is a new idea to you, that," he said at last. "You had not thought of it before -- eh?"
查看中文翻译
"More than ever, my friend. But it is not easy to hide things from Hercule Poirot. He has a knack of finding out." He descended the steps of the Dutch garden as he spoke.
查看中文翻译
"Exactly."
查看中文翻译
"You still believe that?"
查看中文翻译
"Let us walk a little," he said over his shoulder. The air is pleasant today."
查看中文翻译
"Une belle proprietor he said at last appreciatively. "Who inherits it?" His words gave me almost a shock. It is an odd thing, but until that moment the question of inheritance had never come into my head. Poirot watched me keenly.
查看中文翻译
"Everyone has something to hide," I quoted, smiling.
查看中文翻译
We walked back to the house together. There was no sign of the inspector. Poirot paused on the terrace and stood with his back to the house, slowly turning his head from side to side.
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
2 / 13
"England is very beautiful," said Poirot, his eyes straying over the prospect. Then he smiled. "And so are English girls," he said in a lower voice. "Hush, my friend, and look at the pretty picture below us."
查看中文翻译
I followed him. He led me down a path to the left enclosed in yew hedges. A walk led down the middle, bordered each side with formal flower beds, and at the end was a round paved recess with a seat and a pond of goldfish.
查看中文翻译
Instead of pursuing the path to the end, Poirot took another which wound up the side of a wooded slope. In one spot the trees had been cleared away, and a seat had been put. Sitting there one had a splendid view over the countryside, and one looked right down on the paved recess and the goldfish pond.
查看中文翻译
It was then that I saw Flora. She was moving along the path we had just left and she was humming a little snatch of song. Her step was more dancing than walking, and, in spite of her black dress, there was nothing but joy in her whole attitude. She gave a sudden pirouette on her toes, and her black draperies swung out. At the same time she flung her head back and laughed outright.
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
3 / 13
"Remember the johnny who sold his soul to the devil? In return for being made young again? There's an opera about it."
查看中文翻译
"That's the beggar. Rum story. Some of us would do it if we could."
查看中文翻译
This time the laughter was more apparent, but Blunt was following out an idea of his own.
查看中文翻译
I fancy that at that Blunt reddened under his tan. His voice, when he spoke, sounded different -- it had a curious sort of humility in it.
查看中文翻译
"How does it feel to be Methuselah?" asked Flora.
查看中文翻译
"Yes," he said simply, "it was."
查看中文翻译
The girl started. Her expression changed a little.
查看中文翻译
I caught the undercurrent of laughter in her voice, but I don't think Blunt did.
查看中文翻译
As she did so a man stepped out from the trees. It was Hector Blunt.
查看中文翻译
"Never was much of a fellow for talking. Not even when I was young."
查看中文翻译
"What I like about you," said Flora, with a touch of malice, "is your cheery conversation."
查看中文翻译
Blunt said nothing, but stood looking at her for a minute or two in silence.
查看中文翻译
"Faust, you mean?"
查看中文翻译
"How you startled me -- I didn't see you."
查看中文翻译
"That was a very long time ago, I suppose," said Flora gravely.
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
4 / 13
Blunt said nothing for a minute or two. Then he looked away from Flora into the middle distance and observed to an adjacent tree trunk that it was about time he got back to Africa.
查看中文翻译
"Anyone would think you were creaking at the joints to hear you talk," cried Flora, half vexed, half amused.
查看中文翻译
"You shot that head in the hall, didn't you?"
查看中文翻译
"Are you going on another expedition -- shooting things?"
查看中文翻译
"Expect so. Usually do, you know -- shoot things, I mean."
查看中文翻译
Blunt nodded. Then he jerked out, going rather red as he did so: "Care for some decent skins any time? If so, I could get 'em for you."
查看中文翻译
"I shan't forget," said Hector Blunt.
查看中文翻译
"Oh! please do," cried Flora. "Will you really? You won't forget?"
查看中文翻译
"But you're not going at once," cried Flora. "No -- not while we're in all this trouble. Oh! please. If you go --"
查看中文翻译
He added, in a sudden burst of communicativeness: "Time I went. I'm no good in this sort of life. Haven't got the manners for it. I'm a rough fellow, no use in society. Never remember the things one's expected to say. Yes, time I went."
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
5 / 13
"Quite natural," said Blunt. "Never saw your uncle until two years ago, did you? Can't be expected to grieve very much. Much better to have no humbug about it."
查看中文翻译
"It makes all the difference," said Blunt.
查看中文翻译
Flora turned slowly back again and met his eyes.
查看中文翻译
She turned away a little.
查看中文翻译
"There's something awfully consoling about you," said Flora. "You make things seems so simple."
查看中文翻译
"I meant you personally," said Blunt, with directness.
查看中文翻译
"Things are simple as a rule," said the big-game hunter.
查看中文翻译
"We all --"
查看中文翻译
"It -- it's such a lovely morning," said Flora at last. "You know, I can't help feeling happy, in spite -- in spite of everything. That's awful, I suppose?"
查看中文翻译
He spoke deliberately but quite simply.
查看中文翻译
There was a moment's silence. They sat down on the stone seat by the goldfish pond. It seemed as though neither degf them knew quite what to say next.
查看中文翻译
"I want you to stay," she said, "if -- if that makes any difference."
查看中文翻译
"You want me to stay?" asked Blunt.
查看中文翻译
"Not always," said Flora.
查看中文翻译
Her voice had lowered itself, and I saw Blunt turn and look at her, bringing his eyes back from (apparently) the coast of Africa to do so. He evidently put his own construction on her change of tone, for he said, after a minute or two, in rather an abrupt manner: "I say, you know, you mustn't worry. About that young chap, I mean. Inspector's an ass. Everybody knows utterly absurd to think he could have done it. Man from outside. Burglar chap. That's the only possible solution."
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
6 / 13
Flora turned to look at him. "You really think so?"
查看中文翻译
Blunt looked surprised. "Does it mean so much to you?"
查看中文翻译
"I -- oh, yes, of course." Another silence, and then Flora burst out: "I'm -- I'll tell you why I felt so happy this morning. However heartless you think me, I'd rather tell you. It's because the lawyer has been -- Mr Hammond. He told us about the will. Uncle Roger has left me twenty thousand pounds. Think of it -- twenty thousand beautiful pounds."
查看中文翻译
"Mean much to me? Why, it's everything. Freedom -- life -- no more scheming and scraping and lying --"
查看中文翻译
Flora seemed taken aback for a minute.
查看中文翻译
"Lying?" said Blunt, sharply interrupting.
查看中文翻译
"It cost me something, though," said Flora in a low voice. "Don't let's talk of horrid things. I'm so happy. I'm free. Free to do what I like. Free not to " She stopped suddenly.
查看中文翻译
"You know what I mean," she said uncertainly. "Pretending to be thankful for all the nasty cast-off things rich relations give you. Last year's coat and skirts and hats."
查看中文翻译
"Don't you?" said Blunt quickly.
查看中文翻译
"Don't know much about ladies' clothes; should have said you were always very well turned out."
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
7 / 13
"Melisande," said Blunt reflectively -- "she's in an opera, isn't she?"
查看中文翻译
"What are you doing. Major Blunt?"
查看中文翻译
"Perhaps it's a crown," suggested Flora. "Like the one Melisande saw in the water."
查看中文翻译
"There's something bright down there. Wondered what it was -- looks like a gold brooch. Now I've stirred up the mud and it's gone."
查看中文翻译
"Yes, you seem to know a lot about operas."
查看中文翻译
"People take me sometimes," said Blunt sadly. "Funny idea of pleasure -- worse racket than the natives make with their tom-toms."
查看中文翻译
"Miss Ackroyd, can I do anything? About Paton, I mean. I know how dreadfully anxious you must be."
查看中文翻译
"Not to what?" asked Blunt quickly.
查看中文翻译
"I forget now. Nothing important." Blunt had a stick in his hand, and he thrust it into the pond, poking at something.
查看中文翻译
"I remember Melisande," continued Blunt, "married an old chap old enough to be her father." He threw a small piece of flint into the goldfish pond. Then, with a change of manner, he turned to Flora.
查看中文翻译
Flora laughed.
查看中文翻译
"Thank you," said Flora in a cold voice. "There is really nothing to be done. Ralph will be all right. I've got hold of the most wonderful detective in the world, and he's going to find out all about it."
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
8 / 13
"I demand pardon," he cried. "I cannot allow mademoiselle thus extravagantly to compliment me, and not draw attention to my presence. They say the listener hears no good of himself, but that is not the case this time. To spare my blushes, I must join you and apologize." He hurried down the path with me close behind him, and joined the others by the pond.
查看中文翻译
For some time I had felt uneasy as to our position. We were not exactly eavesdropping, since the two in the garden below had only to lift their heads to see us. Nevertheless, I should have drawn attention to our presence before now, had not my companion put a warning pressure on my arm. Clearly he wished me to remain silent. Now, however, he acted briskly.
查看中文翻译
He rose quickly to his feet, clearing his throat.
查看中文翻译
"This is M. Hercule Poirot," said Flora. "I expect you've heard of him."
查看中文翻译
Blunt looked at him inquiringly.
查看中文翻译
Poirot bowed.
查看中文翻译
"I know Major Blunt by reputation," he said politely. "I am glad to have encountered you, monsieur. I am in need of some information that you can give me."
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
9 / 13
"Speaking to Mr Geoffrey Raymond?"
查看中文翻译
"And you neither saw nor heard anything of him after that?"
查看中文翻译
"Went as far as the corner," he explained unwillingly.
查看中文翻译
"I strolled out on the terrace --"
查看中文翻译
"Thought I saw -- a woman disappearing into the bushes. Just a gleam of white, you know. Must have been mistaken. It was while I was standing at the corner of the terrace that I heard Ackroyd's voice speaking to that secretary of his."
查看中文翻译
Poirot stopped and removed a microscopic weed. "Surely you couldn't hear voices in the study from that part of the terrace," he murmured.
查看中文翻译
"Didn't see him. Heard his voice."
查看中文翻译
"When did you last see M. Ackroyd alive?"
查看中文翻译
"Pardon me, what time was that?"
查看中文翻译
In the mildest manner he conveyed an impression that more was wanted.
查看中文翻译
"At dinner."
查看中文翻译
"Ah! indeed?" said Poirot.
查看中文翻译
"About half-past nine. I was walking up and down smoking in front of the drawing-room window. I heard Ackroyd talking in his study --"
查看中文翻译
"How was that?"
查看中文翻译
He was not looking at Blunt, but I was, and to my intense surprise, I saw the latter flush.
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
10 / 13
"There is one thing I should like to know from you, mademoiselle. When you were examining the things in the silver table with Dr Sheppard, was the dagger in its place, or was it not?"
查看中文翻译
"Afraid I can't. Something quite ordinary and unimportant. Only caught a scrap of it. I was thinking of something else at the time."
查看中文翻译
Blunt explained laboriously. "Took it for granted that it would be Raymond, because he had said just before I came out that he was taking some papers to Ackroyd. Never thought of it being anybody else."
查看中文翻译
"Chair? No, why should I?"
查看中文翻译
"It is of no importance," murmured Poirot. "Did you move a chair back against the wall when you went into the study after the body was discovered?"
查看中文翻译
Flora's chin shot up. "Inspector Raglan has been asking me that," she said resentfully. "I've told him, and I'll tell you. I'm perfectly certain the dagger was not there. He thinks it was and that Ralph sneaked it later in the evening. And -- and he doesn't believe me. He thinks I'm saying it so -- to shield Ralph."
查看中文翻译
Poirot shrugged his shoulders but did not answer. He turned to Flora.
查看中文翻译
"Can you remember what the words you heard were?"
查看中文翻译
"Oh, no."
查看中文翻译
"Mr Ackroyd didn't address him by name?"
查看中文翻译
"Then, if I may ask, why did you think -?"
查看中文翻译
"Yes -- that's what I supposed at the time. Seems I was wrong."
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
11 / 13
"And aren't you?" I asked gravely.
查看中文翻译
The little man bowed. "I shall be delighted, mademoiselle."
查看中文翻译
"Oh, do!"
查看中文翻译
"You will lunch with us, M. Poirot?" asked Flora. "I should like you to meet my mother. She is -- very fond of Ralph."
查看中文翻译
Flora stamped her foot. "You, too, Dr Sheppard! Oh! it's too bad."
查看中文翻译
I wanted to, so I accepted the invitation without further ceremony.
查看中文翻译
He gazed ruefully at the mud upon his arm. I offered him my handkerchief, which he accepted with fervent protestations of thanks.
查看中文翻译
"It is true what I heard you say. Major Blunt. There is something that glitters in this pond. Let us see if I can reach it." He knelt down by the pond, baring his arm to the elbow, and lowered it in very slowly, so as not to disturb the bottom of the pond. But in spite of all his precautions the mud eddied and swirled, and he was forced to draw his arm out again empty-handed.
查看中文翻译
Blunt looked at his watch.
查看中文翻译
"And you will stay, too, won't you, Dr Sheppard?"
查看中文翻译
I hesitated.
查看中文翻译
"Nearly lunch time," he said. "We'd better be getting back to the house."
查看中文翻译
Poirot tactfully made a diversion.
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
12 / 13
"What hair," said Poirot to me in a low tone, nodding towards Flora. "The real gold! They will make a pretty couple. She and the dark, handsome Captain Paton. Will they not?"
查看中文翻译
I looked at him inquiringly, but he began to fuss about a few microscopic drops of water on his coat sleeve. The man reminded me in some ways of a cat. His green eyes and his finicking habits.
查看中文翻译
We set out towards the house. Flora and Blunt walking ahead.
查看中文翻译
"Would you like to see?" asked Poirot.
查看中文翻译
"But you brought your hand out empty," I objected.
查看中文翻译
I stared at him. He nodded.
查看中文翻译
"And all for nothing, too," I said sympathetically. "I wonder what it was in the pond?"
查看中文翻译
"My good friend," he said gently and reproachful, "Hercule Poirot does not run the risk of disarranging his costume without being sure of attaining his object. To do so would be ridiculous and absurd. I am never ridiculous."
查看中文翻译
"There are times when it is necessary to have discretion. Do you tell your patients everything -- but everything, doctor? I think not. Nor do you tell your excellent sister everything either, is it not so? Before showing my empty hand, I dropped what it contained into my other hand. You shall see what that was." He held out his left hand, palm open. On it lay a little circlet of gold. A woman's wedding ring.
查看中文翻译
第九章: 金鱼池 The Goldfish Pond | 罗杰疑案
13 / 13
I did so. Inside was an inscription in fine writing: From R., March 13th.
查看中文翻译
"Look inside," commanded Poirot.
查看中文翻译
I looked at Poirot, but he was busy inspecting his appearance in a tiny pocket glass. He paid particular attention to his moustaches, and none at all to me. I saw that he did not intend to be communicative.
查看中文翻译
I took it from him.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类