第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
1 / 16
As I say, up till the Monday evening, my narrative might have been that of Poirot himself. I played Watson to his Sherlock. But after Monday our ways diverged. Poirot was busy on his own account. I got to hear of what he was doing, because in King's Abbot, you get to hear of everything, but he did not take me into his confidence beforehand. And I, too, had my own preoccupations.
查看中文翻译
After the evening talk I have just chronicled, the affair seemed to me to enter on a different phase. The whole thing can be divided into two parts, each clear and distinct from the other. Part I ranges from Ackroyd's death on the Friday evening to the following Monday night. It is the straightforward narrative of what occurred, as presented to Hercule Poirot. I was at Poirot's elbow the whole time. I saw what he saw. I tried my best to read his mind. As I know now, I failed in this latter task. Though Poirot showed me all his discoveries -- as, for instance, the gold wedding-ring -- he held back the vital and yet logical impressions that he formed. As I came to know later, this secrecy was characteristic of him. He would throw out hints and suggestions, but beyond that he would not go.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
2 / 16
Some of the incidents seemed at the time irrelevant and unmeaning. There was, for instance, the question of the black boots. But that comes later… To take things strictly in chronological order, I must begin with the summons from Mrs Ackroyd.
查看中文翻译
On looking back, the thing that strikes me most is the piecemeal character of this period. Everyone had a hand in the elucidation of the mystery. It was rather like a jigsaw puzzle to which everyone contributed their own little piece of knowledge or discovery. But their task ended there. To Poirot alone belongs the renown of fitting those pieces into their correct place.
查看中文翻译
She sent for me early on Tuesday morning, and since the summons sounded an urgent one, I hastened there, expecting to find her in extremis.
查看中文翻译
The lady was in bed. So much did she concede to the etiquette of the situation. She gave me her bony hand, and indicated a chair drawn up to the bedside.
查看中文翻译
"Well, Mrs Ackroyd," I said, "and what's the matter with you?" I spoke with that kind of spurious geniality which seems to be expected of general practitioners.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
3 / 16
"I'm prostrated," said Mrs Ackroyd in a faint voice. "Absolutely prostrated. It's the shock of poor Roger's death. They say these things often aren't felt at the time, you know. It's the reaction afterwards."
查看中文翻译
I would have given anything to be able to answer "Bunkum!" Instead, I suggested a tonic. Mrs Ackroyd accepted the tonic. One move in the game seemed now to be concluded.
查看中文翻译
It is a pity that a doctor is precluded by his profession from being able sometimes to say what he really thinks.
查看中文翻译
Not for a moment did I imagine that I had been sent for because of the shock occasioned by Ackroyd's death. But Mrs Ackroyd is totally incapable of pursuing a straightforward course on any subject. She always approaches her object by tortuous means. I wondered very much why it was she had sent for me.
查看中文翻译
"And then that scene -- yesterday," continued my patient.
查看中文翻译
"What scene?"
查看中文翻译
She paused as though expecting me to take up a cue.
查看中文翻译
"Doctor, how can you? Have you forgotten? That dreadful little Frenchman -- or Belgian -- or whatever he is. Bullying us all like he did. It has quite upset me. Coming on the top of Roger's death."
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
4 / 16
"No one can say that I have failed in my duty," continued Mrs Ackroyd. "I am sure Inspector Raglan is perfectly satisfied. Why should this little upstart of a foreigner make a fuss? A most ridiculous-looking creature he is too -- just like a comic Frenchman in a revue. I can't think why Flora insisted on bringing him into the case. She never said a word to me about it. Just went off and did it on her own. Flora is too independent. I am a woman of the world and her mother. She should have come to me for advice first."
查看中文翻译
I listened to all this in silence.
查看中文翻译
"I don't know what he meant -- shouting at us like he ^d. I should hope I know my duty too well to dream of concealing anything. I have given the police every assistance in my power."
查看中文翻译
"I'm very sorry, Mrs Ackroyd," I said.
查看中文翻译
Mrs Ackroyd paused, and I said, "Quite so." I was beginning to have a glimmering of what all the trouble was about.
查看中文翻译
"What does he think? That's what I want to know. Does he actually imagine I'm hiding something? He -- he -- positively accused me yesterday."
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
5 / 16
Mrs Ackroyd went off at a tangent, after her usual fashion.
查看中文翻译
"Servants are so tiresome," she said. "They gossip, and talk amongst themselves. And then it gets round -- and all the time there's probably nothing in it at all."
查看中文翻译
I shrugged my shoulders.
查看中文翻译
"It is surely of no consequence, Mrs Ackroyd," I said. "Since you are not concealing anything, any remarks he may have made do not apply to you."
查看中文翻译
Mrs Ackroyd cast a very shrewd glance at me. It quite threw me off my balance.
查看中文翻译
"Have the servants been talking?" I asked. "What about?"
查看中文翻译
"I was."
查看中文翻译
"Then of course you know. It was that girl, Ursula Bourne, wasn't it? Naturally -- she's leaving. She would want to make all the trouble she could. Spiteful, that's what they are. They're all alike. Now, you being there, doctor, you must know exactly what she did say? I'm most anxious,,. no wrong impression should get about. After all, you "don't repeat every little detail to the police, do you? There are family matters sometimes -- nothing to do with the Question of the murder. But if the girl was spiteful, she may have made out all sorts of things."
查看中文翻译
"I was sure you'd know, doctor, if anyone did. You were with M. Poirot all the time, weren't you?"
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
6 / 16
"If I were you, Mrs Ackroyd," I said brusquely, "I should make a clean breast of things."
查看中文翻译
"Then why not do so?" I suggested.
查看中文翻译
She gave a little scream. "Oh! doctor, how can you be so abrupt. It sounds as though -- as though -- And I can explain everything so simply."
查看中文翻译
I was shrewd enough to see that a very real anxiety lay behind these outpourings. Poirot had been justified in his premises. Of the six people round the table yesterday, Mrs Ackroyd at least had had something to hide. It was for me to discover what that something might be.
查看中文翻译
Mrs Ackroyd took out a frilled handkerchief, and became tearful.
查看中文翻译
"I thought, doctor, that you might put it to M. Poirot explain it, you know -- because it's so difficult for a foreigner to see our point of view. And you don't know -- nobody could know -- what I've had to contend with. A martyrdom -- a long martyrdom. That's what my life has been. I don't like to speak ill of the dead -- but there it is. Not the smallest bill but it had all to be gone over -- just as though Roger had had a few miserly hundreds a year instead of being (as Mr Hammond told me yesterday) one of the wealthiest men in these parts."
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
7 / 16
Mrs Ackroyd paused to dab her eyes with the frilled handkerchief.
查看中文翻译
"Yes," I said encouragingly. "You were talking about bills?"
查看中文翻译
"It's a habit they have," I agreed.
查看中文翻译
"Ten pounds to ten thousand on note of hand alone," murmured Mrs Ackroyd reminiscently. "I wrote to one of them, but it seemed there were difficulties." She paused.
查看中文翻译
"Those dreadful bills. And some I didn't like to show Roger at all. They were things a man wouldn't understand. He would have said the things weren't necessary. And of course they mounted up, you know, and they kept coming in --"
查看中文翻译
She looked at me appealingly, as though asking me to condole with her on this striking peculiarity.
查看中文翻译
"Hardly that," I said drily. "They are usually Scotch gentlemen, but I suspect a Semitic strain in their ancestry."
查看中文翻译
And the tone altered -- became quite abusive. "I assure you, doctor, I was becoming a nervous wreck. I couldn't sleep at nights. And a dreadful fluttering round the heart. And then I got a letter from a Scotch gentleman -- as a matter of fact there were two letters -- both Scotch gentlemen. Mr Bruce MacPherson was one, and the other was Colin MacDonald. Quite a coincidence."
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
8 / 16
"You see," murmured Mrs Ackroyd, "it's all a question of expectations," isn't it? Testamentary expectations. And though, of course, I expected that Roger would provide for me, I didn't know. I thought that if only I could glance over a copy of his will -- not in any sense of vulgar prying -- but just so that I could make my own arrangements." She glanced sideways at me. The position was now very delicate indeed. Fortunately words, ingeniously used, will serve to mask the ugliness of naked facts.
查看中文翻译
I gathered that we were just coming to delicate ground. I have never known anyone more difficult to bring to the point.
查看中文翻译
"I could only tell this to you, dear Doctor Sheppard," said Mrs Ackroyd rapidly. "I can trust you not to misjudge me, and to represent the matter in the right light to M. Poirot. It was on Friday afternoon --" She came to a stop and swallowed uncertainly.
查看中文翻译
"Yes," I repeated encouragingly. "On Friday afternoon. Well?"
查看中文翻译
"Everyone was out, or so I thought. And I went into Roger's study -- I had some real reason for going there -- I mean, there was nothing underhand about it. And as I saw all the papers heaped on the desk, it just came to me, like a flash: "I wonder if Roger keeps his will in one of the drawers of the desk." I'm so impulsive, always was, from a child. I do things on the spur of the moment. He'd left his keys -- very careless of him -- in the lock of the top drawer."
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
9 / 16
Mrs Ackroyd gave a little scream, and I realized that I had not been sufficiently diplomatic.
查看中文翻译
"I see," I said helpfully. "So you searched the desk. Did you find the will?"
查看中文翻译
"Of course it wasn't," I said hastily. "You must forgive my unfortunate way of putting things."
查看中文翻译
"Of course, men are so peculiar. In dear Roger's place, I should have not objected to revealing the provisions of my will. But men are so secretive. One is forced to adopt little subterfuges in self-defence."
查看中文翻译
"How dreadful it sounds. But it wasn't at all like that really."
查看中文翻译
"And the result of the little subterfuge?" I asked.
查看中文翻译
"That's just what I'm telling you. As I got to the bottom drawer. Bourne came in. Most awkward. Of course I shut the drawer and stood up, and I called her attention to a few specks of dust on the surface. But I didn't like the way she looked -- quite respectful in manner, but a very nasty light in her eyes. Almost contemptuous, if you know what I mean. I never have liked that girl very much. She's a good servant, and she says Ma'am, and doesn't object to wearing caps and aprons (which I declare to you a lot of them do nowadays), and she can say "Not at home" without scruples if she has to answer the door instead of Parker, and she doesn't have those peculiar gurgling noises inside which so many parlourmaids seem to have when they wait at table Let me see, where was I?"
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
10 / 16
"You will explain to M. Poirot, won't you? You can see for yourself what a trivial matter the whole thing was. But, of course, when he was so stern about concealing things, I thought of this at once. Bourne may have made some extraordinary story out of it, but you can explain, can't you?"
查看中文翻译
"No more I do. She's -- odd. There's something different about her from the others. Too well educated, that's my "pinion. You can't tell who are ladies and who aren't nowadays."
查看中文翻译
"Nothing. At least, Roger came in. And I thought he was out for a walk. And he said: "What's all this?" and I said "Nothing. I just came in to fetch Punch." And I took Punch and went out with it. Bourne stayed behind. I heard her asking Roger if she could speak to him for a minute. I went straight up to my room, to lie down. I was very upset." There was a pause.
查看中文翻译
"You were saying, that in spite of several valuable qualities, you never liked Bourne."
查看中文翻译
"That is all?" I said. "You have told me everything?"
查看中文翻译
"And what happened next?" I asked.
查看中文翻译
"Ye-es," said Mrs Ackroyd. "Oh! yes," she added firmly.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
11 / 16
It was nothing less than a flash of sheer genius that prompted me to ask the question I did. "Mrs Ackroyd," I said, "was it you who left the silver table open?" I had my answer in the blush of guilt that even rouge and powder could not conceal.
查看中文翻译
"It was you, then?"
查看中文翻译
But I had noted the momentary hesitation, and I knew that there was still something she was keeping back.
查看中文翻译
"Yes -- I -- you see -- there were one or two pieces of old silver -- very interesting. I had been reading up the subject and there was an illustration of quite a small piece which had fetched an immense sum at Christy's. It looked to be just the same as the one in the silver table. I thought I would take it up to London with me when I went -- and -- and have it valued. Then if it really was a valuable piece, just think what a charming surprise it would have been for Roger."
查看中文翻译
I refrained from comments, accepting Mrs Ackroyd's story on its merits. I even forbore to ask her why it was necessary to abstract what she wanted in such a surreptitious manner.
查看中文翻译
"How did you know?" she whispered.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
12 / 16
Mrs Ackroyd had revealed to me one fact that was extremely interesting. Whether her designs upon Ackroyd's silver had been strictly honourable I neither knew nor cared. What did interest me was the fact that Miss Russell must have entered the drawing-room by the window, and that I had not been wrong when I judged her to be out of breath with running. Where had she been? I thought of the summer-house and the scrap of cambric.
查看中文翻译
"Why did you leave the lid open?" I asked. "Did you forget?"
查看中文翻译
"I was startled," said Mrs Ackroyd. "I heard footsteps coining along the terrace outside. I hastened out of the room and just got up the stairs before Parker opened the front door to you."
查看中文翻译
"I wonder if Miss Russell has had her handkerchiefs starched!" I exclaimed on the spur of the moment.
查看中文翻译
"You think you can explain to M. Poirot?" she asked anxiously.
查看中文翻译
"That must have been Miss Russell," I said thoughtfully.
查看中文翻译
Mrs Ackroyd's start recalled me to myself, and I rose.
查看中文翻译
"Oh, certainly. Absolutely." I got away at last, after being forced to listen to more justifications of her conduct.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
13 / 16
The parlourmaid was in the hall, and it was she who helped me on with my overcoat. I observed her more closely than I had done heretofore. It was clear that she had been crying.
查看中文翻译
"How is it," I asked, "that you told us that Mr Ackroyd sent for you on Friday to his study? I hear now that it was you who asked to speak to him."
查看中文翻译
I shook my head, looking at her inquiringly.
查看中文翻译
For a minute the girl's eyes dropped before mine. Then she spoke. "I meant to leave in any case," she said uncertainly.
查看中文翻译
I said no more. She opened the front door for me. Just as I was passing out, she said suddenly in a low voice: "Excuse me, sir, is there any news of Captain Paton?"
查看中文翻译
"He ought to come back," she said. "Indeed -- indeed he degught to come back." She was looking at me with appealing eyes.
查看中文翻译
"Does no one know where he is?" she asked.
查看中文翻译
"Do you?" I said sharply.
查看中文翻译
She shook her head. "No, indeed. I know nothing. But anyone who was a friend to him would tell him this: he ought to come back."
查看中文翻译
I lingered, thinking that perhaps the girl would say more.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
14 / 16
"Not earlier? Not before a quarter to ten?" I looked at her attentively. She was so clearly eager for a reply in the affirmative.
查看中文翻译
Her next question surprised me.
查看中文翻译
"That's out of the question," I said. "Miss Ackroyd saw her uncle alive at a quarter to ten."
查看中文翻译
"I am helping him with the case," she explained.
查看中文翻译
"When do they think the murder was done? Just before ten o'clock?"
查看中文翻译
"That is the idea," I said. "Between a quarter to ten and the hour."
查看中文翻译
Caroline was at home. She had had a visit from Poirot and was very pleased and important about it.
查看中文翻译
"A handsome girl," I said to myself as I drove off. "An exceedingly handsome girl."
查看中文翻译
I felt rather uneasy. Caroline is bad enough as it is. What will she be like with her detective instincts encouraged?
查看中文翻译
She turned away, and her whole figure seemed to droop.
查看中文翻译
"Are you going round the neighbourhood looking for Ralph Paton's mysterious girl?" I inquired.
查看中文翻译
"I might do that on my own account," said Caroline. "No, this is a special thing M. Poirot wants me to find out for him."
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
15 / 16
I stared at her. I see now that I was unbelievably stupid about these boots. I failed altogether to grasp the point.
查看中文翻译
"What is it?" I asked.
查看中文翻译
"He wants to know whether Ralph Paton's boots were black or brown," said Caroline with tremendous solemnity.
查看中文翻译
"Not shoes, James, boots. M. Poirot wants to know whether a pair of boots Ralph had with him at the hotel were brown or black. A lot hangs on it."
查看中文翻译
"They were brown shoes," I said. "I saw them."
查看中文翻译
It was when we were sitting down to lunch that Caroline remarked, with would-be unconcern: "About those boots of Ralph Paton's."
查看中文翻译
Call me dense if you like. I didn't see.
查看中文翻译
"And how are you going to find out?" I asked.
查看中文翻译
Caroline said there would be no difficulty about that. Our Annie's dearest friend was Miss Gannett's maid, Clara. And Clara was walking out with the Boots at the Three Boars. The whole thing was simplicity itself, and by the aid of Miss Gannett, who co-operated loyally, at once giving Clara leave of absence, the matter was rushed through at express speed.
查看中文翻译
第十四章: 艾克罗伊德太太 Mrs Ackroyd |
罗杰疑案
16 / 16
"Well," I said, "what about them?"
查看中文翻译
"M. Poirot thought they were probably brown. He was wrong. They're black." And Caroline nodded her head several times. She evidently felt that she had scored a point over Poirot.
查看中文翻译
I did not answer. I was puzzling over what the colour of a pair of Ralph Paton's boots had to do with the case.
查看中文翻译