第五十七章: 多米诺骨牌与黑暗 Dominoes and Darkness | 偷书贼
1 / 6
Three boys stood in a line. Their records
查看中文翻译
In the words of Rudy's youngest sisters, there were two monsters sitting in the kitchen. Their voices kneaded methodically at the door as three of the Steiner children played dominoes on the other side. The remaining three listened to the radio in the bedroom, oblivious. Rudy hoped this had nothing to do with what had happened at school the previous week. It was something he had refused to tell Liesel and did not talk about at home.
查看中文翻译
A GRAY AFTERNOON, A SMALL SCHOOL OFFICE
查看中文翻译
When the fourth game of dominoes was completed, Rudy began to stand them up in lines, creating patterns that wound their way across the living room floor. As was his habit, he also left a few gaps, in case the rogue finger of a sibling interfered, which it usually did.
查看中文翻译
"No."
查看中文翻译
and bodies were thoroughly examined.
查看中文翻译
"Can I knock them down, Rudy?"
查看中文翻译
"What about me?"
查看中文翻译
He made three separate formations that led to the same tower of dominoes in the middle. Together, they would watch everything that was so carefully planned collapse, and they would all smile at the beauty of destruction.
查看中文翻译
"No. We all will."
查看中文翻译
第五十七章: 多米诺骨牌与黑暗 Dominoes and Darkness | 偷书贼
2 / 6
"No," she said. It was repeated. "No." Even when the rest of them resumed their arguments, they were silenced again by the same voice, but now it gained momentum. "Please," Barbara Steiner begged them. "Not my boy."
查看中文翻译
The kitchen voices were becoming louder now, each heaping itself upon the other to be heard. Different sentences fought for attention until one person, previously silent, came between them.
查看中文翻译
"Can we light a candle, Rudy?"
查看中文翻译
His legs were aching anyway. "Let me find a match."
查看中文翻译
It was something their father had often done with them. He would turn out the light and they'd watch the dominoes fall in the candlelight. It somehow made the event grander, a greater spectacle.
查看中文翻译
Quietly, he walked toward it with the matchbox in one hand, the candle in the other.
查看中文翻译
The light switch was at the door.
查看中文翻译
From the other side, the three men and one woman climbed to the hinges. "The best scores in the class," said one of the monsters. Such depth and dryness. "Not to mention his athletic ability." Damn it, why did he have to win all those races at the carnival?
查看中文翻译
第五十七章: 多米诺骨牌与黑暗 Dominoes and Darkness | 偷书贼
3 / 6
Rudy's ear was pressed to the door now. Candle wax melted onto his hand.
查看中文翻译
"Rumors." The arid voice, low and matter-of-fact, had an answer for everything. "Our school is one of the finest ever established. It's better than world-class. We're creating an elite group of German citizens in the name of the Fuhrer.…"
查看中文翻译
He lit the candle and switched off the light.
查看中文翻译
He waved them away, waiting again for Alex Steiner. He came.
查看中文翻译
Damn that Franz Deutscher!
查看中文翻译
"But I've heard what happens there." That was the unmistakable, oaky voice of his father.
查看中文翻译
"Ready?"
查看中文翻译
"Come on, Rudy, hurry up."
查看中文翻译
This was not Franz Deutscher's fault, but his own. He'd wanted to show his past tormentor what he was capable of, but he also wanted to prove himself to everyone. Now everyone was in the kitchen.
查看中文翻译
"Rudy, the candle's dripping."
查看中文翻译
"Privileges? Like running barefoot through the snow? Like jumping from ten-meter platforms into three feet of water?"
查看中文翻译
"Yes, but understand, Herr Steiner, this is all for a greater purpose. Think of the opportunities your son can have. This is really a privilege."
查看中文翻译
Deutscher.
查看中文翻译
But then he understood.
查看中文翻译
第五十七章: 多米诺骨牌与黑暗 Dominoes and Darkness | 偷书贼
4 / 6
Rudy peered up at the dark face, but Kurt did not answer. He'd noticed the arguing from the kitchen. "What's going on in there?"
查看中文翻译
He struck another match and reignited the candle. The sweet smell of fire and carbon.
查看中文翻译
Later, when the coat men left, the two boys, one seventeen, the other fourteen, found the courage to face the kitchen.
查看中文翻译
Rudy and his sisters each tapped a different domino and they watched them fall until the tower in the middle was brought to its knees. The girls cheered.
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
Rudy could listen no longer.
查看中文翻译
He scraped the candle wax from his hand and drew back from the splice of light that came through the crack in the door. When he sat down, the flame went out. Too much movement. Darkness flowed in. The only light available was a white rectangular stencil, the shape of the kitchen door.
查看中文翻译
It was one of the girls who answered. The youngest, Bettina. She was five. "There are two monsters," she said. "They've come for Rudy."
查看中文翻译
Kurt, his older brother, arrived in the room.
查看中文翻译
Again, the human child. So much cannier.
查看中文翻译
"They look like dead bodies," he said.
查看中文翻译
第五十七章: 多米诺骨牌与黑暗 Dominoes and Darkness | 偷书贼
5 / 6
They stood in the doorway. The light punished their eyes.
查看中文翻译
THREE POSSIBILITIES
查看中文翻译
His expression was sharp and definite, freshly cut.
查看中文翻译
If he'd intervened, it might have changed everything.
查看中文翻译
He told himself in the weeks to come -- or in fact, pleaded with himself -- that if he'd heard the rest of the conversation that night, he'd have entered the kitchen much earlier. "I'll go," he'd have said. "Please, take me, I'm ready now."
查看中文翻译
Alex and Barbara Steiner would not disclose what was said while the dominoes were falling like dead bodies in the living room. If only Rudy had kept listening at the door, just for another few minutes…
查看中文翻译
It was Kurt who spoke. "Are they taking him?"
查看中文翻译
Their mother's forearms were flat on the table. Her palms were facing up.
查看中文翻译
"Papa?"
查看中文翻译
He sat at the kitchen table and took hold of his mother's facing-up hand.
查看中文翻译
But Rudy did not walk toward his father.
查看中文翻译
A wooden hand wiped at the splinters of his fringe, and he made several attempts to speak.
查看中文翻译
It was heavy.
查看中文翻译
Alex Steiner raised his head.
查看中文翻译
1. Alex Steiner wouldn't have suffered the same punishment as Hans Hubermann.
查看中文翻译
第五十七章: 多米诺骨牌与黑暗 Dominoes and Darkness | 偷书贼
6 / 6
2. Rudy would have gone away to school.
查看中文翻译
Rudy Steiner wasn't going anywhere.
查看中文翻译
The cruelty of fate, however, did not allow Rudy Steiner to enter the kitchen at the opportune moment.
查看中文翻译
3. And just maybe, he would have lived.
查看中文翻译
He sat down.
查看中文翻译
He'd returned to his sisters and the dominoes.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类