第六十五章: 下一个诱惑 The Next Temptation |
偷书贼
1 / 5
But they were stale.
查看中文翻译
This time, there were cookies.
查看中文翻译
There was no note, but it didn't take Liesel long to realize that Ilsa Hermann had been at it again, and she certainly wasn't taking the chance that the cookies might not be for her. She made her way back to the window and passed a whisper through the gap. The whisper's name was Rudy.
查看中文翻译
They'd gone on foot that day because the road was too slippery for bikes. The boy was beneath the window, standing watch. When she called out, his face appeared, and she presented him with the plate. He didn't need much convincing to take it.
查看中文翻译
They were Kipferl left over from Christmas, and they'd been sitting on the desk for at least two weeks. Like miniature horseshoes with a layer of icing sugar, the ones on the bottom were bolted to the plate. The rest were piled on top, forming a chewy mound. She could already smell them when her fingers tightened on the window ledge. The room tasted like sugar and dough, and thousands of pages.
查看中文翻译
His eyes feasted on the cookies and he asked a few questions.
查看中文翻译
第六十五章: 下一个诱惑 The Next Temptation |
偷书贼
2 / 5
"Of course. All I'm saying is…"
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"Anything else? Any milk?"
查看中文翻译
"Milk," he repeated, a little louder this time. If he'd recognized the offended tone in Liesel's voice, he certainly wasn't showing it.
查看中文翻译
The book thief's face appeared above him again. "Are you stupid? Can I just steal the book?"
查看中文翻译
To her right, a book protruded like a bone. Its paleness was almost scarred by the dark lettering of the title. Die Letzte Menschliche Fremde -- The Last Human Stranger. It whispered softly as she removed it from the shelf. Some dust showered down.
查看中文翻译
Liesel moved toward the far shelf, behind the desk. She found some paper and a pen in the top drawer and wrote Thank you, leaving the note on top.
查看中文翻译
At the window, just as she was about to make her way out, the library door creaked apart.
查看中文翻译
Her knee was up and her book-stealing hand was poised against the window frame. When she faced the noise, she found the mayor's wife in a brand-new bathrobe and slippers. On the breast pocket of the robe sat an embroidered swastika. Propaganda even reached the bathroom.
查看中文翻译
第六十五章: 下一个诱惑 The Next Temptation |
偷书贼
3 / 5
They watched each other.
查看中文翻译
Liesel looked at Ilsa Hermann's breast and raised her arm. "Heil Hitler."
查看中文翻译
The cookies.
查看中文翻译
She was just about to leave when a realization struck her.
查看中文翻译
She didn't know why it was so important, but she enjoyed the fact that the roomful of books belonged to the woman. It was she who introduced her to the library in the first place and gave her the initial, even literal, window of opportunity. This way was better. It all seemed to fit.
查看中文翻译
That meant that if the mayor himself used the library, he must have seen them. He must have asked why they were there. Or -- and as soon as Liesel felt this thought, it filled her with a strange optimism -- perhaps it wasn't the mayor's library at all; it was hers. Ilsa Hermann's.
查看中文翻译
They'd been there for weeks.
查看中文翻译
Just as she began to move again, she propped everything and asked, "This is your room, isn't it?"
查看中文翻译
Liesel's hand touched the air behind her. She saw a mother reading on the floor with a young boy pointing at the pictures and the words. Then she saw a war at the window. "I know."
查看中文翻译
The mayor's wife tightened. "I used to read in here, with my son. But then…"
查看中文翻译
第六十五章: 下一个诱惑 The Next Temptation |
偷书贼
4 / 5
"Not bad."
查看中文翻译
Ilsa looked more closely at the title. "I have, yes."
查看中文翻译
There was embarrassment now on Liesel's behalf. Her cheeks were set alight. "I always thought this was the mayor's room."
查看中文翻译
Liesel noticed that there were also swastikas on the toes of her slippers. "He's the mayor. I thought he'd read a lot."
查看中文翻译
There was an itch to leave then, but also a peculiar obligation to stay. She moved to speak, but the available words were too many and too fast. There were several attempts to snatch at them, but it was the mayor's wife who took the initiative.
查看中文翻译
"Why?" The woman seemed amused.
查看中文翻译
"What did you say?!"
查看中文翻译
The mayor's wife placed her hands in her side pockets. "Lately, it's you who gets the most use out of this room."
查看中文翻译
"They're mostly mine. Some are my husband's, some were my son's, as you know."
查看中文翻译
"Have you read this one?" Liesel held up The Last Human Stranger.
查看中文翻译
An exclamation entered from outside.
查看中文翻译
"Any good?"
查看中文翻译
Liesel spoke in a harsh whisper, behind her. "Keep quiet, Saukerl, and watch the street." To Ilsa Hermann, she handed the words slowly across. "So all these books…"
查看中文翻译
第六十五章: 下一个诱惑 The Next Temptation |
偷书贼
5 / 5
On the way home, they ate.
查看中文翻译
"Are you sure there wasn't anything else?" Rudy asked. "There must have been."
查看中文翻译
Rudy was indignant. "Hey, you're the thief here, not me."
查看中文翻译
She saw Rudy's face in the window, or more to the point, his candlelit hair. "I think you'd better go," she said. "He's waiting for you."
查看中文翻译
"We were lucky to get the cookies." Liesel examined the gift in Rudy's arms. "Now tell the truth. Did you eat any before I came back out?"
查看中文翻译
Paranoid, Rudy took the plate in just the one hand and wiped with the other. "I didn't eat any, I promise."
查看中文翻译
"Don't kid me, Saukerl, I could see some sugar at the side of your mouth."
查看中文翻译
Half the cookies were gone before they hit the bridge, and they shared the rest with Tommy Muller on Himmel Street.
查看中文翻译
When they'd finished eating, there was only one afterthought, and Rudy spoke it.
查看中文翻译
"What the hell do we do with the plate?"
查看中文翻译