第十四章 | 追风筝的人
1 / 5
I lowered the phone into the cradle and stared at it for a long time. It wasn't until Aflatoon startled me with a bark that I realized how quiet the room had become. Soraya had muted the television.
查看中文翻译
There was a sliver of fat, just a hint of it, beneath Soraya's chin now The past ten years had padded the curves of her hips some, and combed into her coal black hair a few streaks of cinder gray. But she still had the face of a Grand Ball princess, with her bird-in-flight eyebrows and nose, elegantly curved like a letter from ancient Arabic writings.
查看中文翻译
_June 2001_
查看中文翻译
"You look pale, Amir," she said from the couch, the same one her parents had given us as a housewarming gift for our first apartment. She'd been tying on it with Aflatoon's head nestled on her chest, her legs buried under the worn pillows. She was halfwatching a PBS special on the plight of wolves in Minnesota, half-correcting essays from her summer-school class -- she'd been teaching at the same school now for six years. She sat up, and Aflatoon leapt down from the couch. It was the general who had given our cocker spaniel his name, Farsi for "Plato," because, he said, if you looked hard enough and long enough into the dog's filmy black eyes, you'd swear he was thinking wise thoughts.
查看中文翻译
第十四章 | 追风筝的人
2 / 5
"You took pale," Soraya repeated, placing the stack of papers on the table.
查看中文翻译
"Nay, I'd rather be alone."
查看中文翻译
"Rahim Khan is very sick." A fist clenched inside me with those words.
查看中文翻译
"Should I go with you?"
查看中文翻译
"Kaka's old business partner?" She'd never met Rahim Khan, but I had told her about him. I nodded.
查看中文翻译
"We used to be close," I said. "When I was a kid, he was the first grown-up I ever thought of as a friend." I pictured him and Baba drinking tea in Baba's study, then smoking near the window, a sweetbrier-scented breeze blowing from the garden and bending the twin columns of smoke.
查看中文翻译
"I don't know. He wants to see me."
查看中文翻译
"Oh," she said. "I'm so sorry, Amir."
查看中文翻译
I DROVE TO GOLDEN GATE PARK and walked along Spreckels Lake on the northern edge of the park. It was a beautiful Sunday afternoon; the sun sparkled on the water where dozens of miniature boats sailed, propelled by a crisp San Francisco breeze. I sat on a park bench, watched a man toss a football to his son, telling him to not sidearm the ball, to throw over the shoulder. I glanced up and saw a pair of kites, red with long blue tails. They floated high above the trees on the west end of the park, over the windmills.
查看中文翻译
"Yes, it's safe. I'll be all right, Soraya." It was the question she'd wanted to ask all along -- fifteen years of marriage had turned us into mind readers.
查看中文翻译
"Is it…"
查看中文翻译
"I'm going to go for a walk."
查看中文翻译
"I have to go to Pakistan."
查看中文翻译
She stood up now. "Pakistan?"
查看中文翻译
"I remember you telling me that," Soraya said. She paused. "How long will you be gone?"
查看中文翻译
第十四章 | 追风筝的人
3 / 5
"Come. There is a way to be good again," Rahim Khan had said on the phone just before hanging up. Said it in passing, almost as an afterthought.
查看中文翻译
A way to be good again.
查看中文翻译
I thought about a comment Rahim Khan had made just before we hung up. Made it in passing, almost as an afterthought. I closed my eyes and saw him at the other end of the scratchy long distance line, saw him with his lips slightly parted, head tilted to one side. And again, something in his bottomless black eyes hinted at an unspoken secret between us. Except now I knew he knew. My suspicions had been right all those years. He knew about Assef, the kite, the money, the watch with the lightning bolt hands. He had always known.
查看中文翻译
Two years earlier, the general had broken his right hip. He'd had one of his migraines again, and emerging from his room, bleary-eyed and dazed, he had tripped on a loose carpet edge. His scream had brought Khala Jamila running from the kitchen. "It sounded like a jaroo, a broomstick, snapping in half," she was always fond of saying, though the doctor had said it was unlikely she'd heard anything of the sort. The general's shattered hip -- and all of the ensuing complications, the pneumonia, blood poisoning, the protracted stay at the nursing home-ended Khala Jamila's long-running soliloquies about her own health. And started new ones about the general's. She'd tell anyone who would listen that the doctors had told them his kidneys were failing. "But then they had never seen Afghan kidneys, had they?" she'd say proudly. What I remember most about the general's hospital stay is how Khala Jamila would wait until he fell asleep, and then sing to him, songs I remembered from Kabul, playing on Baba's scratchy old transistor radio.
查看中文翻译
WHEN I CAME HOME, Soraya was on the phone with her mother. "Won't be long, Madarjan. A week, maybe two… Yes, you and Padar can stay with me."
查看中文翻译
第十四章 | 追风筝的人
4 / 5
The general's frailty -- and time -- had softened things between him and Soraya too. They took walks together, went to lunch on Saturdays, and, sometimes, the general sat in on some of her classes. He'd sit in the back of the room, dressed in his shiny old gray suit, wooden cane across his lap, smiling. Sometimes he even took notes.
查看中文翻译
THAT NIGHT, Soraya and I lay in bed, her back pressed to my chest, my face buried in her hair. I remembered when we used to lay forehead to forehead, sharing afterglow kisses and whispering until our eyes drifted closed, whispering about tiny, curled toes, first smiles, first words, first steps. We still did sometimes, but the whispers were about school, my new book, a giggle over someone's ridiculous dress at a party. Our lovemaking was still good, at times better than good, but some nights all I'd feel was a relief to be done with it, to be free to drift away and forget, at least for a while, about the futility of what we'd just done. She never said so, but I knew sometimes Soraya felt it too. On those nights, we'd each roll to our side of the bed and let our own savior take us away. Soraya's was sleep. Mine, as always, was a book.
查看中文翻译
第十四章 | 追风筝的人
5 / 5
I lay in the dark the night Rahim Khan called and traced with my eyes the parallel silver lines on the wall made by moonlight pouring through the blinds. At some point, maybe just before dawn, I drifted to sleep. And dreamed of Hassan running in the snow, the hem of his green chapan dragging behind him, snow crunching under his black rubber boots. He was yelling over his shoulder: For you, a thousand times over!
查看中文翻译
A WEEK LATER, I sat on a window seat aboard a Pakistani International Airlines flight, watching a pair of uniformed airline workers remove the wheel chocks. The plane taxied out of the terminal and, soon, we were airborne, cutting through the clouds. I rested my head against the window. Waited, in vain, for sleep.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类