第三十三章 | 灿烂千阳
1 / 13
They came back early the next evening.
查看中文翻译
Mariam saw Rasheed enter the yard first. He let the gate go prematurely, and it almost hit the girl on the face. He crossed the yard in a few, quick steps. Mariam detected a shadow on his face, a darkness underlying the coppery light of dusk. In the house, he took off his coat, threw it on the couch. Brushing past Mariam, he said in a brusque voice, "I'm hungry. Get supper ready."
查看中文翻译
Early one morning the next spring, of 1993, Mariam stood by the living-room window and watched Rasheed escort the girl out of the house. The girl was tottering forward, bent at the waist, one arm draped protectively across the taut drum of her belly, the shape of which was visible through her burqa. Rasheed, anxious and overly attentive, was holding her elbow, directing her across the yard like a traffic policeman. He made a Wait here gesture, rushed to the front gate, then motioned for the girl to come forward, one foot propping the gate open. When she reached him, he took her by the hand, helped her through the gate. Mariam could almost hear him say, "Watch your step, now, my flower, my gul."
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
2 / 13
The front door to the house opened. From the hallway, Mariam saw the girl, a swaddled bundle in the hook of her left arm. She had one foot outside, the other inside, against the door, to prevent it from springing shut. She was stooped over and was grunting, trying to reach for the paper bag of belongings that she had put down in order to open the door. Her face was grimacing with effort. She looked up and saw Mariam.
查看中文翻译
"I haven't had a decent night's sleep in two months," Rasheed said. "And the room smells like a sewer. There's shit cloths lying all over the place. I stepped on one just the other night."
查看中文翻译
"IT'S LIKE SOMEONE is ramming a screwdriver into my ear," Rasheed said, rubbing his eyes. He was standing in Mariam's door, puffy-eyed, wearing only a tumban tied with a floppy knot. His white hair was straggly, pointing every which way. "This crying. I can't stand it."
查看中文翻译
Downstairs, the girl was walking the baby across the floor, trying to sing to her.
查看中文翻译
Mariam turned around and went to the kitchen to warm Rasheed's meal.
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
3 / 13
"It's summertime!"
查看中文翻译
Some nights, Mariam overheard them arguing. She tiptoed to their door, listened to him complain about the baby -- always the baby -- the insistent crying, the smells, the toys that made him trip, the way the baby had hijacked Laila's attentions from him with constant demands to be fed, burped, changed, walked, held. The girl, in turn, scolded him for smoking in the room, for not letting the baby sleep with them.
查看中文翻译
"I'm not taking her outside!"
查看中文翻译
The singing resumed.
查看中文翻译
Mariam never heard him call his daughter by the name the girl had given her, Aziza, the Cherished One. It was always the baby, or, when he was really exasperated, that thing.
查看中文翻译
"Take her outside!" Rasheed yelled over his shoulder. "Can't you take her outside?"
查看中文翻译
Rasheed clenched his teeth and raised his voice. "I said, It's warm out!"
查看中文翻译
"What?"
查看中文翻译
"Sometimes, I swear, sometimes I want to put that thing in a box and let her float down Kabul River. Like baby Moses."
查看中文翻译
The singing was suspended briefly. "She'll catch pneumonia!"
查看中文翻译
Mariam smirked inwardly with perverse pleasure.
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
4 / 13
"It's been two months."
查看中文翻译
"Can't you help?" Rasheed said now. "There must be something you can do."
查看中文翻译
"Rasheed! Can you bring the bottle? It's sitting on the almari. She won't feed. I want to try the bottle again."
查看中文翻译
"Not yet, Rasheed. No. Let go. Come on. Don't do that."
查看中文翻译
Rasheed closed his eyes. "That thing is a warlord. Hekmatyar. I'm telling you, Laila's given birth to Gulbuddin Hekmatyar."
查看中文翻译
"What do I know about babies?" Mariam said.
查看中文翻译
The baby's screeching rose and fell like a cleaver on meat.
查看中文翻译
There were other arguments waged in voices pitched low.
查看中文翻译
Mariam would sneak back to her room.
查看中文翻译
MARIAM WATCHED AS the girl's days became consumed with cycles of feeding, rocking, bouncing, walking. Even when the baby napped, there were soiled diapers to scrub and leave to soak in a pail of the disinfectant that the girl had insisted Rasheed buy for her. There were fingernails to trim with sandpaper, coveralls and pajamas to wash and hang to dry. These clothes, like other things about the baby, became a point of contention.
查看中文翻译
"The doctor said six weeks."
查看中文翻译
"Ssht. There. You woke up the baby." Then more sharply, "Khosh shodi? Happy now?"
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
5 / 13
"What's the matter with them?" Rasheed said.
查看中文翻译
"They're boys' clothes. For a bacha."
查看中文翻译
Every week, without fail, the girl heated a black metal brazier over a flame, tossed a pinch of wild rue seeds in it, and wafted the espandi smoke in her baby's direction to ward off evil.
查看中文翻译
"You think she knows the difference? I paid good money for those clothes. And another thing, I don't care for that tone. Consider that a warning."
查看中文翻译
Mariam found it exhausting to watch the girl's lolloping enthusiasm -- and had to admit, if only privately, to a degree of admiration. She marveled at how the girl's eyes shone with worship, even in the mornings when her face drooped and her complexion was waxy from a night's worth of walking the baby. The girl had fits of laughter when the baby passed gas. The tiniest changes in the baby enchanted her, and everything it did was declared spectacular.
查看中文翻译
"I'll call the newspapers," said Rasheed.
查看中文翻译
"Look! She's reaching for the rattle. How clever she is."
查看中文翻译
Every night, there were demonstrations. When the girl insisted he witness something, Rasheed tipped his chin upward and cast an impatient, sidelong glance down the blue-veined hook of his nose.
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
6 / 13
"What do you mean?"
查看中文翻译
It was also over dinner that the girl let loose a steady stream of worries. Topping the list was pneumonia, which was suspected with every minor cough. Then there was dysentery, the specter of which was raised with every loose stool. Every rash was either chicken pox or measles.
查看中文翻译
"Watch. Watch how she laughs when I snap my fingers. There. See? Did you see?"
查看中文翻译
Rasheed would grunt, and go back to his plate. Mariam remembered how the girl's mere presence used to overwhelm him. Everything she said used to please him, intrigue him, make him look up from his plate and nod with approval.
查看中文翻译
The strange thing was, the girl's fall from grace ought to have pleased Mariam, brought her a sense of vindication. But it didn't. It didn't. To her own surprise, Mariam found herself pitying the girl.
查看中文翻译
"You should not get so attached," Rasheed said one night.
查看中文翻译
"I was listening to the radio the other night. Voice of America. I heard an interesting statistic. They said that in Afghanistan one out of four children will die before the age of five. That's what they said. Now, they -- What? What? Where are you going? Come back here. Get back here this instant!"
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
7 / 13
Usually, the bickering ran its course after a few minutes, but half an hour passed and not only was it still going on, it was escalating. Mariam could hear Rasheed shouting now. The girl's voice, underneath his, was tentative and shrill. Soon the baby was wailing.
查看中文翻译
That night, Mariam was lying in bed when the bickering started again. It was a hot, dry summer night, typical of the month of Saratan in Kabul. Mariam had opened her window, then shut it when no breeze came through to temper the heat, only mosquitoes. She could feel the heat rising from the ground outside, through the wheat brown, splintered planks of the outhouse in the yard, up through the walls and into her room.
查看中文翻译
Then Mariam heard their door open violently. In the morning, she would find the doorknob's circular impression in the hallway wall. She was sitting up in bed when her own door slammed open and Rasheed came through.
查看中文翻译
He gave Mariam a bewildered look. "What's the matter with her?"
查看中文翻译
He was wearing white underpants and a matching undershirt, stained yellow in the underarms with sweat. On his feet he wore flip-flops. He held a belt in his hand, the brown leather one he'd bought for his nikka with the girl, and was wrapping the perforated end around his fist.
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
8 / 13
Now the girl was in the room, her eyes wide, her face contorted.
查看中文翻译
Mariam slid out of her bed and began backpedaling. Her arms instinctively crossed over her chest, where he often struck her first.
查看中文翻译
"It's your doing. I know it is," he snarled, advancing on her.
查看中文翻译
Over the years, Mariam had learned to harden herself against his scorn and reproach, his ridiculing and reprimanding. But this fear she had no control over.
查看中文翻译
All these years and still she shivered with fright when he was like this, sneering, tightening the belt around his fist, the creaking of the leather, the glint in his bloodshot eyes. It was the fear of the goat, released in the tiger's cage, when the tiger first looks up from its paws, begins to growl.
查看中文翻译
"What are you talking about?" she stammered.
查看中文翻译
"I should have known that you'd corrupt her," Rasheed spat at Mariam. He swung the belt, testing it against his own thigh. The buckle jingled loudly.
查看中文翻译
"Stop it, bas!" the girl said. "Rasheed, you can't do this."
查看中文翻译
"Her denying me. You're teaching her to."
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
9 / 13
"You win. You win. Don't do this. Please, Rasheed, no beating! Please don't do this."
查看中文翻译
They struggled like this, the girl hanging on, pleading, Rasheed trying to shake her off, keeping his eyes on Mariam, who was too stunned to do anything.
查看中文翻译
Then an astonishing thing happened: The girl lunged at him. She grabbed his arm with both hands and tried to drag him down, but she could do no more than dangle from it. She did succeed in slowing Rasheed's progress toward Mariam.
查看中文翻译
Rasheed raised the belt again and this time came at Mariam.
查看中文翻译
"I'm on to you," he said, slinging the belt over his shoulder. "I'm on to you both. I won't be made an ahmaq, a fool, in my own house."
查看中文翻译
"Now!"
查看中文翻译
"No! Don't do this!"
查看中文翻译
Mariam backpedaled again.
查看中文翻译
"Let go!" Rasheed cried.
查看中文翻译
In the end, Mariam knew that there would be no beating, not that night. He'd made his point. He stayed that way a few moments longer, arm raised, chest heaving, a fine sheen of sweat filming his brow. Slowly, Rasheed lowered his arm. The girl's feet touched ground and still she wouldn't let go, as if she didn't trust him. He had to yank his arm free of her grip.
查看中文翻译
"Go back to the room."
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
10 / 13
He threw Mariam one last, murderous stare, and gave the girl a shove in the back on the way out.
查看中文翻译
When she heard their door close, Mariam climbed back into bed, buried her head beneath the pillow, and waited for the shaking to stop.
查看中文翻译
Downstairs, the living room was dark, save for a bar of moonlight spilling through the window. Mariam could hear the buzzing of a fly somewhere, could make out the outline of the cast-iron stove in the corner, its pipe jutting up, then making a sharp angle just below the ceiling.
查看中文翻译
THREE TIMES THAT NIGHT, Mariam was awakened from sleep. The first time, it was the rumble of rockets in the west, coming from the direction of Karteh-Char. The second time, it was the baby crying downstairs, the girl's shushing, the clatter of spoon against milk bottle. Finally, it was thirst that pulled her out of bed.
查看中文翻译
On her way to the kitchen, Mariam nearly tripped over something. There was a shape at her feet. When her eyes adjusted, she made out the girl and her baby lying on the floor on top of a quilt.
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
11 / 13
Mariam had the impression that the baby too was examining her. She was lying on her back, her head tilted sideways, looking at Mariam intently with a mixture of amusement, confusion, and suspicion. Mariam wondered if her face might frighten her, but then the baby squealed happily and Mariam knew that a favorable judgment had been passed on her behalf.
查看中文翻译
The girl was sleeping on her side, snoring. The baby was awake. Mariam lit the kerosene lamp on the table and hunkered down. In the light, she had her first real close-up look at the baby, the tuft of dark hair, the thick-lashed hazel eyes, the pink cheeks, and lips the color of ripe pomegranate.
查看中文翻译
"Look at you. What a sorry sight you are, dressed like a damn boy. And all bundled up in this heat. No wonder you're still awake."
查看中文翻译
The baby's hand balled into a fist. It rose, fell, found a spastic path to her mouth. Around a mouthful of her own hand, the baby gave Mariam a grin, little bubbles of spittle shining on her lips.
查看中文翻译
"Shh," Mariam whispered. "You'll wake up your mother, half deaf as she is."
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
12 / 13
"All right, bas, let go."
查看中文翻译
"What are you so happy about? Huh? What are you smiling at? You're not so clever as your mother says. You have a brute for a father and a fool for a mother. You wouldn't smile so much if you knew. No you wouldn't. Go to sleep, now. Go on."
查看中文翻译
The baby hung on, kicked her legs again.
查看中文翻译
"Better, nay?"
查看中文翻译
"Gunuh," the baby said.
查看中文翻译
Mariam pulled her finger free. The baby smiled and made a series of gurgling sounds. The knuckles went back to the mouth.
查看中文翻译
"What is it? What do you want from me?"
查看中文翻译
She flapped her arms like a bird.
查看中文翻译
As Mariam was pulling back, the baby grabbed her pinkie. The tiny fingers curled themselves tightly around it. They felt warm and soft, moist with drool.
查看中文翻译
Mariam rose to her feet and walked a few steps before the baby started making the eh, eh, eh sounds that Mariam knew signaled the onset of a hearty cry. She retraced her steps.
查看中文翻译
Mariam pulled the blanket off the baby, was horrified to find a second one beneath, clucked her tongue, and pulled that one off too. The baby giggled with relief.
查看中文翻译
第三十三章 | 灿烂千阳
13 / 13
The baby grinned toothlessly.
查看中文翻译
Outside, mockingbirds were singing blithely, and, once in a while, when the songsters took flight, Mariam could see their wings catching the phosphorescent blue of moonlight beaming through the clouds. And though her throat was parched with thirst and her feet burned with pins and needles, it was a long time before Mariam gently freed her finger from the baby's grip and got up.
查看中文翻译
Mariam sighed. She sat down and let her finger be grabbed, looked on as the baby squeaked, as she flexed her plump legs at the hips and kicked air. Mariam sat there, watching, until the baby stopped moving and began snoring softly.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类