第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
1 / 17
I get a glimpse of my assailant's face. Hard, with deep lines, a cruel mouth. Gray hair shaved almost to nonexistence, eyes so black they seem all pupils, a long, straight nose reddened by the freezing air. The powerful arm lifts again, his sights set on me. My hand flies to my shoulder, hungry for an arrow, but, of course, my weapons are stashed in the woods. I grit my teeth in anticipation of the next lash.
查看中文翻译
The pain is blinding and instantaneous. Jagged flashes of light cross my vision and I fall to my knees. One hand cups my cheek while the other keeps me from tipping over. I can already feel the welt rising up, the swelling closing my eye. The stones beneath me are wet with Gale's blood, the air heavy with its scent. "Stop it! You'll kill him!" I shriek.
查看中文翻译
"No!" I cry, and spring forward. It's too late to stop the arm from descending, and I instinctively know I won't have the power to block it. Instead I throw myself directly between the whip and Gale. I've flung out my arms to protect as much of his broken body as possible, so there's nothing to deflect the lash. I take the full force of it across the left side of my face.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
2 / 17
"Hold it!" a voice barks. Haymitch appears and trips over a Peacekeeper lying on the ground. It's Darius. A huge purple lump pushes through the red hair on his forehead. He's knocked out but still breathing. What happened? Did he try to come to Gale's aid before I got here?
查看中文翻译
Haymitch ignores him and pulls me to my feet roughly. "Oh, excellent." His hand locks under my chin, lifting it. "She's got a photo shoot next week modeling wedding dresses. What am I supposed to tell her stylist?"
查看中文翻译
I see a flicker of recognition in the eyes of the man with the whip. Bundled against the cold, my face free of makeup, my braid tucked carelessly under my coat, it wouldn't be easy to identify me as the victor of the last Hunger Games. Especially with half my face swelling up. But Haymitch has been showing up on television for years, and he'd be difficult to forget.
查看中文翻译
Everything about this man, his commanding voice, his odd accent, warns of an unknown and dangerous threat. Where has he come from? District 11? 3? From the Capitol itself?
查看中文翻译
The man rests the whip on his hip. "She interrupted the punishment of a confessed criminal."
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
3 / 17
"No? Well, it's about to be, my friend. The first call I make when I get home is to the Capitol," says Haymitch. "Find out who authorized you to mess up my victor's pretty little face!"
查看中文翻译
The man's voice is still cold, but I can detect a slight edge of doubt. "That's not my problem."
查看中文翻译
"I don't care if she blew up the blasted Justice Building! Look at her cheek! Think that will be camera ready in a week?" Haymitch snarls.
查看中文翻译
"He's her cousin." Peeta's got my other arm now, but gently. "And she's my fiancée. So if you want to get to him, expect to go through both of us."
查看中文翻译
Maybe we're it. The only three people in the district who could make a stand like this. Although it's sure to be temporary. There will be repercussions. But at the moment, all I care about is keeping Gale alive. The new Head Peacekeeper glances over at his backup squad. With relief, I see they're familiar faces, old friends from the Hob. You can tell by their expressions that they're not enjoying the show.
查看中文翻译
"He was poaching. What business is it of hers, anyway?" says the man.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
4 / 17
One, a woman named Purnia who eats regularly at Greasy Sae's, steps forward stiffly. "I believe, for a first offense, the required number of lashes has been dispensed, sir. Unless your sentence is death, which we would carry out by firing squad."
查看中文翻译
"Is that the standard protocol here?" asks the Head Peacekeeper.
查看中文翻译
"Very well. Get your cousin out of here, then, girl. And if he comes to, remind him that the next time he poaches off the Capitol's land, I'll assemble that firing squad personally." The Head Peacekeeper wipes his hand along the length of the whip, splattering us with blood. Then he coils it into quick, neat loops and walks off.
查看中文翻译
"Yes, sir," Purnia says, and several others nod in agreement. I'm sure none of them actually know because, in the Hob, the standard protocol for someone showing up with a wild turkey is for everybody to bid on the drumsticks.
查看中文翻译
Most of the other Peacekeepers fall in an awkward formation behind him. A small group stays behind and hoists Darius's body up by the arms and legs. I catch Purnia's eye and mouth the word "Thanks" before she goes. She doesn't respond, but I'm sure she understood.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
5 / 17
By the time we've laid Gale facedown on the board, there's only a handful of people left to carry him. Haymitch, Peeta, and a couple of miners who work on the same crew as Gale lift him up.
查看中文翻译
There's no stretcher, but the old woman at the clothing stall sells us the board that serves as her countertop. "Just don't tell where you got it," she says, packing up the rest of her goods quickly. Most of the square has emptied, fear getting the better of compassion. But after what just happened, I can't blame anyone.
查看中文翻译
"Gale." I turn, my hands fumbling at the knots binding his wrists. Someone passes forward a knife and Peeta cuts the ropes. Gale collapses to the ground.
查看中文翻译
"No, but can you get Hazelle? Send her over?" I ask.
查看中文翻译
"Better get him to your mother," says Haymitch.
查看中文翻译
Leevy, a girl who lives a few houses down from mine in the Seam, takes my arm. My mother kept her little brother alive last year when he caught the measles. "Need help getting back?" Her gray eyes are scared but determined.
查看中文翻译
"Yeah," says Leevy, turning on her heel.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
6 / 17
"No. I'll stay with them myself," she says.
查看中文翻译
"Leevy!" I say. "Don't let her bring the kids."
查看中文翻译
"Thanks." I grab Gale's jacket and hurry after the others.
查看中文翻译
As we walk I hear Bristel and Thom, Gale's crewmates, piece together the story of what happened. Gale must've gone to Cray's house, as he's done a hundred times, knowing Cray always pays well for a wild turkey. Instead he found the new Head Peacekeeper, a man they heard someone call Romulus Thread. No one knows what happened to Cray. He was buying white liquor in the Hob just this morning, apparently still in command of the district, but now he's nowhere to be found. Thread put Gale under immediate arrest and, of course, since he was standing there holding a dead turkey, there was little Gale could say in his own defense. Word of his predicament spread quickly. He was brought to the square, forced to plead guilty to his crime, and sentenced to a whipping to be carried out immediately. By the time I showed up, he'd been lashed at least forty times. He passed out around thirty.
查看中文翻译
"Get some snow on that," Haymitch orders over his shoulder. I scoop up a handful of snow and press it against my cheek, numbing a bit of the pain. My left eye's tearing heavily now, and in the dimming light it's all I can do to follow the boots in front of me.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
7 / 17
"He told Thread he found it wandering around the Seam. Said it got over the fence and he'd stabbed it with a stick. Still a crime. But if they'd known he'd been in the woods with weapons, they'd have killed him for sure," says Thom.
查看中文翻译
"What about Darius?" Peeta asks.
查看中文翻译
"Doesn't sound like much good for any of us," says Haymitch.
查看中文翻译
"Lucky he only had the turkey on him," says Bristel. "If he'd had his usual haul, would've been much worse."
查看中文翻译
"After about twenty lashes, he stepped in, saying that was enough. Only he didn't do it smart and official, like Purnia did. He grabbed Thread's arm and Thread hit him in the head with the butt of the whip. Nothing good waiting for him," says Bristel.
查看中文翻译
Snow begins, thick and wet, making visibility even more difficult. I stumble up the walk to my house behind the others, using my ears more than my eyes to guide me. A golden light colors the snow as the door opens. My mother, who was no doubt waiting for me after a long day of unexplained absence, takes in the scene.
查看中文翻译
"New Head," Haymitch says, and she gives him a curt nod as if no other explanation is needed.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
8 / 17
"Get more snow on it," she instructs. But I am clearly not a priority.
查看中文翻译
My mother glances my way. "Did it cut your eye?"
查看中文翻译
"Can you save him?" I ask my mother. She says nothing as she wrings out the cloth and holds it in the air to cool somewhat.
查看中文翻译
I'm filled with awe, as I always am, as I watch her transform from a woman who calls me to kill a spider to a woman immune to fear. When a sick or dying person is brought to her… this is the only time I think my mother knows who she is. In moments, the long kitchen table has been cleared, a sterile white cloth spread across it, and Gale hoisted onto it. My mother pours water from a kettle into a basin while ordering Prim to pull a series of her remedies from the medicine cabinet. Dried herbs and tinctures and store-bought bottles. I watch her hands, the long, tapered fingers crumbling this, adding drops of that, into the basin. Soaking a cloth in the hot liquid as she gives Prim instructions to prepare a second brew.
查看中文翻译
"Don't worry," says Haymitch. "Used to be a lot of whipping before Cray. She's the one we took them to."
查看中文翻译
"No, it's just swelled shut," I say.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
9 / 17
Ever so gently, she begins to clean the mutilated flesh on Gale's back. I feel sick to my stomach, useless, the remaining snow dripping from my glove into a puddle on the floor. Peeta puts me in a chair and holds a cloth filled with fresh snow to my cheek.
查看中文翻译
I can't remember a time before Cray, a time when there was a Head Peacekeeper who used the whip freely. But my mother must have been around my age and still working at the apothecary shop with her parents. Even back then, she must have had healer's hands.
查看中文翻译
Haymitch tells Bristel and Thom to get home, and I see him press coins into their hands before they leave. "Don't know what will happen with your crew," he says. They nod and accept the money.
查看中文翻译
Hazelle arrives, breathless and flushed, fresh snow in her hair. Wordlessly, she sits on a stool next to the table, takes Gale's hand, and holds it against her lips. My mother doesn't acknowledge even her. She's gone into that special zone that includes only herself and the patient and occasionally Prim. The rest of us can wait.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
10 / 17
Even in her expert hands, it takes a long time to clean the wounds, arrange what shredded skin can be saved, apply a salve and a light bandage. As the blood clears, I can see where every stroke of the lash landed and feel it resonate in the single cut on my face. I multiply my own pain once, twice, forty times and can only hope that Gale remains unconscious. Of course, that's too much to ask for. As the final bandages are being placed, a moan escapes his lips. Hazelle strokes his hair and whispers something while my mother and Prim go through their meager store of painkillers, the kind usually accessible only to doctors. They are hard to come by, expensive, and always in demand. My mother has to save the strongest for the worst pain, but what is the worst pain? To me, it's always the pain that is present. If I were in charge, those painkillers would be gone in a day because I have so little ability to watch suffering. My mother tries to save them for those who are actually in the process of dying, to ease them out of the world.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
11 / 17
"Take her out," says my mother. Haymitch and Peeta literally carry me from the room while I shout obscenities at her. They pin me down on a bed in one of the extra bedrooms until I stop fighting.
查看中文翻译
"We'll combine it with sleep syrup, Katniss, and he'll manage it. The herbs are more for the inflammation --" my mother begins calmly.
查看中文翻译
Since Gale is regaining consciousness, they decide on an herbal concoction he can take by mouth. "That won't be enough," I say. They stare at me. "That won't be enough, I know how it feels. That will barely knock out a headache."
查看中文翻译
Gale begins stirring at my voice, trying to reach me. The movement causes fresh blood to stain his bandages and an agonized sound to come from his mouth.
查看中文翻译
"Just give him the medicine!" I scream at her. "Give it to him! Who are you, anyway, to decide how much pain he can stand!"
查看中文翻译
While I lie there, sobbing, tears trying to squeeze out of the slit of my eye, I hear Peeta whisper to Haymitch about President Snow, about the uprising in District 8. "She wants us all to run," he says, but if Haymitch has an opinion on this, he doesn't offer it.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
12 / 17
"By the looks of it," he answers. "Who'd have thought we'd ever be sorry to see old Cray go?"
查看中文翻译
Cray would have been disliked, anyway, because of the uniform he wore, but it was his habit of luring starving young women into his bed for money that made him an object of loathing in the district. In really bad times, the hungriest would gather at his door at nightfall, vying for the chance to earn a few coins to feed their families by selling their bodies. Had I been older when my father died, I might have been among them. Instead I learned to hunt.
查看中文翻译
"So it's starting again?" she says. "Like before?"
查看中文翻译
After a while, my mother comes in and treats my face. Then she holds my hand, stroking my arm, while Haymitch fills her in on what happened with Gale.
查看中文翻译
I don't know exactly what my mother means by things starting again, but I'm too angry and hurting to ask. It's registered, though, the idea of worse times returning, because when the doorbell rings, I shoot straight out of bed. Who could it be at this hour of the night? There's only one answer. Peacekeepers.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
13 / 17
"Might be you they're after," Haymitch reminds me.
查看中文翻译
"Or you," I say.
查看中文翻译
"They can't have him," I say.
查看中文翻译
"Not my house," Haymitch points out. "But I'll get the door."
查看中文翻译
"Use these for your friend," she says. I take off the lid of the box, revealing half a dozen vials of clear liquid. "They're my mother's. She said I could take them. Use them, please." She runs back into the storm before we can stop her.
查看中文翻译
"Crazy girl," Haymitch mutters as we follow my mother into the kitchen.
查看中文翻译
"No, I'll get it," says my mother quietly.
查看中文翻译
Whatever my mother had given Gale, I was right, it isn't enough. His teeth are gritted and his flesh shines with sweat. My mother fills a syringe with the clear liquid from one of the vials and shoots it into his arm. Almost immediately, his face begins to relax.
查看中文翻译
We all go, though, following her down the hallway to the insistent ring of the bell. When she opens it, there's not a squad of Peacekeepers but a single, snow-caked figure. Madge. She holds out a small, damp cardboard box to me.
查看中文翻译
"What is that stuff?" asks Peeta.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
14 / 17
"She must have quite a taste for them," says Haymitch.
查看中文翻译
"It's from the Capitol. It's called morphling," my mother answers.
查看中文翻译
"We used to sell her strawberries," I say almost angrily. What am I angry about, though? Not that she has brought the medicine, surely.
查看中文翻译
That's what nettles me. It's the implication that there's something going on between Gale and Madge. And I don't like it.
查看中文翻译
"I didn't even know Madge knew Gale," says Peeta.
查看中文翻译
"She's my friend" is all I say.
查看中文翻译
Now that Gale has drifted away on the painkiller, everyone seems to deflate. Prim makes us each eat some stew and bread. A room is offered to Hazelle, but she has to go home to the other kids. Haymitch and Peeta are both willing to stay, but my mother sends them home to bed as well. She knows it's pointless to try this with me and leaves me to tend Gale while she and Prim rest.
查看中文翻译
Alone in the kitchen with Gale, I sit on Hazelle's stool, holding his hand. After a while, my fingers find his face. I touch parts of him I have never had cause to touch before. His heavy, dark eyebrows, the curve of his cheek, the line of his nose, the hollow at the base of his neck. I trace the outline of stubble on his jaw and finally work my way to his lips. Soft and full, slightly chapped. His breath warms my chilled skin.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
15 / 17
The hatred I feel for him, for the phantom girl, for everything, is so real and immediate that it chokes me. Gale is mine. I am his. Anything else is unthinkable. Why did it take him being whipped within an inch of his life to see it?
查看中文翻译
Does everyone look younger asleep? Because right now he could be the boy I ran into in the woods years ago, the one who accused me of stealing from his traps. What a pair we were -- fatherless, frightened, but fiercely committed, too, to keeping our families alive. Desperate, yet no longer alone after that day, because we'd found each other. I think of a hundred moments in the woods, lazy afternoons fishing, the day I taught him to swim, that time I twisted my knee and he carried me home. Mutually counting on each other, watching each other's backs, forcing each other to be brave.
查看中文翻译
For the first time, I reverse our positions in my head. I imagine watching Gale volunteering to save Rory in the reaping, having him torn from my life, becoming some strange girl's lover to stay alive, and then coming home with her. Living next to her. Promising to marry her.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
16 / 17
No wonder I won the Games. No decent person ever does.
查看中文翻译
But now I question even that. I knew good and well that my life back in District 12 would be unlivable if I let that boy die.
查看中文翻译
Because I'm selfish. I'm a coward. I'm the kind of girl who, when she might actually be of use, would run to stay alive and leave those who couldn't follow to suffer and die. This is the girl Gale met in the woods today.
查看中文翻译
You saved Peeta, I think weakly.
查看中文翻译
I rest my head forward on the edge of the table, overcome with loathing for myself. Wishing I had died in the arena. Wishing Seneca Crane had blown me to bits the way President Snow said he should have when I held out the berries.
查看中文翻译
The berries. I realize the answer to who I am lies in that handful of poisonous fruit. If I held them out to save Peeta because I knew I would be shunned if I came back without him, then I am despicable. If I held them out because I loved him, I am still self-centered, although forgivable. But if I held them out to defy the Capitol, I am someone of worth. The trouble is, I don't know exactly what was going on inside me at that moment.
查看中文翻译
第八章: 鞭刑 | 饥饿游戏2: 燃烧的女孩
17 / 17
Could it be the people in the districts are right? That it was an act of rebellion, even if it was an unconscious one? Because, deep down, I must know it isn't enough to keep myself, or my family, or my friends alive by running away. Even if I could. It wouldn't fix anything. It wouldn't stop people from being hurt the way Gale was today.
查看中文翻译
Life in District 12 isn't really so different from life in the arena. At some point, you have to stop running and turn around and face whoever wants you dead. The hard thing is finding the courage to do it. Well, it's not hard for Gale. He was born a rebel. I'm the one making an escape plan.
查看中文翻译
"I'm so sorry," I whisper. I lean forward and kiss him.
查看中文翻译
His eyelashes flutter and he looks at me through a haze of opiates. "Hey, Catnip."
查看中文翻译
"Hey, Gale," I say.
查看中文翻译
"Thought you'd be gone by now," he says.
查看中文翻译
"Me, too," Gale says. He just manages a smile before the drugs pull him back under.
查看中文翻译
My choices are simple. I can die like quarry in the woods or I can die here beside Gale. "I'm not going anywhere. I'm going to stay right here and cause all kinds of trouble."
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类