第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
1 / 29
By the end of October the rain had come, falling heavily upon the six-inch layer of dust which had had its own way for more than two months. At first the rain had merely splotched the dust, which seemed to be rejoicing in its own resiliency and laughing at the heavy drops thudding against it: but eventually the dust was forced to surrender to the mastery of the rain and it churned into a fine red mud that oozed between our toes and slopped against our ankles as we marched miserably to and from school.
查看中文翻译
To shield us from the rain, Mama issued us dried calf- skins which we flung over our heads and shoulders like stiff cloaks.
查看中文翻译
We were not very fond of the skins, for once they were wet they emitted a musty odor which seeped into our clothing and clung to our skins. We preferred to do with- out them; unfortunately, Mama cared very little about what we preferred.
查看中文翻译
Since we usually left for school after Mama, we solved this problem by dutifully cloaking ourselves with the skins before leaving home. As soon as we were beyond Big Ma's eagle eyes, we threw off the cloaks and depended upon the overhanging limbs of the forest trees to keep us dry. Once at school, we donned the cloaks again and marched into our respective classrooms properly attired.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
2 / 29
If we had been faced only with the prospect of the rain soaking through our clothing each morning and evening, we could have more easily endured the journey between home and school. But as it was, we also had to worry about the Jefferson Davis school bus zooming frolic behind and splashing us with the murky waters of the road. Knowing that the bus driver liked to entertain his passengers by sending us slipping along the road to the almost inaccessible forest banks washed to a smooth baldness by the constant rains, we continuously looked over our shoulders when we were between the two crossroads so that we could reach the bank before the bus was upon us. But sometimes the rain pounded so heavily that it was all we could do to stay upright, and we did not look back as often nor listen as carefully as we should; we consequently found ourselves comical objects to cruel eyes that gave no thought to our misery.
查看中文翻译
No one was more angered by this humiliation than Little Man. Although he had asked Mama after the first day of school why Jefferson Davis had two buses and Great Faith had none, he had never been totally satisfied by her answer. She had explained to him, as she had explained to Christopher-John the year before and to me two years before that, that the county did not provide buses for its black students. In fact, she said, the county provided very little and much of the money which supported the black schools came from the black churches. Great Faith Church just could not afford a bus, so therefore we had to walk.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
3 / 29
This information cut deeply into Little Man's brain, and each day when he found his clean clothes splashed red by the school bus, he became more and more embittered until finally one day he stomped angrily into the kitchen and exploded. "They done it again, Big Ma! Just look at my clothes!"
查看中文翻译
"But, Big Ma, it ain't fair!" wailed Little Man. "It just ain't fair."
查看中文翻译
Stacey and Christopher-John left to change into their work clothes, but Little Man sat on the side bench looking totally dejected as he gazed at his pale-blue pants crusted with mud from the knees down. Although each night Big Ma prepared a pot of hot soapy water for him to wash out his clothing, each day he arrived home looking as if his pants had not been washed in more than a month.
查看中文翻译
Big Ma was not one for coddling any of us, but now she turned from the stove and, wiping her hands on her long white apron, sat down on the bench and put her arm around Little Man. "Now, look here, baby, it ain't the end of the world. Lord. child. don't you know one day the sun'll shine again and you won't get muddy no more!"
查看中文翻译
Big Ma clucked her tongue as she surveyed us. "Well, go on and get out of 'em, honey, and wash 'em out. All of y'all, get out of them clothes and dry yo'selves." she said, turning back to the huge iron-bellied stove to stir her stew.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
4 / 29
"But. Big Ma." Little Man protested. "if that ole bus driver would slow down, I wouldn't get muddy!" Then he frowned deeply and added, "Or ifn we had a bus like theirs."
查看中文翻译
"Well. he don't and you don't," Big Ma said, getting up. "So ain't no use frettin' 'bout it. One day you'll have a plenty of clothes and maybe even a car of yo' own to ride 'round in, so don't you pay no mind to them ignorant white folks. You jus' keep on studyin' and get yo'self a good education and you'll be all right. Now. go on and wash out yo' clothes and hang 'em by the fire so's I can iron 'em 'fore I go to bed."
查看中文翻译
That night when I was snug in the deep feathery bed beside Big Ma, the tat-tat of the rain against the tin roof changed to a deafening roar that sounded as if thousands of giant rocks were being hurled against the earth. By morning the heavy rain had become a drizzle, but the earth was badly sodden from the night's downpour. High rivers of muddy water flowed in the deep gullies, and wide lakes shimmered on the roads.
查看中文翻译
Turning. she spied me. "Cassie, what you want, girl! Go change into yo' pants and hurry on back here so's you can help me get this supper on the table time yo' mama get home."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
5 / 29
"Ah, shoot! I sure am gettin' tired of this mess," complained T. J.
查看中文翻译
We plodded along feeling the cold mud against our feet, walking faster and faster to reach the crossroads. Then Christopher-John stopped. "Hey, y'all, I think I hear it," he warned.
查看中文翻译
As we set out for school the whiteness of the sun at- tempted to penetrate the storm clouds, but by the time we had turned north toward the second crossing it had given up, slinking meekly behind the blackening clouds. Soon the thunder rolled across the sky, and the rain fell like hail upon our bent heads.
查看中文翻译
We looked around, but saw nothing.
查看中文翻译
But no one else said a word. We were listening for the bus. Although we had left home earlier than usual to cover the northern road before the bus came, we were not overly confident that we would miss it, for we had tried this strategy before. Sometimes it worked; most times it didn't, It was as if the bus were a living thing, plaguing and defeating us at every turn. We could not outwit it.
查看中文翻译
"Ain't nothin' yet," I said.
查看中文翻译
We walked on.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
6 / 29
"Wait a minute," said Christopher-John, stopping a second time. "There it is again."
查看中文翻译
"Wait," said Stacey, "I think I hear it too."
查看中文翻译
We turned but still there was nothing.
查看中文翻译
We hastened up the road to where the gully was narrower and we could easily swing up the bank into the forest.
查看中文翻译
"Ah, man, that bus ain't comin' for a while yet," said T. J. "We left early this mornin', remember!"
查看中文翻译
"Why don't you clean out your ears!" T. J. exclaimed.
查看中文翻译
Stacey looked to the south, thinking. Little Man, Christopher-John and I waited for his decision.
查看中文翻译
Soon the purr of a motor came closer and Mr. Granger's sleek silver Packard eased into view. It was a grand car with chrome shining even in the rain, and the only one like it in the county, so it was said. We groaned. "Jus' ole Harlan," said T, J. flippantly as the expensive car rounded a curve and disappeared, then he and Claude started down the bank.
查看中文翻译
Stacey stopped them. "Long as we're already up here, why don't we wait awhile." he suggested. "The bus oughta be here soon and it'll be harder to get up on the bank further down the road."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
7 / 29
Finally, when the bus was less than fifty feet behind us, it veered dangerously close to the right edge of the road where we were running, forcing us to attempt the jump to the bank; but all of us fell short and landed in the slime of the gully.
查看中文翻译
"Come on, man." T. J. persuaded. "Why stay up here waitin' for that devilish bus when we could be at school outa this mess!"
查看中文翻译
T. J. and Claude jumped from the bank. Then Stacey, frowning as if he were doing this against his better judgment, jumped down too. Little Man, Christopher-John, and I followed,
查看中文翻译
Five minutes later we were skidding like frightened puppies toward the bank again as the bus accelerated and barreled down the narrow rain-soaked road; but there was no place to which we could run. for Stacey had been right. Here the gullies were too wide, filled almost to overflowing, and there were no briars or bushes by which we could swing up onto the bank.
查看中文翻译
Little Man, chest-deep in water, scooped up a handful of mud and in an uncontrollable rage scrambled up to the road and ran after the retreating bus. As moronic rolls of laughter and cries of "Nigger! Nigger! Mud eater!" wafted from the open windows, Little Man threw his mudball, missing the wheels by several feet. Then, totally dismayed by what had happened. he buried his face in his hands and cried.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
8 / 29
Christopher-John and I looked at each other. We had never seen Stacey look like this. and neither had T. J.
查看中文翻译
T. J. climbed from the gully grinning at Little Man, but Stacey, his face burning red beneath his dark skin, glared so fiercely at T. J. that he fell back. "Just one word outa you, T. J.," he said tightly. "Just one word."
查看中文翻译
Then, shrugging, we hurried after him,
查看中文翻译
"Hey, man, I ain't said nothin'! I'm jus' as burnt as you are."
查看中文翻译
Again, Christopher-John and I looked questioningly at each other, wondering how Stacey could make such a rash promise.
查看中文翻译
When Jeremy Simms spied us from his high perch on the forest path, he ran hastily down and joined us.
查看中文翻译
"Hey," he said, his face lighting into a friendly grin, But no one spoke to him.
查看中文翻译
Stacey glowered at T. J. a moment longer, then walked swiftly to Little Man and put his long arm around his shoulders, saying softly, "Come on, Man. It ain't gonna happen no more, least not for a long while. I promise you that."
查看中文翻译
The smile faded and, noticing our mud-covered clothing, he asked, "Hey, St-Stacey, wh-what happened!"
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
9 / 29
"How!" asked Little Man, eager for revenge.
查看中文翻译
Stacey turned, stared into his blue eyes and said coldly, "Why don't you leave us alone! How come you-always hanging round us anyway!"
查看中文翻译
"Why!" we asked.
查看中文翻译
Jeremy grew even more pale. "C-cause I just likes y'all," he stammered. Then he whispered. "W-was it the bus again!"
查看中文翻译
No one answered him and he said no more. When we reached the crossroads, he looked hopefully at us as if we might relent and say good-bye. But we did not relent and as I glanced back at him standing alone in the middle of the crossing, he looked as if the world itself was slung around his neck. It was only then that I realized that Jeremy never rode the bus, no matter how bad the weather.
查看中文翻译
As we crossed the school lawn, Stacey beckoned Christopher-John. Little Man, and me aside. "Look," he whispered, "meet me at the tool shed right at noon."
查看中文翻译
"Don't have time to explain now. Just meet me. And be on time. It's gonna take us all lunch hour."
查看中文翻译
He eyed us conspiratorially. "I'll show y'all how we're gonna stop that bus from splashing us."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
10 / 29
"You can miss lunch for one day," said Stacey, moving away. But Christopher-john looked sourly after him as if he greatly questioned the wisdom of a plan so drastic that it could exclude lunch.
查看中文翻译
"Y-you mean we ain't gonna eat no lunch!" Christopher- John cried in dismay.
查看中文翻译
Stacey shook his head. "T. J.'s my best friend. but he's got no stomach for this kinda thing. He talks too much, and we couldn't include Claude without T. J"
查看中文翻译
"You gonna tell T. J. and Claude!" I asked.
查看中文翻译
"Good," said Little Man.
查看中文翻译
At noon, we met as planned and ducked into the unlocked tool shed where all the church and school garden tools were kept.
查看中文翻译
Stacey studied the tools available while the rest of us watched. Then, grabbing the only shovels, he handed one to me, holding on to the other himself, and directed Little Man and Christopher-John to each take two buckets.
查看中文翻译
Stealthily emerging from the tool shed into the drizzle, we eased along the forest edge behind the class buildings to avoid being seen. Once on the road, Stacey began to run. "Come on. hurry," he ordered. "We ain't got much time."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
11 / 29
"Where we going!" asked Christopher-John, still not quite adjusted to the prospect of missing lunch.
查看中文翻译
"Up to where that bus forced us off the road. Be careful now," he said to Christopher-John, already puffing to keep up.
查看中文翻译
When we reached the place where we had fallen into the gully, Stacey halted. "All right," he said, "start digging." Without another word, he put his bare foot upon the top edge of the shovel and sank it deep into the soft road. "Come on, come on," he ordered, glancing up at Christopher- John, Little Man and me, who were wondering whether he had finally gone mad.
查看中文翻译
"Cassie, you start digging over there on that side of the road right across from me. That's right, don't get to near the edge. It's gotta look like it's been washed out. Christopher-John, you and Little Man start scooping out mud from the middle of the road. Quick now," he said, still digging as we began to carry out his commands. "We only got 'bout thirty minutes so's we can get back to school on time."
查看中文翻译
We asked no more questions. While Stacey and I shoveled ragged holes almost a yard wide and a foot deep toward each other, dumping the excess mud into the water-filled gullies, Little Man and Christopher-John scooped bucketfuls of the red earth from the road's center. And for once in his life, Little Man was happily oblivious to the mud spattering upon him.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
12 / 29
Now understanding Stacey's plan. we worked wordlessly until the water lay at the same level as the road. Then Stacey waded into the gully water and pulled himself up onto the forest bank. Finding three rocks, he stacked them to identify the spot. "It might look different this after-noon." he explained, jumping down again.
查看中文翻译
When Stacey's and my holes merged into one big hole with Little Man's and Christopher-John's. Stacey and I threw down our shovels and grabbed the extra buckets. Then the four of us ran back and forth to the gullies, hastily filling the buckets with the murky water and dumping it into the hole,
查看中文翻译
Christopher-John looked up at the sky. "looks like it's gonna rain real hard some more."
查看中文翻译
"Let's hope so," said Stacey. "The more rain, the better. That'll make it seem more likely that the road could've been washed away like that. It'll also keep cars and wagons away." He looked around, surveying the road. "And let's hope don't nothin' come along 'fore that bus. Let's go."
查看中文翻译
Quickly we gathered our buckets and shovels and hurried back to school. After returning the tools to the tool shed, we stopped at the well to wash the mud from our arms and feet, then rushed into our classes, hoping that the mud caked on our clothes would go unnoticed. As I slipped into my seat Miss Crocker looked at me oddly and shook her head. but when she did the same thing as Mary Lou and Alma sat down, I decided that my mud was no more noticeable than anyone else's.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
13 / 29
"Holy smokes! What happened!" I exclaimed.
查看中文翻译
"You think we'll get there in time to see, Stacey!" I asked. "We should. They stay in school fifteen minutes longer than we do and it always takes them a few minutes to load up."
查看中文翻译
When we reached the crossing, we glanced toward Jefferson Davis. The buses were there but the students had not been dismissed. We hastened on.
查看中文翻译
Soon after I had settled down to the boredom of Miss Crocker, the rain began to pound down again, hammering with great intensity upon the tin roof. After school it was still raining as the boys and I, avoiding T. J. and Claude, rushed along the slippery road recklessly bypassing more cautious students.
查看中文翻译
Expecting to see the yard-wide ditch we had dug at noon, we were not prepared for the twelve-foot lake which glimmered up at us.
查看中文翻译
"Hey, Stacey." I said, "won't that big a puddle make that ole driver cautious!"
查看中文翻译
"The rain," said Stacey. "Quick, up on the bank." Eagerly, we settled onto the muddy forest floor and waited.
查看中文翻译
Stacey frowned, then said uncertainly, "I don't know. Hope not. There's big puddles down the road that ain't deep. just water heavy."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
14 / 29
Stacey thought a moment, but decided against it. "Naw. It's better none of us be on the road when it happens. It might give 'em ideas."
查看中文翻译
"Stacey, what if they find out we done it!" asked Christopher-John nervously.
查看中文翻译
"Or maybe me," Little Man volunteered, ready to do anything for his revenge.
查看中文翻译
"If I was to be walking out there when the bus comes, that ole bus driver would be sure to speed up so's he could splash me," I suggested.
查看中文翻译
We flattened ourselves completely and peered through the low bushes,
查看中文翻译
"Hey, I think it's coming," whispered Little Man.
查看中文翻译
"Don't worry, they won't," assured Stacey.
查看中文翻译
The bus rattled up the road, though not as quickly as we had hoped. It rolled cautiously through a wide puddle some twenty feet ahead; then, seeming to grow bolder as it approached our man-made lake, it speeded up, spraying the water in high sheets of backward waterfalls into the forest. We could hear the students squealing with delight. But instead of the graceful glide through the puddle that its occupants were expecting, the bus emitted a tremendous crack and careened drunkenly into our trap. For a moment it swayed and we held our breath, afraid that it would topple over. Then it sputtered a last murmuring protest and died, its left front wheel in our ditch, its right wheel in the gully, like a lopsided billy goat on its knees.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
15 / 29
We covered our mouths and shook with silent laughter.
查看中文翻译
"How bad is it, Mr. Grimes?" a large, freckle-faced boy asked, pushing up one of the cracked windows and sticking out his head. "Can we push it out and fix it!"
查看中文翻译
As the dismayed driver opened the rear emergency exit, the rain poured down upon him in sharp-needled darts. He stood in the doorway looking down with disbelief at his sunken charge; then, holding on to the bus, he poked one foot into the water until it was on solid ground before gingerly stepping down. He looked under the bus. He looked at the steaming hood. He looked at the water. Then he scratched his head and cursed.
查看中文翻译
"Push it out! Fix it!" the bus driver echoed angrily. "I got me a broken axle here an' a water-logged engine no doubt and no tellin' what-all else and you talkin' 'bout fixin' it! Y'all come on, get outa there! Y'all gonna have to walk home."
查看中文翻译
The bus driver stared at her in total disbelief. "Girl, all y'all gonna be walkin" for at least two weeks by the time we get this thing hauled outa here and up to Strawberry to get fixed. Now y'all get on home." He kicked a back tire, and added, "And get y'all's daddies to come on up here and give me a hand with this thing."
查看中文翻译
"Mister Grimes," a girl ventured, stepping hesitantly from the rear of the bus, "you gonna be able to pick us up in the mornin'!"
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
16 / 29
The students turned dismally from the bus. They didn't know how wide the hole actually was. Some of them took a wild guess and tried to jump it; but most of them miscalculated and fell in, to our everlasting delight. Others attempted to hop over the gullies to the forest to bypass the hole; however, we knew from much experience that they would not make it.
查看中文翻译
By the time most of the students managed to get to the other side of the ditch, their clothes were dripping with the weight of the muddy water. No longer laughing, they moved spiritlessly toward their homes while a disgruntled Mr. Grimes leaned moodily against the raised rear end of the bus.
查看中文翻译
Oh, how sweet was well-maneuvered revenge! With that thought in mind, we quietly eased away and picked our way through the dense forest toward home.
查看中文翻译
At supper Mama told Big Ma of the Jefferson Davis bus being stuck in the ditch. "It's funny, you know, such a wide ditch in one day. I didn't even notice the beginning of it this morning -- did you, children!"
查看中文翻译
"No'm." we chorused.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
17 / 29
"Well, I am." Mama said defiantly, smiling smugly to her- self and looking very much like a young girl. "I really am."
查看中文翻译
The boys and I looked at each other. We hadn't thought about that.
查看中文翻译
"Mary!" Big Ma exclaimed.
查看中文翻译
Mama smiled. "You know I'm glad no one was hurt -- could've been too with such a deep ditch -- but I'm also rather glad it happened."
查看中文翻译
"No, ma'am," said Mama. "I heard Mr. Granger telling Ted Grimes -- the bus driver -- that they won't be able to get it out until the rain stops and it dries up a bit. It's just too muddy now.
查看中文翻译
"We jumped onto the bank when we thought the bus would be coming," said Stacey truthfully.
查看中文翻译
"You didn't fall in, did you!"
查看中文翻译
"Somebody decided to put a board across the washout."
查看中文翻译
We put our hands to our mouths to hide happy grins. I even made a secret wish that it would rain until Christmas.
查看中文翻译
"How'd you get across, Mama!" Stacey asked.
查看中文翻译
"Well, good for you," approved Mama. "If that bus hadn't been there when I came along, I'd probably have fallen in myself.
查看中文翻译
"They gonna haul that bus outa there tonight!" Big Ma inquired.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
18 / 29
It occurred to us that Mama might be preparing to whip us and we shot each other warning glances. But even that thought couldn't dampen our laughter, now uncontrollable, welling up from the pits of our stomachs and forcing streams of laughter tears down our faces. Stacey, holding his sides, turned to the wall in an attempt to bring himself under control. Little Man put his head under the table. But Christopher-John and I just doubled up and fell upon the floor.
查看中文翻译
Then all of us began to laugh and were deliciously happy.
查看中文翻译
Big Ma began to grin. "You know somethin'? I am too."
查看中文翻译
Later that evening the boys and I sat at the study table in Mama and Papa's room attempting to concentrate on our lessons; but none of us could succeed for more than a few minutes without letting out a triumphant giggle. More than once Mama scolded us, telling us to get down to business. Each time she did, we set our fates into looks: of great seriousness, resolved that we would be adult about the matter and not gloat in our hour of victory. Yet just one glance at each other and we were lost, slumping on the table in helpless, contagious laughter.
查看中文翻译
"All right," Mama said finally, "I don't know what's going on here, but I suppose I'd better do something about it or you'll never get any work done."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
19 / 29
I peeped around Big Ma's long skirts and saw Mama guiding Stacey to her own desk. Then back she went for Little Man and, picking him up bodily, set him in the chair beside her rocker. Christopher-John she left alone at the study table. Then she gathered all our study materials and brought them to us along with a look that said she would tolerate no more of this foolishness.
查看中文翻译
Mama took my arm and pulled me up. "Over here, Cassie," she said, directing me to a chair next to the fireplace and behind Big Ma, who was ironing our clothes for the next day.
查看中文翻译
With Big Ma before me, I could see nothing else and I grew serious enough to complete my arithmetic assignment. When that was finished, I lingered before opening my reader, watching Big Ma as she hung up my ironed dress, then placed her heavy iron on a small pile of embers burning in a corner of the fireplace and picked up a second iron already warming there. She tested the iron with a tap of her finger and put it back again.
查看中文翻译
While Big Ma waited for the iron to get hot. I could see Mama bending over outspread newspapers scraping the dried mud off the old field shoes of Papa's which she wore daily, stuffed with wads of newspaper, over her own shoes to protect them from the mud and rain. Little Man beside her was deep into his first-grade reader, his eyebrows furrowed in concentration. Ever since Mama had brought the reader home with the offensive inside cover no longer visible, Little Man had accepted the book as a necessary tool for passing the first grade. But he took no pride in it. Looking up. he noticed that Big Ma was now preparing to iron his clothes, and he smiled happily, Then his eyes met mine and silent laughter creased his face. I muffled a giggle and Mama looked up.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
20 / 29
"Cassie, you start up again and I'm sending you to the kitchen to study." she warned.
查看中文翻译
Rising quickly, Mama went to the door and called, "Who is it!"
查看中文翻译
"Yes'm," I said, settling back in my chair and beginning to read. I certainly did not want to go to the kitchen. Now that the fire no longer burned in the stove, it was cold in there.
查看中文翻译
"It's me, ma'am," came a man's gravelly voice. "Joe Avery."
查看中文翻译
Mama opened the door and Mr. Avery stepped dripping into the room.
查看中文翻译
The room grew quiet again, except for the earthy humming of Big Ma's rich alto voice, the crackle of the hickory fire, and the patter of rain on the roof. Engrossed in a mystery, I was startled when the comfortable sounds were shattered by three rapid knocks on the side door.
查看中文翻译
"Why, Brother Avery." Mama said. "what are you doing out on a night like this? Come on in. Take off your coat and sit by the fire. Stacey, get Mr. Avery a chair.
查看中文翻译
"No'm," said Mr. Avery, looking rather nervously over his shoulder into the night. "I ain't got but a minute." He stepped far enough into the room so that he could close the door, then nodded to the rest of us. "Evenin', Miz Caroline, how you t'night!"
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
21 / 29
Mama, her face pale and frightened, glanced back at Big Ma; Big Ma held her iron in midair.
查看中文翻译
Mama stiffened. "David. You heard something about David!"
查看中文翻译
"Oh, no'm," replied Mr. Avery hastily. "Ain't heard nothin 'bout yo' husband, ma'am."
查看中文翻译
"Hush." Mama said sternly. "I said it was time to go to bed. Now go!"
查看中文翻译
Mama regarded him quizzically.
查看中文翻译
"Oh, I'll do, I reckon," said Big Ma, still ironing. "How's Miz Fannie!"
查看中文翻译
"It's…, it's them again. They's ridin' t'night."
查看中文翻译
"Uh… children," Mama said,"I think it's your bedtime."
查看中文翻译
"She's fine," he said without dwelling on his wife."Miz Logan… uh, I come to tell you somethin'… somethin' important -- Mr. Morrison here!"
查看中文翻译
"But, Mama --" we chorused in protest, wanting to stay and hear who was riding.
查看中文翻译
Groaning loudly enough to voice our displeasure, but not loudly enough to arouse Mama's anger, we stacked our books upon the study table and started toward the boys room.
查看中文翻译
"Cassie, I said go to bed. That's not your room."
查看中文翻译
"But, Mama, it's cold in there," I pouted. Usually, we were allowed to build small fires in the other rooms an hour before bedtime to warm them up.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
22 / 29
"Close that door, Cassie!"
查看中文翻译
The door creaked open and I darted in. The room was bathed in darkness.
查看中文翻译
I went back and got the kerosene lamp, then entered my bedroom, leaving the door slightly ajar.
查看中文翻译
The rain softened upon the roof and we could hear Mama asking, "But why? Why are they riding! What's happened?"
查看中文翻译
"Shhhhh!" came the answer.
查看中文翻译
"What they say!" I asked.
查看中文翻译
"You'll be warm once you're under the covers. Stacey, take the flashlight with you and light the lantern in your room. Cassie, take the lamp from the desk with you."
查看中文翻译
Immediately, the door was closed.
查看中文翻译
"I don't rightly know," said Mr. Avery."But y'all knows how they is. Anytime they thinks we steppin' outa our place, they feels like they gotta stop us. You know what some of'em done to the Berrys.' He paused, then went on bitterly, "It don't take but a little of nothin' to set them devilish night men off."
查看中文翻译
I put the lamp on the dresser, then silently slid the latch off the outside door and slipped onto the wet front porch. I crossed to the boys' room. Tapping lightly, I whispered, "Hey, let me in."
查看中文翻译
I crept to the door leading into Mama's room and huddled beside the boys.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
23 / 29
"But somethin' musta happened," Big Ma said,"How you know 'bout it!"
查看中文翻译
"Couldn't be?" cried Christopher-John in a panic. "Whaddaya mean it couldn't be!"
查看中文翻译
"What!" squeaked Christopher-John.
查看中文翻译
"All's I can tell ya, Miz Caroline, is what Fannie heard when she was leavin' the Grangers' this evenin'. She'd just finished cleanin' up the supper dishes when Mr. Granger come home with Mr. Grimes -- ya know, that white school's bus driver -- and two other mens…"
查看中文翻译
"Stacey, somebody musta seen and told on us," I persisted.
查看中文翻译
"No…" Stacey replied unconvincingly. "It couldn't be."
查看中文翻译
I grabbed Stacey's arm. "Stacey, they're coming after us!"
查看中文翻译
"Hush," Stacey said harshly. "And Cassie, let go. That hurts."
查看中文翻译
A clap of deafening thunder drowned Mr. Avery's words, then the rain quickened and the conversation was lost.
查看中文翻译
"Stacey," said Little Man excitedly, "whaddaya think they gonna do to us! Burn us up?"
查看中文翻译
"Nothin'!" Stacey exclaimed, standing up suddenly. "Now why don't y'all go to bed like y'all s'pose to!"
查看中文翻译
We were stunned by his attitude. He sounded like Mama and I told him so.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
24 / 29
"Not me!" denied Christopher-John. "All I wanted to do was eat my lunch!"
查看中文翻译
He collapsed in silence by the door, breathing hard, and although I could not see him, I knew that his face was drawn and that his eyes had taken on a haggard look. I touched his arm lightly. "Ain't no call to go blaming yourself," I said. "We all done it."
查看中文翻译
"Shhhhh," hissed Little Man."I can hear 'em again."
查看中文翻译
"But we all wanted to do it," I comforted.
查看中文翻译
"I'd better go tell Mr. Morrison," Mr. Avery was saying. "He out back!"
查看中文翻译
"Nothin' now, Cassie. Them men probably won't even come near here."
查看中文翻译
"No! We can't ever tell nobody!" declared Stacey adamantly. "Now go on, hurry!"
查看中文翻译
"But I got us into it," he said listlessly.
查看中文翻译
Footsteps neared the door. I dashed onto the porch and hastened back to my own room, where I jumped under the bedcovers with my clothes still on. Shivering, I pulled the heavy patchwork quilts up to my chin.
查看中文翻译
"Cassie, get back to your room quick," Stacey whispered. They'll probably come check on us now.
查看中文翻译
"But what'll we do!"
查看中文翻译
"Ya really believe that!" asked Christopher-John hopefully.
查看中文翻译
We could hear the side door open and we scrambled up.
查看中文翻译
"I'll tell him," said Mama.
查看中文翻译
"But shouldn't we tell Mama?" I asked.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
25 / 29
"Mama!"
查看中文翻译
"If I need you, I'll call you. I promise."
查看中文翻译
"But Papa told me to help you!"
查看中文翻译
I opened my eyes. Now what the devil was she looking for down there! While she was searching, I heard Mama approaching and I closed my eyes again.
查看中文翻译
"Help with what!"
查看中文翻译
"With… with whatever's the matter."
查看中文翻译
"Stacey, what're you doing up?"
查看中文翻译
"Let me help."
查看中文翻译
"And you do, more than you know. But right now you could help me most by going back to bed. It's a school day tomorrow, remember?"
查看中文翻译
A few moments later Big Ma came in, leaving the door to Mama's room open. Knowing that she would be suspicious of such an early surrender to sleep, I sighed softly and, making sleepy little sounds, turned onto my stomach, careful not to expose my shirt sleeves. Obviously satisfied by my performance, Big Ma tucked the covers more closely around me and smoothed my hair gently. Then she stooped and started fishing for something under our bed.
查看中文翻译
"But, Mama --"
查看中文翻译
Mama was silent a moment, then said softly, "Thank you, Stacey, but Big Ma and I can handle it."
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
26 / 29
For long minutes I waited, wide awake, wondering what my next move should be. Finally deciding that I should again consult with the boys, I swung my legs over the edge of the bed, but immediately had to swing them back again as Big Ma re-entered the room. She passed the bed and pulled a straight-backed chair up to the window. Parting the curtains so that the blackness of the night mixed with the blackness of the room, she sat down without a sound.
查看中文翻译
I heard Stacey walk slowly away, then Mama whispering in the doorway, "Cassie asleep!"
查看中文翻译
"Yeah, honey," Big Ma said. "Go on and sit back down. I'll be out in a minute."
查看中文翻译
Then Big Ma stood up and turned down the wick of the kerosene lamp. As she left the room, my eyes popped open again and I saw her outlined in the doorway, a rifle in her hands. Then she closed the door and I was left to the darkness.
查看中文翻译
I heard the door to the boys' room open and close and I knew that Mama had gone in. I waited for the sound of the door opening again, but it did not come. Soon the chill of the cotton sheets beneath me began to fade and as Big Ma's presence lulled me into a security I did not really feel, I fell asleep.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
27 / 29
Laughing silently at myself, I hurried onto the porch. "Stacey," I whispered. "Christopher-John?" There was a sudden movement near the end of the porch and I headed to- ward it, feeling along the wall of the house. "Little Man! Hey, y'all, stop fooling 'round and answer me."
查看中文翻译
Outside, an owl hooted into the night, quiet now except for the drip-drap of water falling from the roof. I stood transfixed by the chair, afraid to move.
查看中文翻译
I crept precariously near the edge of the high porch, my eyes attempting to penetrate the blackness of the night. From below, a scratchy bristlyness sprang upon me, and I lost my balance and tumbled with a thud into the muddy flower bed. I lay paralyzed with fear. Then a long wet tongue licked my face.
查看中文翻译
When I awoke, it was still nightly dark. "Big Ma!" I called. "Big Ma, you there!" But there was no reply from the chair by the window. Thinking that Big Ma had fallen asleep, I climbed from the bed and felt my way to her chair. She wasn't there.
查看中文翻译
Then I heard a noise on the porch. I could not control my trembling. Again the noise, this time close to the door, and it occurred to me that it was probably the boys coming to confer with me. No doubt Mama had left them alone too.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
28 / 29
Our hound dog whined his reply.
查看中文翻译
"Jason? Jason, that you!"
查看中文翻译
I hugged him, then instantly let him go. "Was that you all the time! Look what you gone and done," I fussed, thinking of the mess I was in with mud all over me.
查看中文翻译
Jason whined again and I got up. I started to climb back up onto the porch but froze as a caravan of headlights appeared suddenly in the east, coming fast along the rain-soaked road like cat eyes in the night. Jason whined loudly, growing skittish as the lights approached, and when they slowed and braked before the house he slunk beneath the porch. I wanted to follow, but I couldn't. My legs would not move.
查看中文翻译
I stopped breathing.
查看中文翻译
The driver of the next car got out, waiting. The first man stopped and stared at the house for several long moments as if uncertain whether it was the correct destination. Then he shook his head, and without a word returned to his car. With a wave of his hand he sent the other driver back in- side, and in less than a minute the lead car had backed into the road, its headlights facing the other cars. Each of the cars used the driveway to turn around, then the caravan sped away as swiftly as it had come, its seven pairs of rear lights glowing like distant red embers until they were swallowed from view by the Granger forest.
查看中文翻译
The lead car swung into the muddy driveway and a shadowy figure outlined by the headlights of the car behind him stepped out. The man walked slowly up the drive.
查看中文翻译
第三章: 捉弄校车事件 | 黑色棉花田
29 / 29
Jason began barking now that the danger had passed, but he did not come out. As I reached for the porch to steady myself, there was a sense of quiet movement in the dark- ness. The moon slid from its dark covers, cloaking the earth in a shadowy white light, and I could see Mr. Morrison clearly, moving silently, like a jungle cat, from the side of the house to the road, a shotgun in his hand. Feeling sick, I crawled onto the porch and crept trembling toward the door.
查看中文翻译
Once inside the house, I leaned against the latch while waves of sick terror swept over me. Realizing that I must get into bed before Mama or Big Ma came from the other room. I pulled off my muddy clothes, turning them inside out to wipe the mud from my body, and put on my night clothes. Then I climbed into the softness of the bed. I lay very still for a while, not allowing myself to think. But soon, against my will, the vision of ghostly headlights soaked into my mind and an uncontrollable trembling racked my body. And it remained until the dawn, when I fell into a restless sleep.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类