第四部: 灵与肉 Soul and Body 第一章 | 不能承受的生命之轻
1 / 2
At six the alarm went off. Karenin's great moment had arrived. He always woke up much earlier than they did, but did not dare to disturb them. He would wait impatiently for the alarm, because it gave him the right to jump up on their bed, trample their bodies, and butt them with his muzzle. For a time they had tried to curb him and pushed him off the bed, but he was more headstrong than they were and ended by defending his rights. Lately, Tereza realized, she positively enjoyed being welcomed into the day by Karenin. Waking up was sheer delight for him: he always showed a naive and simple amazement at the discovery that he was back on earth; he was sincerely pleased. She, on the other hand, awoke with great reluctance with a desire to stave off the day by keeping her eyes closed.
查看中文翻译
When Tereza came home, it was almost half past one in the morning. She went into the bathroom, put on her pajamas, and lay down next to Tomas. He was asleep. She leaned over his face and, kissing it, detected a curious aroma coming from his hair. She took another whiff and yet another. She sniffed him up and down like a dog before realizing what it was: the aroma of a woman's sex organs.
查看中文翻译
第四部: 灵与肉 Soul and Body 第一章 | 不能承受的生命之轻
2 / 2
Now he was standing in the entrance hall, gazing up at the hat stand, where his leash and collar hung ready. She slipped his head through the collar, and off they went together to do the shopping. She needed to pick up some milk, butter, and bread and, as usual, his morning roll. Later, he trotted back alongside her, roll in mouth, looking proudly from side to side, gratified by the attention he attracted from the passersby.
查看中文翻译
This time, however, he waited in vain for his morning ritual. Tomas had a small transistor radio on the table in front of him and was listening to it intently.
查看中文翻译
Once home, he would stretch out with his roll on the threshold of the bedroom and wait for Tomas to take notice of him, creep up to him, snarl at him, and make believe he was trying to snatch his roll away from him. That was how it went every day. Not until they had chased each other through the flat for at least five minutes would Karenin scramble under a table and gobble up the roll.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类