第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
1 / 10
I'd come to BYU to study music, so that one day I could direct a church choir. But that semester -- the fall of my junior year -- I didn't enroll in a single music course. I couldn't have explained why I dropped advanced music theory in favor of geography and comparative politics, or gave up sight-singing to take History of the Jews. But when I'd seen those courses in the catalog, and read their titles aloud, I had felt something infinite, and I wanted a taste of that infinity.
查看中文翻译
This caused a kind of crisis in me. My love of music, and my desire to study it, had been compatible with my idea of what a woman is. My love of history and politics and world affairs was not. And yet they called to me.
查看中文翻译
For four months I attended lectures on geography and history and politics. I learned about Margaret Thatcher and the Thirty-Eighth Parallel and the Cultural Revolution; I learned about parliamentary politics and electoral systems around the world. I learned about the Jewish diaspora and the strange history of The Protocols of the Elders of Zion. By the end of the semester the world felt big, and it was hard to imagine returning to the mountain, to a kitchen, or even to a piano in the room next to the kitchen.
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
2 / 10
"If you were a woman," I asked, "would you still study law?"
查看中文翻译
A few days before finals, I sat for an hour with my friend Josh in an empty classroom. He was reviewing his applications for law school. I was choosing my courses for the next semester.
查看中文翻译
Josh didn't look up. "If I were a woman," he said, "I wouldn't want to study it."
查看中文翻译
"But you've talked about nothing except law school for as long as I've known you," I said. "It's your dream, isn't it?"
查看中文翻译
Josh's eyes fixed on the wall for a moment. He was really thinking about it. Then he said, "I'd know something was wrong with me."
查看中文翻译
"It is," he admitted. "But it wouldn't be if I were a woman. Women are made differently. They don't have this ambition. Their ambition is for children." He smiled at me as if I knew what he was talking about. And I did. I smiled, and for a few seconds we were in agreement.
查看中文翻译
Then: "But what if you were a woman, and somehow you felt exactly as you do now?"
查看中文翻译
I'd been wondering whether something was wrong with me since the beginning of the semester, when I'd attended my first lecture on world affairs. I'd been wondering how I could be a woman and yet be drawn to unwomanly things.
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
3 / 10
"You learned of the Holocaust when?" he said.
查看中文翻译
I knew someone must have the answer so I decided to ask one of my professors. I chose the professor of my Jewish history class, because he was quiet and soft-spoken. Dr. Kerry was a short man with dark eyes and a serious expression. He lectured in a thick wool jacket even in hot weather. I knocked on his office door quietly, as if I hoped he wouldn't answer, and soon was sitting silently across from him. I didn't know what my question was, and Dr. Kerry didn't ask. Instead he posed general questions -- about my grades, what courses I was taking. He asked why I'd chosen Jewish history, and without thinking I blurted that I'd learned of the Holocaust only a few semesters before and wanted to learn the rest of the story.
查看中文翻译
"At BYU."
查看中文翻译
"They didn't teach about it in your school?"
查看中文翻译
"Where were you?"
查看中文翻译
I explained as best I could, that my parents didn't believe in public education, that they'd kept us home. When I'd finished, he laced his fingers as if he were contemplating a difficult problem. "I think you should stretch yourself. See what happens."
查看中文翻译
"They probably did," I said. "Only I wasn't there."
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
4 / 10
He leaned forward suddenly, as if he'd just had an idea. "Have you heard of Cambridge?" I hadn't. "It's a university in England," he said. "One of the best in the world. I organize a study abroad program there for students. It's highly competitive and extremely demanding. You might not be accepted, but if you are, it may give you some idea of your abilities."
查看中文翻译
I applied to the program.
查看中文翻译
"Stretch myself how?"
查看中文翻译
I walked to my apartment wondering what to make of the conversation. I'd wanted moral advice, someone to reconcile my calling as a wife and mother with the call I heard of something else. But he'd put that aside. He'd seemed to say, "First find out what you are capable of, then decide who you are."
查看中文翻译
Emily was pregnant. The pregnancy was not going well. She'd nearly miscarried in the first trimester, and now that she was approaching twenty weeks, she was beginning to have contractions. Mother, who was the midwife, had given her Saint-John's-wort and other remedies. The contractions lessened but continued.
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
5 / 10
It had been six months since the explosion, and while Dad was back on his feet, it was clear he would never be the man he was. He could scarcely walk across a room without gasping for air, so damaged were his lungs. The skin on his lower face had regrown, but it was thin and waxy, as if someone had taken sandpaper and rubbed it to the point of transparency. His ears were thick with scars. He had thin lips and his mouth drooped, giving him the haggard appearance of a much older man. But it was his right hand, more than his face, that drew stares: each finger was frozen in its own pose, some curled, some bowed, twisting together into a gnarled claw. He could hold a spoon by wedging it between his index finger, which bowed upward, and his ring finger, which curved downward, but he ate with difficulty. Still, I wondered whether skin grafts could have achieved what Mother had with her comfrey and lobelia salve. It was a miracle, everyone said, so that was the new name they gave Mother's recipe: after Dad's burn it was known as Miracle Salve.
查看中文翻译
When I arrived at Buck's Peak for Christmas, I expected to find Emily on bed rest. She wasn't. She was standing at the kitchen counter straining herbs, along with half a dozen other women. She rarely spoke and smiled even more rarely, just moved about the house carrying vats of cramp bark and motherwort. She was quiet to the point of invisibility, and after a few minutes, I forgot she was there.
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
6 / 10
At dinner my first night on the peak, Dad described the explosion as a tender mercy from the Lord. "It was a blessing," he said. "A miracle. God spared my life and extended to me a great calling. To testify of His power. To show people there's another way besides the Medical Establishment."
查看中文翻译
I watched the women throughout the morning and became aware of the change my father's miracle had wrought in them. Before, the women who worked for my mother had always approached her casually, with matter-of-fact questions about their work. Now their speech was soft, admiring. Dramas broke out between them as they vied for my mother's esteem, and for my father's. The change could be summed up simply: before, they had been employees; now they were followers.
查看中文翻译
The next morning when I came out for breakfast, there was a crowd of women gathered around my father. They listened with hushed voices and glistening eyes as Dad told of the heavenly visitations he'd received while hovering between life and death. He had been ministered to by angels, he said, like the prophets of old. There was something in the way the women looked at him. Something like adoration.
查看中文翻译
I watched as he tried and failed to wedge his knife tightly enough to cut his roast. "I was never in any danger," he said. "I'll prove it to you. As soon as I can walk across the yard without near passing out, I'll get a torch and cut off another tank."
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
7 / 10
For the first time, my parents seemed to be of one mind. Mother no longer moderated Dad's statements after he left the room, no longer quietly gave her own opinion. She had been transformed by the miracle -- transformed into him. I remembered her as a young midwife, so cautious, so meek about the lives over which she had such power. There was little of that meekness in her now. The Lord Himself guided her hands, and no misfortune would occur except by the will of God.
查看中文翻译
The story of Dad's burn had become something of a founding myth: it was told over and over, to newcomers but also to the old. In fact, it was rare to spend an afternoon in the house without hearing some kind of recitation of the miracle, and occasionally these recitations were less than accurate. I heard Mother tell a room of devoted faces that sixty-five percent of Dad's upper body had been burned to the third degree. That was not what I remembered. In my memory the bulk of the damage had been skin-deep -- his arms, back and shoulders had hardly been burned at all. It was only his lower face and hands that had been third-degree. But I kept this to myself.
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
8 / 10
I thanked him and stood to go.
查看中文翻译
"One moment," he said. "Cambridge instructed me to write if I felt there were any gross injustices."
查看中文翻译
A few weeks after Christmas, the University of Cambridge wrote to Dr. Kerry, rejecting my application. "The competition was very steep," Dr. Kerry told me when I visited his office.
查看中文翻译
I didn't understand, so he repeated himself. "I could only help one student," he said. "They have offered you a place, if you want it."
查看中文翻译
"Yes," I said. "But they have different birth dates. Also, one has a different name."
查看中文翻译
It seemed impossible that I would really be allowed to go. Then I realized that I would need a passport, and that without a real birth certificate, I was unlikely to get one. Someone like me did not belong at Cambridge. It was as if the universe understood this and was trying to prevent the blasphemy of my going.
查看中文翻译
I applied in person. The clerk laughed out loud at my Delayed Certificate of Birth. "Nine years!" she said. "Nine years is not a delay. Do you have any other documentation?"
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
9 / 10
She was still smiling. "Different date and different name? No, that's not gonna work. There's no way you're gonna get a passport."
查看中文翻译
I visited the clerk several more times, becoming more and more desperate, until, finally, a solution was found. My aunt Debbie visited the courthouse and swore an affidavit that I was who I said I was. I was issued a passport.
查看中文翻译
In February, Emily gave birth. The baby weighed one pound, four ounces.
查看中文翻译
When Emily had started having contractions at Christmas, Mother had said the pregnancy would unfold according to God's will. His will, it turned out, was that Emily give birth at home at twenty-six weeks' gestation.
查看中文翻译
There was a blizzard that night, one of those mighty mountain storms that clears the roads and closes the towns. Emily was in the advanced stages of labor when Mother realized she needed a hospital. The baby, which they named Peter, appeared a few minutes later, slipping from Emily so easily that Mother said she "caught" him more than delivered him. He was still, and the color of ash. Shawn thought he was dead. Then Mother felt a tiny heartbeat -- actually she saw his heart beating through a thin film of skin. My father rushed to the van and began scraping at the snow and ice. Shawn carried Emily and laid her on the back seat, then Mother placed the baby against Emily's chest and covered him, creating a makeshift incubator. Kangaroo care, she called it later.
查看中文翻译
第二十七章: 假如我是女人 If I Were a Woman | 你当像鸟飞往你的山
10 / 10
Dad said God had orchestrated the birth just as He had orchestrated the explosion. Mother echoed him, adding that God had placed a veil over her eyes so she wouldn't stop the contractions. "Peter was supposed to come into the world this way," she said. "He is a gift from God, and God gives His gifts in whatever way He chooses."
查看中文翻译
Many months would pass, and countless surgeries on his heart and lungs would be performed, before Shawn and Emily would bring home the little twig of flesh that I was told was my nephew. By then he was out of danger, but the doctors said his lungs might never develop fully. He might always be frail.
查看中文翻译
My father drove; the storm raged. In Idaho we call it a whiteout: when the wind whips the snowfall so violently it bleaches the road, covers it as if with a veil, and you can't see the asphalt, or the fields or rivers; you can't see anything except billows of white. Somehow, skidding through snow and sleet, they made it to town, but the hospital there was rural, unequipped to care for such a faint whimper of life. The doctors said they had to get him to McKay-Dee in Ogden as soon as possible, there was no time. He could not go by chopper because of the blizzard, so the doctors sent him in an ambulance. In fact they sent two ambulances, a second in case the first succumbed to the storm.
查看中文翻译

阅读难度

小说篇幅

小说分类