半路出家

【词语】半路出家

【拼音】bàn lù chū jiā 
【注音】ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ
【反义】驾轻就熟 科班出身 炉火纯青 训练有素 熟能生巧 行家里手 



词语解释

  1. [adopt a profession (trade) rather late in one's life;become a monk or nun late in life]∶年纪大了才脱离家庭去当和尚或尼姑
    1. [start midway]∶比喻原先并不是从事这一工作的,后来才改行从事这一工作

      外语翻译

      • 英语:switch to a job one was not trained for
      • 德语:sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)​
      • 法语:prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)​

      国语词典

      1. 成年后才出家为僧为尼。
        1. 《初刻拍案惊奇.卷二七》:「自幼出家的?还是有过丈夫,半路出家的?」
      2. 比喻中途转业改行。
        1. 《醒世恒言.卷三三.十五贯戏言巧成祸》:「先前读书,后来看看不济,却去改业做生意,便是半路上出家的一般。」

      网络解释

      1. 半路出家 (成语)
        1. 半路出家,读音 bàn lù chū jiā,是一个成语,意思是不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的原指成年后才出家做和尚或尼姑。