【词语】敝帚自珍
【拼音】bì zhǒu zì zhēn
【注音】ㄅㄧˋ ㄓㄡˇ ㄗㄧˋ ㄓㄣ
【近义】敝帚千金 弊帚自珍 千金敝帚 爱惜羽毛
【反义】视如草芥 视如敝屣 在所不惜
词语解释
- [everyone values things of his own;value the broomstick simply because it is one's own] 将破旧的扫帚视作宝物来珍惜,比喻自己的东西虽然并不好或不贵重,但自己爱惜。也作“敝帚千金”
外语翻译
- 英语:to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own, a sentimental attachment
- 法语:attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles, Un balai usé est cher à son propriétaire
国语词典
- 比喻东西虽不好,却因为是自己的,仍然非常珍视。参见「家有敝帚,享之千金」条。
网络解释
- 敝帚自珍
- 敝帚自珍 bì zhǒu zì zhēn 敝:破的,坏的。珍:珍惜。
- 成语“敝帚自珍”的意思是把自己家里的破扫帚当成宝贝。比喻东西虽然不好,自己却很珍惜。成语出自汉·刘珍《东观汉记·光武帝纪》和陆游的《秋思》诗。