敝帚自珍

【词语】敝帚自珍

【拼音】bì zhǒu zì zhēn 
【注音】ㄅㄧˋ ㄓㄡˇ ㄗㄧˋ ㄓㄣ
【近义】敝帚千金 弊帚自珍 千金敝帚 爱惜羽毛 
【反义】视如草芥 视如敝屣 在所不惜 



词语解释

  1. [everyone values things of his own;value the broomstick simply because it is one's own] 将破旧的扫帚视作宝物来珍惜,比喻自己的东西虽然并不好或不贵重,但自己爱惜。也作“敝帚千金”

    外语翻译

    • 英语:to value the broom as one's own (idiom)​; to attach value to sth because it is one's own, a sentimental attachment
    • 法语:attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles, Un balai usé est cher à son propriétaire

    国语词典

    1. 比喻东西虽不好,却因为是自己的,仍然非常珍视。参见「家有敝帚,享之千金」条。

      网络解释

      1. 敝帚自珍
        1. 敝帚自珍 bì zhǒu zì zhēn 敝:破的,坏的。珍:珍惜。
        2. 成语“敝帚自珍”的意思是把自己家里的破扫帚当成宝贝。比喻东西虽然不好,自己却很珍惜。成语出自汉·刘珍《东观汉记·光武帝纪》和陆游的《秋思》诗。