【词语】火上加油
【拼音】huǒ shàng jiā yóu
【注音】ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ
【近义】推波助澜 火上浇油 挑拨离间 推涛作浪 泼油救火
【反义】如汤沃雪
词语解释
- [to hasten;add fuel over the fire] 比喻增加人的愤怒或使事态更加严重。也说“火上浇油”
- 这个国家情况很槽,火上加油的是它又成了牺牲品
外语翻译
- 英语:to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation, to enrage people and make matters worse
- 德语:Öl ins Feuer gießen (V)
- 法语:(expr. idiom.) jeter, mettre ou verser de l'huile sur le feu, aggraver la situation, envenimer le conflit
国语词典
- 比喻使事态更加扩张或恶化。《官场现形记.第五回》:「三荷包也不睬他,把他气得越发火上加油了」。也作「火上添油」、「火上浇油」。
网络解释
- 火上加油
- 火上加油,读音 huǒ shàng jiā yóu,汉语成语。在燃烧的火头上再加上油。比喻有意增加他人的愤怒或助长事态的发展。亦形容性格暴躁。出自《官场现形记。